KnigkinDom.org» » »📕 Опаловая змея - Фергюс Хьюм

Опаловая змея - Фергюс Хьюм

Книгу Опаловая змея - Фергюс Хьюм читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 113
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
«Красной свиньи» и подробно рассказала о своем посетителе. Вероятно, миссис Крил догадалась, что Херд задавал ей вопросы, и специально пригласила Матильду, чтобы она подтвердила ее подозрения. Он убедился в этом, когда мисс Джанк всплеснула руками.

– Коммивояжер! – воскликнула служанка.

– О нет, – ответила Мод, мило улыбаясь. – Это мистер Херд, детектив, который разыскивает убийцу моего дорогого отца.

– Боже, – сказала Матильда, краснея. – И это тот самый человек, который приходил задавать вопросы в гостиницу. Я бы назвала это дерзостью с вашей стороны, мистер полицейский.

– Ну что ж, – сказал Херд, лениво покачивая шляпой и переводя взгляд с одной женщины на другую, – вы ответили далеко не на все мои вопросы, так что не волнуйтесь.

– Зачем вы ездили в Крайстчерч? – спросила мисс Крил.

– Если я хочу выяснить, кто убил вашего отца, – ответил Херд, сделав ударение на слове «отец», – то мне необходимо узнать о его прошлой жизни, когда он был Лемюэлем Крилом.

– Моя мать могла бы сообщить вам об этом, сэр.

– Я догадался об этом, и так как мисс Джанк не желала говорить, пришел расспросить миссис Крил. А, вот и она. – Херд встал и поклонился. – Рад вас видеть, мадам.

Энн Крил, такая же пухленькая, улыбающаяся, гладколицая и строгая, как всегда, поклонилась в ответ и потерла свои белые руки. По знаку Мод Матильда собрала ее вещицы и вышла из комнаты, бросая на Херда возмущенные взгляды.

– Вы хотите, чтобы моя дочь осталась? – спокойно спросила миссис Крил.

– Как ей будет угодно, – отозвался детектив.

– Нет, спасибо, мама, – вздрогнув, ответила Мод. – Я уже достаточно наслушалась о страшной смерти моего бедного отца. – И она с любезной улыбкой вышла из гостиной.

– Бедняжка так чувствительна, – вздохнула миссис Крил, усаживаясь спиной к окну. Было ли это сделано, чтобы скрыть ее возраст или выражение ее лица во время разговора, который не мог не оказаться трудным, Херд не знал. – Надеюсь, мистер Херд, вы пришли с хорошими новостями, – сказала вдова.

– А что бы вы назвали хорошими новостями? – сухо спросил детектив.

– Что вы выследили убийцу, – холодно ответила женщина.

Херд был поражен такой наглой уверенностью и подумал, что миссис Крил, должно быть, совершенно убеждена в том, что она замела все следы, которые могли привести к раскрытию ее связи с убийством.

– Я предоставлю вам судить о моих успехах, – спокойно сказал сыщик.

– Буду рада услышать ваш рассказ, – последовал столь же спокойный ответ. Говоря это, миссис Крил бросила взгляд на великолепную гобеленовую занавеску в конце комнаты, и Херду показалось, что ткань заколыхалась. Внезапно ему пришло в голову, что за занавеской прячется Мод. Но было странно, что девушка предпочла подслушивать, хотя могла остаться рядом с матерью, и он почти уверил себя, что ошибается. Однако не имело никакого значения, открыто дочь слушает их разговор или тайно, поэтому Херд повернулся к миссис Крил, а она приготовилась слушать с вежливой улыбкой, по‐видимому, совершенно не подозревая подвоха.

– Я недавно был в Крайстчерче, мадам… – начал сыщик громким и веселым голосом.

– Матильда Джанк, моя служанка, уже рассказала мне об этом.

– Мне было необходимо отправиться туда, чтобы разузнать о прошлом вашего мужа. В этом прошлом, как мне казалось, можно было бы найти мотив для совершения преступления.

