KnigkinDom.org» » »📕 Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 - Ребекка Занетти

Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 - Ребекка Занетти

Книгу Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 - Ребекка Занетти читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 596 597 598 599 600 601 602 603 604 ... 1313
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Впереди стояла Цинь Ни в мини-юбке. Морской ветер обдувал ее стройные ноги, которые совершенно не боялись холода. Она обернулась и помахала им, одарив Чжу Наня милой улыбкой.

Чжу Нань замер, будто его тело захватил дух, а затем заторможенно продолжил идти вперед.

– Засранец! Жаба хочет полакомиться мясом лебедя![276]

В этот момент он получил удар по голове от проходящего мимо Вэй Цзиньпина. Тот усмехнулся, подошел к Цинь Ни и приобнял ее за плечи.

Чжу Нань тут же пришел в себя. Яхта была уже совсем близко.

– Нет! Не хочу заходить на яхту! Отпустите! Я не хочу! – кричал он от ужаса и отчаянно боролся с парнями, державшими его, но так и не смог вырваться. Трап был всего в трех шагах от него, словно широко раскрытая пасть монстра в ожидании, когда он попадет в ловушку.

– Нет! Не хочу! Не хочу! – завыл он в панике и проснулся. Его тело все еще содрогалось в судорогах кошмара, но, оглядевшись, он облегченно вздохнул.

Случившееся оказалось сном.

Ему не раз снилась эта морская поездка, случившаяся восемь лет назад. Каждый раз кошмар пугал его, каждый раз, просыпаясь, он покрывался холодным потом.

Чжу Нань отогнал остатки затаенного страха и посмотрел на свои руки.

Кажется, стало хуже, чем вчера. Раньше чешуя покрывала лишь запястья, а сегодня уже перешла на ладони. Такими темпами пройдет неделя-две, и он полностью покроется ею и превратится в настоящего монстра.

Чжу Нань сильно закусил губу, стараясь дышать ровно. Несмотря на дрожь в теле, он пытался выглядеть менее испуганным. Казалось, он уже давно должен был смириться… Когда же на его стопах появились первые чешуйки? Месяц назад? Два? А может, четыре?

Небеса! Чжу Нань даже не помнил, как долго сидит в этом темном подвале. Сначала он считал дни, отмечал время суток по времени доставки еды, но теперь все это стало неважно. Он ел, когда проголодается, и спал, когда устанет. Чжу Нань думал, что так будет легче, но в итоге обманул сам себя.

Когда он обнаружил, что его ноги стали постепенно соединяться в одну, то окончательно помутился рассудком.

Чжу Нань хрипло ревел, изо всех сил хлопал по мокрому бетонному полу и старался пошевелить своими ногами, но не мог на них встать и тем более ходить, как нормальный человек.

С того момента нижняя часть его тела была погружена в воду. Это был огромный резервуар, наполненный соленой до горечи морской водой. Он был словно рыба в стеклянной банке.

Чжу Нань научился двигать «ногой» и медленно грести ею под водой, как рыба хвостом, что позволяло ему плавно двигаться вперед или назад. Конечно, он мог бы ползать по земле, подгребая руками, но это отнимало слишком много сил. К собственному ужасу, он понял, что в воде ему гораздо приятнее, чем на суше. Она вызывала в сердце необъяснимую радость, как доза катализатора, и будоражила его кровь.

Превратится ли он в какое-то земноводное?

Чжу Нань горько усмехнулся, взмахнул «ногой» и поплыл к другому краю стеклянного резервуара. Пришло время ужинать.

Из шести студентов, отправившихся в море вместе с Юй Чжидэ, остался только один, и тот скрывался так, что не отыскать. Где же Чжу Нань? Жив ли или уже мертв? Если мертв, тогда, возможно, последний ключ к разгадке этой причудливой цепи событий утерян.

Е Сяо сидел в офисе, устало откинувшись на спинку стула, и хмуро смотрел на отчеты о вскрытии перед ним. Первый – Оуян Шо, покончивший с собой в ресторане, второй – Вэй Цзиньпин, спрыгнувший с крыши, третий – Хуа Ся, который придушил свою жену и покончил с собой, четвертый – Сюй Ифэн, который умер в своей спальне, пятый – убитая собственным сыном Цинь Ни, и шестой – Ци Цзябао, которого застрелил Су Му.

После вскрытия этих шестерых оставалось еще два человека: Ци Ян, бывший муж Цинь Ни, и курьер Юань Лан.

Их тела были найдены в большой морозильной камере в доме Цинь Ни. Причина смерти была неизвестна, но судебно-медицинская экспертиза показала, что в желудках матери и ребенка были найдены непереваренные останки тел двух человек.

Восемь людских жизней превратились в тонкие листы бумаги и несколько строк текста.

Кровь, трупы и убийства. Криминальной полиции приходится сталкиваться с жестокой реальностью. Е Сяо уже давно привык и не воспринимал это близко к сердцу, но в ту ночь малыш Цзябао изо всех сил старался подарить ему последнюю улыбку перед смертью. Этого Е Сяо никак не мог забыть.

– Черт! Что же, черт возьми, происходит? – Е Сяо стукнул кулаком по столу. Коллеги с подозрением посмотрели на него, но Су Му, сидевший напротив, даже бровью не повел и продолжил разбирать бумаги, будто рядом с ним никого не было.

– Генные мутации… Зачем подвергать человека мутациям? – пробормотал Е Сяо, будто самому себе, но Мэй Мэй вдруг усмехнулась, прикрыла глаза отросшей прямой челкой, посмотрела на него и медленно спросила:

– Хочешь знать зачем?

– И зачем же? – с любопытством моргнул Е Сяо.

Мэй Мэй откинула волосы назад и улыбнулась.

– На самом деле тело каждого человека имеет потенциал для генетических мутаций, вот только не хватает стимула. Как только появляются подходящие условия, тогда люди… перестают быть людьми. Они могут стать кем угодно, любыми странными существами. Обычно подобных мы называем монстрами: оборотни, вампиры, человекообразные обезьяны – все они произошли от людей. – Договорив, она снова прикрыла глаза челкой и вернулась к чтению книги.

Е Сяо обратил внимание на название «Десять непостижимых феноменов человеческого тела», отпечатанное на темной обложке книги. Он в недоумении дернул уголком губ и отвернулся. Су Му все еще сидел над бумагами и не обращал на него внимания.

С того дня атмосфера между ними стала неловкой, хотя на самом деле они никогда особо не ладили. Их называли худшими напарниками в отделе. Су Му, который и раньше был не особо разговорчив, стал еще молчаливее. Общение между ними свелось к нулю. Сложно представить, как они смогут раскрыть дело, если ничего не изменится. Е Сяо не заглядывал далеко, просто чувствовал, что должен найти способ устранить этот разлад между ними. Несмотря ни на что, Су Му спас его жизнь в ту ночь. С этим сложно поспорить, тем не менее он злился на хладнокровие напарника.

Е Сяо взъерошил волосы в задумчивости, как вдруг в его глазах вспыхнула догадка, и он радостно побежал вниз, купил банку содовой и, вернувшись, протянул ее Су Му.

– Угощаю. – Е Сяо

1 ... 596 597 598 599 600 601 602 603 604 ... 1313
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге