Призрак Сомерсет-Парка - Б. Р. Майерс
Книгу Призрак Сомерсет-Парка - Б. Р. Майерс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Так вот почему вы все еще здесь, – сказала я. – Желаете убедиться, что я утону.
Мистер Локхарт оставил фонарь на лестнице, преодолел последние ступеньки и спустился в воду. Ненужная трость волочилась за ним. Вода доходила ему почти до узла шейного платка.
– На вашей могиле не будет имени, но уверяю вас, вы будете похоронены должным образом. – Он брел ко мне. – Я виноват, но могу хотя бы сделать так, чтобы вы не страдали. – Старик извлек из трости набалдашник, обнажив небольшой кинжал. – Все закончится быстро, я не покину вас в одиночестве.
Не успела я что-либо предпринять, как Одра метнулась вперед, становясь между нами. Она ударила его в челюсть, старик покачнулся в волнах и рухнул на спину, потеряв равновесие. С убийственным криком она бросилась на него, пытаясь отнять трость. Мистер Локхарт выругался, держа кинжал над головой.
– Все из-за тебя, – кричал он. – Это ты меня заставила!
Одра ногтями оцарапала ему лицо, пока он пытался отбиться одной рукой. Я, не сводя глаз с кинжала, изо всех сил пыталась открыть замок. Я ощутила, как игла продвинулась еще немного.
Одра будто набралась новых сил. Она ударила старика в грудь, и они бурлящим клубком исчезли в волнах.
В подземелье воцарилась жуткая тишина. Слышно было только мое прерывистое дыхание и плеск прилива вокруг. Мистер Локхарт вынырнул первым, разинув рот в безмолвном крике. Сбоку в шее торчала рукоятка кинжала.
Потрясенный старик прижал ладонь к ране, между пальцами брызнула кровь. В горле у него булькало. Он в ужасе уставился на меня, безмолвно умоляя о помощи. Но было уже слишком поздно. Он обрек нас на гибель в водяной могиле.
– Простите, – произнес он одними губами. Потом глаза его закатились, и тело скрылось в волнах.
Глава 59
Одра, бормоча тысячи извинений, трясущимися руками тянулась к мистеру Локхарту, чье безжизненное тело всплыло лицом вверх.
– Что же мне без вас делать? – Она баюкала его в объятиях, а кровь старика, смешиваясь с морской водой, кружилась вокруг них.
Меня раздирали противоречивые чувства – хотелось кричать от нелепой жестокости происходящего или плакать, как Одра, однако я не могла сдаться, нужно было сохранять ясность ума. Я умела справляться с горем. Все сожаления, что я испытывала по поводу смерти мистера Локхарта, необходимо отодвинуть в сторону. Мои пальцы онемели от воды, но я изо всех сил сосредоточилась на том, чтобы протолкнуть тонкую иглу в проржавевший замок.
Одра подняла взгляд от старика, которого все еще баюкала в объятиях. Она уже не рыдала, но глаза у нее покраснели и опухли.
– Нельзя было дать тебе умереть зря. – Она с наигранной скромностью улыбнулась мне, и это встревожило сильнее любого злобного оскала. – Голоса желают, чтобы мы страдали так же, как они. Только тогда они согласны умолкнуть.
Вода бурлила вокруг меня и прибывала, я изо всех сил пыталась удержаться на ногах.
– Я медиум. Я могу связаться с призраками и узнать, чего они на самом деле хотят. И тогда они наконец оставят тебя в покое.
– Я их и сама прекрасно слышу. – Одра не мигая уставилась на меня, глаза ее были столь же ледяными и безжалостными, как кандалы на моих запястьях. – Сомерсет – больше чем дом. Он часть меня, будто и я создана из его камней. Я не могу покинуть поместье и вернуться под личиной другого человека. – Она снова посмотрела на мистера Локхарта, а затем осторожно прикрыла ему веки. – И все же он успел подсказать мне ответ. Теперь я знаю, смерть – это единственный способ навеки завладеть Сомерсетом. Вот что мне все время пытались сообщить голоса.
Я облизала губы – на них была соль.
– Не сдавайся, Одра. Тебе суждено владеть Сомерсетом. – Мои пальцы проворно шевелились под водой. Я снова ощутила, как игла продвигается вперед. – Все твои жертвы будут принесены не напрасно. Всегда есть выход. Я могу помочь.
Она поцеловала мистера Локхарта в лоб, а потом отпустила его тело. Волны унесли старика к другой стене подземелья, оставляя за собой кровавый след на воде.
– Я много часов провела здесь, глядя на останки и гадая, что эти девушки чувствовали. Должно быть, до последнего вдоха звали на помощь. – Она заговорила тише, будто делясь со мной секретом. – Я слышала голоса мертвых. И до сих пор слышу, – испуганно добавила она, оглянувшись на тени. – Неважно, как далеко я отсюда уеду, их крики всегда меня найдут. Сомерсету никогда не избавиться от своих замученных призраков, пока мы им не заплатим.
Иголка внезапно остановилась. Я затаила дыхание и повернула брошь, проверяя язычок. Я чувствовала давление. Нужно было сделать еще один оборот. Последовал щелчок, а затем брошь вдруг выскользнула у меня из пальцев. Я видела, как она скрылась в волнах.
На миг я потрясенно застыла, а потом меня охватило отчаяние, и в ярости я громко закричала. Плотина, которую я так тщательно выстраивала, обвалилась. Из глубин моей души вырвалось горе, гнев и ужасное чувство вины.
Я била по воде кулаками и изо всех сил тянула цепи, не обращая внимания на то, как больно железо впивается в плоть. Я продолжала метаться, пока не ослабла совсем. Задыхаясь, я прислонилась спиной к стене. У меня закончились все идеи, все фокусы. Беспощадная тоска взяла верх.
Одра наблюдала за мной с понимающим видом.
– Есть лишь один способ избавиться от оков – и это смерть, Дженни. Ты и сама понимаешь – я права. Смерть – твоя старая подруга, верно? Почему ты боишься того, что так хорошо знала всю жизнь?
У меня заложило уши, и ее слова стали звучать как-то приглушенно. Я ничего не ответила, поскольку в глубине души всегда знала: все именно так и закончится.
Хоть бы я не рождалась на свет! Хоть бы ты прыгнула за отцом в море в тот день, когда он умер!
Мои последние жестокие слова, обращенные к maman, вернулись ко мне же. Так мне и надо. Прежде чем окончательно испустить дух, я буду знать, что не заслуживаю лучшего.
– И тогда мы обе получим то, что нам нужно, – спокойно продолжила Одра. – Они найдут подземелье, увидят наши тела и поймут, что Гарет не виновен. Ты дашь ему свободу. А у нас будет Сомерсет. Только представь! Мы станем легендой – такого мы не
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
-
Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
-
Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор