Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 - Ребекка Занетти
Книгу Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 - Ребекка Занетти читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Его фасад скрывала темнота, но окна неярко светились, словно огоньки маяка, давая подсказку заблудшим путникам.
Небольшая группка людей направилась к дому через поле.
Передняя дверь была заперта. Звонка не было – только огромное медное кольцо, покрытое необычной резьбой, которая придавала ему еще больше таинственности. Бывшие пассажиры переглянулись, а затем один из мужчин поднялся по ступенькам и постучал.
Бам, бам, бам! – раздался в ночи глухой звук металла о дерево.
Прошло несколько секунд, но ответа не последовало.
Он снова трижды постучал и подождал еще немного, но дверь так никто и не открыл.
– Никого нет дома? – Мужчина обернулся к своим спутникам.
– Так свет же горит, – возразила одна из женщин.
Юань Мэнъюй, стоявшая чуть позади, подняла глаза.
Всего в доме было четыре окна, каждое из которых закрыто и занавешено плотными белыми шторами. Хотя свет сквозь них и пробивался, внутрь заглянуть было невозможно.
«У хозяина странные вкусы. С психологической точки зрения люди, которые держат двери и окна закрытыми, а шторы плотно задернутыми, скорее всего, замкнуты и не чувствуют себя в безопасности».
Такие выводы девушка сделала в силу профессиональной привычки. Взглянув на одно из окон второго этажа, она заметила чей-то силуэт.
Еле заметный, он мелькнул лишь на секунду, но это позволило Юань Мэнъюй убедиться, что дом не пустовал.
В это время крепкий мужчина поднялся на крыльцо и нетерпеливо, почти яростно забарабанил в дверь, крича:
– Эй, есть кто-нибудь? Откройте! – После этого он еще и несколько раз пнул дерево ногой.
– Можно повежливее? – укорил его кто-то. – Мы здесь, чтобы просить о помощи, а не грабить.
Тут дверь со скрипом открылась, но за ней никого не оказалось.
Вдруг негромко заговорила маленькая девочка:
– Дядя такой дикарь. За сломанную дверь придется заплатить.
Мужчина оглянулся на остальных.
– Это не я ее выбил! Она… она сама по себе открылась, – быстро объяснил он.
– Еще и оправдываешься? Жалкое зрелище, – фыркнула женщина.
– Кто оправдывается? Так все и было! Я тут ни при чем! – разволновался силач.
– Ладно, ладно, хватит спорить. Позже обсудим, кто прав, а кто виноват. – К ним подошел молодой человек. – Раз уж она все равно открыта, давайте зайдем внутрь и осмотримся.
С этими словами он достал что-то из кармана, заглянул внутрь дома и громко объявил:
– Прошу прощения за вторжение. Я из полиции. Есть кто-нибудь дома?
После долгого ожидания ответа так и не последовало.
– Похоже, хозяина нет дома. Безответственно вот так уходить и оставлять свет включенным, – тихо произнесла женщина.
«Никого? Не может быть. Я же ясно видела чей-то силуэт».
Юань Мэнъюй подняла голову и посмотрела в окно на втором этаже, но там никого не было.
Может ли это быть очередной иллюзией? Она устало потерла лоб.
В это время все медленно последовали в дом за молодым полицейским.
Дом был ярко освещен. Комната, в которую они вошли, оказалась просторной гостиной. Несмотря на размер, в ней почти ничего не было: ни мебели, например диванов и шкафов, ни электроники вроде телевизора или стереосистемы. Ровно в центре стоял один только длинный деревянный стол, по обе стороны от которого были аккуратно расставлены чуть выдвинутые стулья: казалось, они только и ждали, когда гости займут свои места.
После долгой прогулки все устали. Крепкий мужчина в камуфляжном жилете подошел и, не раздумывая, сел на ближайший стул. Закинув ноги на стол, он перевел взгляд на того полицейского, что выглядел помоложе.
– Что нам теперь делать, офицер? В доме никого нет.
Левая рука юноши была прикована наручниками к правой руке лысого преступника.
«Наверное, он и впрямь предан своей работе, раз дотащил его досюда».
Так думала девушка, глядя на полицейского из угла. Тот, в свою очередь, обернулся на напарника:
– Поступим так: поищите телефон, но ничего здесь не трогайте. Как найдем, позвоним в полицию. А когда вернется хозяин, извинимся и объясним ситуацию.
Это было лучшее, что они могли сделать. Пусть даже потом их обвинят в незаконном проникновении, они хотя бы успеют позвать на помощь. В противном случае они окажутся заперты в глуши на следующие три дня и либо умрут от голода и жажды, либо сами станут пищей для диких зверей.
После обсуждения молодой полицейский с юным лицом передал подозреваемого своему напарнику, а сам взял с собой двух человек, чтобы обследовать дом. Но, как ни странно, телефона они не нашли. Да и не только его: вообще не было никакой техники, которая помогла бы им связаться с внешним миром.
План обратиться за помощью в полицию оказался обречен на провал.
– Ну и чудак здесь живет: оставляет включенный свет во всех комнатах, когда сам уходит; в таком огромном доме не держит ни телефона, ни компьютера. Сигнала тоже нет. Как он с миром-то контактирует? – оглядев дом, с тревогой поинтересовалась женщина в шубе.
Хотя именно этот вопрос волновал всех присутствующих, ни у кого не было на него ответа.
Постепенно люди собрались вокруг длинного стола. Оказалось, что стульев было всего восемь.
Мужчины вежливо отошли в сторону, уступая места дамам.
Юань Мэнъюй по-прежнему молча стояла в стороне.
– Мы все в одной лодке, – продолжила женщина в шубе, – и раз уж нам так повезло, почему бы не представиться и не узнать друг друга получше? Меня зовут Фэн Цзинцзин. Я встречалась с женатым мужчиной, но две недели назад он меня бросил.
Остальные ошеломленно уставились на нее.
Она кокетливо улыбнулась, равнодушно пожала плечами и, посмеиваясь, добавила:
– В любом случае мы просто случайные знакомые. Мир так огромен, и мы, возможно, больше никогда и не встретимся. Даже если я вам расскажу, ничего не случится.
Ее откровение рассмешило мужчину в камуфляже.
– Точно, мы видимся всего единожды, так что здесь мы можем говорить о чем угодно, и никто нас не осудит. Всем привет, мне зовут Чжао Фэйпэн, и я мелкий бандит, занимающийся сбором долгов для ростовщиков.
Затем он кивнул на бледного «ученого» с болезненным выражением лица.
– Что насчет тебя, пацан?
Юноша огляделся и пробормотал:
– Меня зовут Чжан Сяолун[292]. В этом году я окончил университет, но до сих пор не нашел работу.
– Ха-ха-ха, Чжан Сяолун! Имя как у дракона, а похож на червяка, – бессовестно рассмеялся Чжао Фэйпэн. Тот покраснел, но не стал спорить и только смущенно опустил голову.
Девушка с короткими волосами и гитарой за спиной не выдержала и усмехнулась:
– А ты чем лучше? Тебя зовут Фэйпэн[293], но ты больше похож на медведя, который не умеет летать.
– Дура! Повтори, что сейчас сказала? –
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
