Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 - Ребекка Занетти
Книгу Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 - Ребекка Занетти читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что произошло? – с тревогой спросил Е Сяо.
– Несчастный случай.
– А?
– Чжу Цянь играла на палубе и, оступившись, упала в море. Это заметили не сразу и, когда бросились на помощь, найти ее не смогли. Она утонула.
– Утонула?.. – Е Сяо нахмурился, сбитый с толку.
Су Му посмотрел мужчине в глаза и спросил:
– То есть вы хотите сказать, что не видели собственными глазами, как умерла ваша дочь?
– Да, знаю только то, что рассказал мне Чжу Нань. – Мужчина потушил окурок, шумно выдохнул и после паузы сказал: – Позднее у меня появились сомнения, не сама ли Сяо Цянь решила прыгнуть в море.
– Вы имеете в виду самоубийство?
– Да, в те годы мы постоянно возили ее по врачам, наблюдая, как наши сбережения постепенно иссякают, пока наконец не оказались в долгах. Мы не могли спасти нашего ребенка, а ее химиотерапевтические процедуры обходились все дороже. Сяо Цянь была смышленым ребенком, поэтому я не могу не задаваться вопросом: неужели она тогда специально напросилась с братом в море – повеселиться, а затем покончить с собой?
Не изменившись в лице, Су Му задал другой вопрос:
– Тело Чжу Цянь нашли? Вы ее видели?
– Нет, мы больше никогда ее не видели, но так даже лучше. По крайней мере, в наших сердцах еще теплится слабый огонек надежды. Может, наш ребенок не умер, а может, она все еще жива.
Е Сяо вздохнул: все здесь понимали, что вероятность этого крайне мала, но мертвых не вернуть, а живым нужны храбрость и надежда, чтобы продолжать жить дальше.
Вскоре осмотр дома был закончен, и Е Сяо с Су Му покинули его.
Мать Чжу Наня, стоя в дверях, снова и снова повторяла:
– Пожалуйста, найдите моего сына, найдите его.
Муж стоял рядом и бормотал слова утешения, пока она не успокоилась и, замолчав, со сгорбленной спиной медленно вернулась в их обветшалый дом.
Е Сяо почувствовал необъяснимую тоску, как будто что-то сдавливало его грудь. На обратном пути, сидя в автобусе, он посмотрел на Су Му и сказал:
– Я думал, ты раскроешь какой-то обман.
Су Му перевел на него взгляд.
– Чжу Нань взял свою сестру в морскую экспедицию наверняка по какому-то умыслу. Он же не рассказал им правду о том, что произошло. Это, вообще-то, была не просто морская прогулка.
Су Му отвернулся к окну.
– Эй, как думаешь, Чжу Цянь жива?
– Понятия не имею.
– А Чжу Нань?
– Возможно.
– Ох, хоть бы больше никто не умер…
Автобус плавно ехал по ночному шоссе. Е Сяо и Су Му сидели в самом конце. Люди впереди тихо перешептывались – кто-то как знакомые, кто-то как незнакомцы…
Жизненные пути каждого из них пересеклись в этом автобусе. Доехав до станции, люди расходились в разные стороны, как в кинотеатре после окончания фильма. Каждый следовал по своему пути. Возможно, человеческие отношения всегда были такими: быстро пронестись мимо и отдалиться.
Е Сяо сидел в мрачной темноте автобуса, давая своим мыслям немного свободы. Спустя какое-то время он пробормотал:
– Извини, мне жаль, что так вышло. Я не должен был срываться на тебя. И еще… спасибо.
Су Му продолжал молчать.
Е Сяо повернулся и увидел, что тот устало откинулся на спинку сиденья и закрыл глаза. Е Сяо не знал, слышал ли Су Му хоть одно его слово, хотя его усталость была вполне объяснима. Честно говоря, напарник сделал гораздо больше для раскрытия дела, чем сам Е Сяо.
Да он просто прикрывался за своим отрешенным и холодным видом!
Глядя на его красивое лицо, которое так редко обретало почти детскую невинность, Е Сяо беззвучно рассмеялся. Сидя в трясущемся автобусе и слушая звук колес по асфальту, он тоже закрыл глаза.
Глава_07
Тайна в подвале
Далекая вилла на склоне горы, увитая плющом, была окутана холодным лунным светом. На первый взгляд она была похожа на мрачный замок, одиноко стоящий на ночном ветру.
На землю опустилась мертвая тишина.
Вдруг пронзительный крик пронесся по горному лесу, спугнув несколько отдыхавших на ветках ворон, которые, хлопая крыльями, в страхе улетели прочь.
Все началось сначала. Юй Чжидэ посмотрел на часы: полночь.
За прошедшие годы он привык к пронзительному крику, доносящемуся из подвала ежедневно ровно в полночь. Чем-то он был похож на крик обезумевшей женщины.
Чжидэ закрыл глаза, и воспоминания давно минувших лет яркими цветами вспыхнули в его сознании. Ему тогда было всего двенадцать лет, и он с отцом отправился на рыбалку. К несчастью, они попали в шторм. До выхода на пенсию его отец слыл опытным моряком, и общими усилиями они смогли удержать корабль. Когда шторм утих, они оказались в совершенно незнакомых водах. Чжидэ ясно помнил невероятной красоты синие волны океана, в которых, казалось, отражалось само небо. Несколько птиц проносились у воды, слегка касаясь лапками ее поверхности и оставляя круги.
Он облокотился на перила и любовался пейзажем, напрочь забыв о том, что они с отцом сбились с пути и потеряли все ориентиры. Возможно, они даже не смогут вернуться назад.
Три дня и три ночи отец и сын провели в море, питаясь только пойманной рыбой и утоляя жажду остатками питьевой воды. За это время они всеми силами пытались найти дорогу обратно, но безуспешно. Они не могли ни покинуть это странное и одновременно прекрасное место, ни установить связь с внешним миром.
Ночью четвертого дня, когда он беспомощно сидел на палубе и наблюдал за звездами, до его ушей донесся крик. Громкий и резкий звук был наполнен страхом. Внутренний голос подсказывал ему, что кто-то упал в воду! Это была женщина! Она просила о помощи!
Поднявшись, он бросился к перилам и в ярком лунном свете смутно разглядел вдалеке женщину. Она боролась с волнами, махала ему рукой и испуганно кричала. Судя по всему, она их заметила.
Но другого корабля поблизости не было. Откуда она взялась? Тогда он об этом не задумался, а просто крикнул отцу:
– Отец! Там кто-то тонет!
Тот выскочил из каюты и долго вглядывался туда, куда указывал его сын. Затем, недолго думая, скинул куртку и прыгнул в воду, плывя на крики…
* * *
Чжидэ стоял у перил, нервно наблюдая за отцом и той женщиной. Ее голова то и дело скрывалась под водой. Темной ночью море будто было окутано непроглядной пеленой, он не мог разглядеть лицо женщины, лишь слышал ее голос.
Его отец постепенно подплыл ближе и уже через
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
