Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог
Книгу Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Время, казалось, пролетело очень быстро, и как только минутная стрелка на часах пробила шесть, Лэнс шагнул вперед и взял телефонную трубку.
Она наблюдала за ним. Она не слышала, но чувствовала, что контакт состоялся. Он говорил, держа руку у рта, чтобы никто не мог прочитать по губам, и украдкой наблюдая за окружающим, постукивая рукой по верхней части телефона. Клара не выбрала бы это место для контакта: в нескольких метрах от него находились десятки людей, и невозможно было понять, что они задумали. Если…
если кто-то попытается что-то сделать, она никогда не сможет вмешаться достаточно быстро, чтобы остановить это.
Хотя сейчас об этом особо не беспокоились. Она не спускала глаз с Лэнса и пыталась понять его слова по языку тела. Разговор продолжался секунд пятнадцать, тридцать, гораздо дольше, чем она ожидала, учитывая обстоятельства. Мужчина в чёрной куртке, сидевший за одним из столиков кафе, встал со своего места и загородил ей обзор. Она попыталась оглядеться и заметила, что его лицо частично скрыто шарфом. Это было не то чтобы неопровержимым доказательством, но внутри станции было не так уж и холодно, и эта деталь привлекла её внимание. Она смотрела, как он обходит ограждение, разделяющее столики кафе. Когда он повернулся к телефонам, она тут же встала.
Мужчина шёл спокойно, не торопясь обходить людей на своём пути, но он определённо направлялся в сторону Лэнса. Клара ускорилась, когда он приблизился, проталкиваясь сквозь толпу, но всё ещё была в трёх метрах позади него, когда он добрался до телефонов. Она полезла в карман за пистолетом и вытащила его как раз в тот момент, когда уже подходила к нему. Он был у телефона рядом с Лэнсом, и, похоже, что-то ему сказал. Клара воткнула пистолет ему в спину, закрывая его от прохожих своим телом и не оставляя мужчине никаких сомнений относительно того, что это такое. «Не шевели мускулом», — сказала она по-русски. Мужчина попытался оглянуться на неё, и она ещё сильнее вонзила пистолет ему в спину. «Я сказала, не шевелиться».
«Полегче, тигр», — сказал мужчина по-английски, и Клара поняла, что у него есть собственный пистолет, направленный сквозь ткань куртки в живот Лэнса.
«Все в порядке», — сказал Лэнс, подняв руки в жесте мира.
«Мы здесь все на одной стороне».
«Что происходит?» — спросила Клара.
«Мы с Крейгом только начинали знакомиться», — сказал Лэнс в свойственной ему небрежной манере.
Тут мужчина заговорил, и Клара узнала сильный британский акцент.
«Откуда вы знаете мое имя?»
«Ты — Решатель», — сказала она.
Лэнс отступил от него на шаг, держа руки на виду. «Почему бы нам всем не убрать пальцы со спусковых крючков, — сказал он, — и не поговорить об этом цивилизованно?»
«Почему бы тебе не начать говорить?» — сказал Риттер. «И позволь нам решить, что делать с нашими пальцами».
«Хорошо», — сказал Лэнс. «Я из ЦРУ, женщина за твоей спиной — из чешской разведки, а ты — Крейг Риттер, тот самый посредник, которым Лэнгли управлял здесь, в Ростове, последние несколько недель».
«Вот так?» — ровным голосом спросил Риттер, и Кларе было трудно понять его голос. Она не знала, злился ли он, боялся или облегчённо. Она даже не знала, удивился ли он их появлению, хотя сам факт его присутствия означал, что он знал: здесь что-то произойдёт.
«Послушай», — сказал Лэнс. «Я должен был встретиться с Юрием Волгой сегодня утром.
Ты должен был встретиться с ним вчера вечером. Рискну предположить, что он так и не появился ни у кого из нас.
"Ну и что?"
«Ну и что? Это нервирует. Вот что. Он был твоим куратором».
«Волга мертва», — сказал Риттер. «Убита».
«Мы подумали», — сказала Клара, убирая пистолет со спины и давая ему немного передышки. — «Почему бы нам всем не вынуть руки из карманов и не держать их на виду?»
Риттер на секунду замешкался. Он отступил от Лэнса и повернулся, чтобы видеть их обоих одновременно. Клара держала пистолет под пальто и решила действовать первой. Она вытащила руку из кармана.
Лэнс все еще держал свои руки примерно на уровне груди, но опустил их, когда Риттер тоже вытащил руки из карманов.
«Это не лучшее место для разговора», — сказал Лэнс.
«На данный момент сойдет», — сказал Риттер.
«Хорошо», — сказал Лэнс. «Я всё упрощу. Ты собирался передать Волге кое-какую информацию прошлой ночью.
«Может быть, так оно и было», — сказал Риттер.
«Ты был», — нетерпеливо сказал Лэнс. «Мы здесь в одной команде».
«Я не знаю, в какой я команде».
«Ну, до вчерашнего вечера ты был в нашей команде и собирался дать Волге имя. Волга собиралась дать это имя мне».
«Если вы так говорите».
«Я так говорю ».
«Ну, может быть, мне не удалось узнать имя».
Лэнс посмотрел на Клару в поисках помощи. «Риттер, — сказала она, — ты явно заботишься о миссии».
«Мне все равно...»
«Если бы вы этого не сделали, вас бы здесь не было», — сказала она.
«Меня волнует, что случилось с Волгой», — сказал он, а затем добавил: «И с Выльготским».
«Вильготский?» — спросила Клара.
«Похоже, ты не всё знаешь».
«Вильготский работал с Волгой», — сказал Лэнс.
«Послушай», — сказала Клара, — «если бы Волга был жив, ты бы назвал ему имя предателя, а он бы назвал его нам».
«Всё настолько просто?» — спросил Риттер.
Клара пожала плечами. «Мы ведь все на одной стороне, не так ли? Мы это уже проходили».
«Не знаю, на чьей ты стороне», — сказал Риттер. «Знаю только, что Волга мертв, и любое имя, которое я собирался ему дать, останется со мной».
Лэнс вздохнул. «Это пустая трата времени. Если ты не хочешь играть в футбол, то зачем ты здесь? Чтобы убить нас?»
«Может быть, ты здесь, чтобы убить меня», — сказал он.
«Это чушь», — сказала Клара. «Никто здесь не собирается никого убивать».
«За исключением предателя, имя которого вы отказываетесь разглашать», — сказал Лэнс.
«Ты именно это и собирался с ним сделать?» — спросил
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