– Напрасный труд, – заметила миссис Крил, пожимая пухлыми плечами. – Я могу рассказать вам все, что вы хотите знать.

– В таком случае я расскажу вам все, что узнал, и, возможно, вы поправите меня, если что‐то не так.

Энн Крил поклонилась, но не произнесла ни слова.

Для пущего эффекта детектив достал свои записки, хотя на самом деле он и так прекрасно помнил все пункты этого дела.

– Вы извините меня, если я буду говорить об очень личных вещах, – сказал он извиняющимся тоном, – но поскольку мы одни, – миссис Крил снова взглянула на занавеску и тем самым подтвердила подозрения Херда о невидимом слушателе, – вы не будете возражать, если я, возможно, затрону деликатные темы.

– Деликатные… – эхом отозвалась миссис Крил. В ее глазах блеснул огонек, и она перестала потирать руки.

– Ну да, – с притворной неохотой признал Билли. – Мне пришлось заглянуть не только в прошлое вашего мужа, но и в ваше.

Взгляд его собеседницы стал еще жестче. Она почуяла опасность.

– Мое прошлое в высшей степени неинтересно, – холодно сказала она. – Я родилась в Стоули, в Бакингемшире, и вышла замуж за мистера Крила в Бичилле, который находится в нескольких милях. Он был коммивояжером, торговал драгоценностями, но мне не нравилось, что он постоянно в разъездах, и я уговорила его взять в аренду «Красную свинью» в Крайстчерче, куда мы и переехали. А потом он бросил меня…

– В связи с убийством леди Рейчел Сандал?

Миссис Крил держалась превосходно, хотя и была поражена этой фразой, что было видно по выражению ее глаз.

– Бедняжка покончила с собой, – сказала она. – Присяжные на дознании вынесли вердикт: самоубийство…

– Большинством в один голос, – быстро добавил Херд. – По-видимому, существовали серьезные сомнения относительно причины ее смерти.

– Смерть наступила в результате удушения, – сурово возразила миссис Крил. – Поскольку вы все знаете об этом деле, вам должно быть известно, что мы с дочерью удалились из спальни леди Рейчел после того, как уложили ее спать, и она тогда была жива и невредима. Ее обнаружил мертвой приятель моего мужа, с которым он пил в тот вечер.

– Я это знаю. А также то, что вы спустились вниз вместе с дочерью, когда поднялась тревога. И то, что Крил скрепил губы вашей дочери опаловой брошью, найденной в гостиной.

– Кто вам это сказал? – взволнованно спросила миссис Крил.

– Джессоп – тот самый приятель, о котором вы говорите.

– Да, – произнесла женщина, с усилием подавляя волнение. – Матильда говорила, что вы пригласили его пообедать с вами. Что еще он рассказал? – спросила она с некоторым волнением.

– Гораздо меньше, чем мне хотелось бы знать, – заметил Херд, готовый сбросить маску, – но он рассказал мне много интересного. Помимо прочего, что Грексон Хэй помолвлен с вашей дочерью уже два года.

– Ну и что из этого? – холодно спросила миссис Крил.

– Ничего особенного, – так же холодно ответил детектив. – Только странно, что вы взяли на себя труд притвориться, будто впервые встретились с Хэем в конторе Пэша.

– Это была какая‐то романтическая чушь моей дочери. Не было никаких причин не признать в мистере Хэе старого знакомого.

– Были, насколько я вижу, – спокойно ответил Херд. – Он сообщил вам, что Аарон Норман – ваш муж.

– Нет, – решительно сказала Энн Крил, – я впервые услышала о своем муже, случайно увидев…

– Ничего подобного, – так же решительно заявил Билли. – Хэй во всем

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 113
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Christine Christine26 июнь 01:23 ​​​​Сначала было тежеловта читать, но потом всё изменилось, я с удовольствием прочитала, спасибо за книгу. Я прочитала весь цикл... Опасное влечение - Полина Лоранс
  2. Тамаринда Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
  3. Гость Марина Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
Все комметарии
Новое в блоге