Опаловая змея - Фергюс Хьюм
Книгу Опаловая змея - Фергюс Хьюм читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Трей оглядел комнату, пытаясь понять, есть ли какая‐нибудь возможность удрать из нее. Но Пол охранял закрытое окно, а Дебора, которой не терпелось надрать мальчишке уши, встала перед дверью. А прямо перед Клампом стоял детектив с суровым лицом, которого подросток знал достаточно хорошо, чтобы не сметь шутить с ним. При таких обстоятельствах он постарался изо всех сил угодить сыщику и рассказал то, что знал, хотя все время вставлял угрозы.
– Что вам от меня нужно? – угрюмо спросил он.
– Где ты нашел ту брошь?
– Стащил ее из кармана мистера Бикота, когда его сбила машина.
– Это мистер Хэй велел тебе украсть ее?
– Нет, он этого не делал.
– Тогда как ты узнал, что брошь у меня в кармане? – спросил Пол.
– Я как раз вышел тогда из лавки, – огрызнулся Трей, – и слышал, как мистер Норман и мистер Бикот говорили о броши. Мистер Бикот сказал, что она в кармане…
– Да, все так и было, – кивнул Пол, вспоминая тот разговор.
– Ну, а когда случилась авария, я извернулся и стащил ее. Это было легко, – ухмыльнулся Трей, – потому что я нащупал в кармане футляр и схватил. Я хотел продать брошь старику, думал, он заплатит за нее, как обещал. Но после аварии я пошел к бабушке и спрятал брошь там. Когда я смотрел на нее ночью, то увидел, что бабушка смотрит на меня. Она попыталась схватить брошь, и я сбежал со своим добром, чтобы бабка меня не ограбила.
– А потом?
Кламп вытер рот тыльной стороной рукава.
– Я услышал, что мистер Норман умер…
– Да, и сказал об этом Джессопу в конторе Пэша. Откуда ты это узнал?
– Утром я пошел в магазин, чтобы продать брошь старику. И оказалось, что ему пришел конец, поэтому я обратился к мистеру Пэшу, как и к его адвокату, и сказал, что продам брошь ему.
– Что?! – вскричал Херд, вставая. – Ты отдал брошь мистеру Пэшу?
– Он сказал, что посадит меня за кражу и не даст мне за нее ни гроша. Но потом сказал, что я буду его помощником. Я подумал, что буду вести себя как порядочный человек, и согласился. А теперь, – угрюмо закончил мастер Кламп, – вы все знаете, а я ничего не сделал, так что я пойду.
Дебора схватила его за ворот куртки, когда он рванулся к двери, и швырнула на середину комнаты. Херд положил руки ему на плечи.
– Ты пойдешь со мной, – сказал он. – Я устрою тебе очную ставку с Пэшем.
Трей взвыл от ужаса.
– Он убьет меня! – крикнул мастер Кламп. – Убьет, как убил старика, да! Это все он, он! Это Пэш! – И мальчишка снова завыл.
Глава XXIII
Что рассказал Пэш
В купе для курящих, где все трое пассажиров были предоставлены сами себе, Херд возобновил допрос Трея. Теперь они направлялись на Ливерпуль-стрит, откуда детектив намеревался доставить мальчика в контору Пэша на Чансери-лейн. Пол сидел в углу, очень взволнованный тем, какой оборот приняли события. Он начал думать, что убийца Аарона Нормана все‐таки будет найден. Более того, он верил, что Сильвия все же унаследует пять тысяч в год, которые ей причитались, если не по закону, то хотя бы морально. Сыщик, устроившийся в другом углу, грубо притянул к себе Трея и погрозил ему пальцем. Мальчик был угрюм и дерзок, но в его глазах читался страх, и Херд хотел узнать причину этого.
– Ты – молодой лжец, – решительно заявил Херд, – и не очень умный. Ты что, решил валять со мной дурака?
– Я вам все по‐честному рассказал, – проворчал подросток.
– Нет, врешь. Любому видно, что ты ошибся. Я оставляю это на усмотрение мистера Бикота.
– Я как раз хотел обратить ваше внимание на ошибку, – подал голос Пол. – Вы имеете в виду расхождение во времени?
Мастер Кламп вздрогнул и надулся еще больше. Он опустил свои хитрые глаза и переминался с ноги на ногу, пока Херд читал ему лекцию.
– Ты прекрасно знаешь, – резко сказал детектив, – что сам украл брошь в тот самый вечер, когда произошло убийство. В тот день, когда с мистером Бикотом произошел несчастный случай. Следовательно, ты не мог отдать брошь мистеру Пэшу на следующее утро, потому что ее пустили в ход накануне вечером.
– Я больше ничего не скажу, – вызывающе возразил Трей.
– Не скажешь? – иронически воскликнул Херд. – Посмотрим. Ты соврал о времени, чтобы объяснить, что узнал об убийстве раньше, чем кто‐либо другой.
– Нет, – решительно сказал Кламп, – я был у лавки утром.
– Возможно, ты и правда туда пришел, но не для того, чтобы продать брошь. Мистер Пэш забрал ее у тебя накануне вечером.
– Нет, не забрал, – возразил мальчик.
– Значит, в таком случае ты все равно солгал. Брошь никогда не была у Пэша и не имеет никакого отношения к убийству.
– Он действительно отнял у меня брошь, и он действительно убил старого лавочника.
– Ладно, посмотрим, что скажет мистер Пэш, когда ты его обвинишь, – проворчал Херд. – Но я не верю ни единому твоему слову. По-моему, ты отдал брошь какому‐то третьему лицу в тот же вечер, когда украл ее. Так кому же ты ее отдал?
– Мистеру Пэшу, – настаивал на своем Трей.
– В тот же вечер?
Ответа не последовало. Кламп плотно сжал губы и отказался говорить, и Херд снова предостерегающе погрозил ему пальцем.
– Ты не можешь играть со мной так легко и свободно, мой мальчик, – мрачно сказал он. – Если ты не расстался с этой брошью, значит, ты сам замешан в преступлении. Возможно, это ты скрепил ею бедняге рот. Это как раз тот жестокий поступок, на который способен такой юный Каин, как ты.
– Нет, – упрямо сказал мастер Кламп. – Отведите меня к хозяину, и я скажу ему то же, что и вам. Это он – убийца.
Херд встряхнул мальчишку, чтобы тот продолжил говорить, но Трей просто бросился на пол вагона и завыл. Детектив поднял его и толкнул в угол.
– Стой здесь, маленький негодяй, – сказал он, всерьез раздосадованный его упрямством. – Продолжим разговор в конторе мистера Пэша.
Трей свернулся калачиком на сиденье, свирепо посмотрел на Билли, но придержал язык.
– Как вы думаете, чем все это кончится? – спросил Пол, когда разговор с мастером Клампом был окончен.
– Бог его знает, – ответил Херд, вытирая лицо. – У меня никогда не было более тяжелого дела. Я думал, что к этому руку приложил Хэй, но, похоже, он ни при чем, хотя это мерзавец, прошу прощения, мистер Бикот, поскольку вы его друг.
– Нет, он
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Лена Субботина28 июнь 18:28 Книга понравилась, понемногу втягиваешься в повествование, читается легко, сюжет интересный... Лихоимка - Надежда Храмушина
-
Christine26 июнь 01:23 Сначала было тежеловта читать, но потом всё изменилось, я с удовольствием прочитала, спасибо за книгу. Я прочитала весь цикл... Опасное влечение - Полина Лоранс
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер