KnigkinDom.org» » »📕 Современный зарубежный детектив-25 - Арнальдур Индридасон

Современный зарубежный детектив-25 - Арнальдур Индридасон

Книгу Современный зарубежный детектив-25 - Арнальдур Индридасон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 613 614 615 616 617 618 619 620 621 ... 1414
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
и макияж были в идеальном порядке. В большинстве случаев я бы сказал, что это слишком по-техасски на мой вкус, но сегодня Миранда меня вполне устраивала.

Пожав руки Гарретту и Дэнни, я попытался представить Миранду, но Дэнни сказал:

— Мы вместе играли «джем».

Миранда рассмеялась, обняла Дэнни и спросила, как продвигается его игра на стиральной доске.[486] Дэнни в ответ сказал, что ему очень понравилось ее недавнее выступление на Шестой-стрит.

Гарретт не сводил глаз с Миранды, и ему никак не удавалось закрыть рот.

Попугай с опаской посматривал на меня, словно у него оставались смутные воспоминания о менее приятных временах до Джимми Баффетта и марихуаны.

— Любопытный ублюдок, — пришел он к заключению.

Дэнни еще раз обнял Миранду и спросил, что мы будем есть. Гарретт сообщил, что мы будем есть все подряд, в особенности «Шайнер бок». Мой желудок помчался вскачь, напомнив о количестве виски, выпитом накануне.

— Мне чай со льдом, — уточнил я.

Дэнни с сомнением посмотрел на меня, словно увидел в первый раз, но ушел, чтобы передать наш заказ.

— Знаменитая мисс Дэниелс, — представил я Миранду. — Мой брат Гарретт.

— Рада с вами познакомиться, — сказала Миранда.

Гарретт пожал ей руку, поглядывая на меня и задавая безмолвный вопрос. В ответ я лишь приподнял брови.

Гарретт одарил Миранду улыбкой, и у меня возникли подозрения, что он ходит к дантисту для того, чтобы точить зубы, торчащие в разные стороны.

— Я люблю ваши песни, — сказал он.

— Благодарю вас.

— А я думал, что они тебе всего лишь нравятся, — напомнил я Гарретту. — Мне казалось, что она не Джимми Баффетт.

Гарретт предложил мне заткнуться. Попугай его поддержал.

Миранда рассмеялась.

— Вот, это тебе, задница. — Гарретт выудил что-то из бокового кармана на кресле и протянул мне.

Предмет был размером с компьютерный диск, завернутый в коричневую бумагу и заклеенный белым стикером в виде «символа мира».

Когда я начал протестовать, он поднял руки, словно защищаясь.

— Разве я что-нибудь сказал? Возьми проклятый диск, это так, мелочь. Кое-какие программы безопасности, которые тебе могут пригодиться. И не считай, что я сделал тебе подарок.

Миранда в недоумении переводила взгляд с меня на Гарретта.

— Все будет в порядке, — обещал я Миранде.

— Совершенно верно, — отозвался Гарретт. — Всем когда-нибудь исполняется тридцать лет. Забудь об этом.

Теперь пришел черед Миранды разинуть рот, и она бросила на меня негодующий взгляд.

— Надеюсь, кто-нибудь подарит мне петлю, — сказал я. — Для моего брата.

— Но ты не… — Миранда хотела сказать что-то другое и поняла, что не знает, как закончить фразу.

Гарретт продолжал улыбаться.

— Он смущен. Стареет. И у него до сих пор нет постоянной работы.

— Возможно, повесить будет слишком быстро, — задумчиво заметил я.

— Задница, — прохрипел попугай.

Миранда изумленно таращилась на нас, не зная, как реагировать. Я часто видел такое выражение лица у женщин, которые оказывались между двумя мужчинами по фамилии Наварр.

— Давайте сменим тему, — предложил я. — Расскажи Миранде, как ты намерен переделать свой компьютер, чтобы овладеть миром.

Гарретта не пришлось просить дважды, и он принялся рассказывать нам, какие ублюдки управляют «РНИ», а потом перешел к описанию собственных неофициальных проектов. Очень скоро Миранда перестала поглядывать на меня. Затем, как и следовало ожидать, разговор перескочил на Джимми Баффетта, что привело к обсуждению контракта Миранды с «Сенчури рекордс». Гарретт попытался убедить Миранду, что она может включить в свой первый альбом «Brahma Fear» Баффетта. После второго круга «Шайнер бок» Миранда и Гарретт пришли к соглашению.

Пока они беседовали, я потягивал чай со льдом, незаметно убрав подарок Гарретта со стола в рюкзак. С глаз долой, и так далее.

Когда принесли заказ, Дэнни немного посидел с нами. Мы ели бургеры «Тексикали» с сальсой и «монтерейским джеком»[487] и смотрели, как по Саут-Олторф проносятся машины. Попугай устроился на плече Гарретта, зажав в когтях тортилью, которую не торопясь ел. Пока он еще не научился обмакивать ее в сальсу. На это уйдет еще месяц.

Через некоторое время Гарретт заявил, что ему пора возвращаться к работе, а Дэнни со вздохом сообщил, что ему нужно на кухню. На пол упало несколько капель дождя.

— Приятно было с вами познакомиться, — сказала Миранда Гарретту.

Гарретт резко развернул кресло, и попугай расправил крылья, чтобы удержать равновесие.

— Кстати, братишка…

— Скажи это и умри, — предупредил я.

Гарретт усмехнулся.

— И мне было приятно с вами познакомиться, Миранда.

Когда мы остались одни, я начал рвать на кусочки вощеную бумагу от бургеров. Миранда легко поставила свою ногу на мою.

Да, на мне были новые сапоги. Просто они оказались под рукой.

— Иногда их трудно любить, — сказала Миранда.

— Что?

— Старших братьев. Хотела бы я знать… — Она замолчала, вероятно вспомнив мой запрет, обращенный к Гарретту. — Ты потратил полдня, чтобы заехать за мной в Остин.

— Я этого хотел.

Он взяла мою ладонь и слегка сжала.

— Сегодня запись получилась очень удачной благодаря тебе.

— Не понимаю, при чем тут я.

Миранда не выпускала мою руку, ее глаза заблестели.

— Мне не хватало тебя вчера, мистер Наварр. Ты знаешь, сколько прошло времени с тех пор, как мне в последний раз кого-то не хватало так сильно? И я стала петь по-другому, это произошло само самой.

Я продолжал смотреть на машины, проносящиеся по Олторф.

— Лес звонил тебе, Миранда?

Теперь она уже не так сильно сжимала мою ладонь, и ее улыбка дрогнула.

— С чего ты взял?

— Значит, он тебе не звонил?

— Конечно, нет.

— Если тебе нужно было бы на несколько дней уехать, — сказал я, — или захотелось оказаться в безопасном месте, о котором мало кто знает, ты бы знала, куда отправиться?

Она начала смеяться, но что-то в выражении моего лица заставило ее остановиться.

— Я не знаю. Сегодня у меня концерт, завтра свободный день, но в пятницу будет очередная запись — ты же не всерьез…

— Я не знаю, — ответил я. — Наверное, это ложная тревога. Однако я бы выразился так: нужно постараться не нарушать твое расписание и обеспечить безопасность.

— Тогда я буду выполнять свое расписание, а ты будешь меня сопровождать.

Я посмотрел на стол. Перевернув счет, обнаружил, что Дэнни его аннулировал, написав черным маркером на зеленом листке: «Ничего». Официант дзен.

Миранда перевернула мою ладонь так, чтобы ее рука оказалась сверху.

Капли дождя начали падать чаще, медленные три четверти по металлическому зонтику.

— Тебе нужно куда-то заехать в Остине? — спросила она. — Раз уж ты оказался здесь из-за меня?

Я смотрел на дождь.

Келли Аргуэлло почти наверняка подготовила для меня новый отчет. Возможно, сидит сейчас на своем

1 ... 613 614 615 616 617 618 619 620 621 ... 1414
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Еленушка Еленушка02 июль 19:36 Мне понравился роман. Начало, на мой взгляд, немного затянуто, скучновато было следить за сбором одноклассников, которые... Эффект искаженных желаний - Юлия Ефимова
  2. Гость Сергей Гость Сергей02 июль 05:46 Очень понравилось! Спасибо за предоставлееную возможность ознакомиться с книгой!... Главный Инженер - Вадим Фарг
  3. Гость Татьяна Гость Татьяна01 июль 14:24 Спасибо автору. Понравилось. Вначале подумала, что будет линия с ребёнком от Алекса и святой Игогоша, который будет его... Брат жениха. Цена измены - Иман Кальби
Все комметарии
Новое в блоге