Современный зарубежный детектив-21. Компиляция. Книги 1-18 - Лен Дейтон
Книгу Современный зарубежный детектив-21. Компиляция. Книги 1-18 - Лен Дейтон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Так вы были и в поместье? – изумленно спросила Дженни.
– Зашел на чашку чая, не более того. Как я уже сказал, она немного расстроилась, что вы не остались на чай. Все интересовалась, куда вы подевались.
– Ой, сегодня вечером я уезжаю, но, разумеется, вернусь домой, чтобы переодеться. А вечером уеду.
Дженни медленно встала со своего кресла, так же неспешно подошла к Мартину и взяла его за руку. Он накрыл ее ладонь своей. Лорье ничего не сказал и никак не отреагировал, оставаясь в дверях, словно седовласая статуя в мутноватом пенсне и с медицинской сумкой в руке.
– И вот еще… Рики! – окликнула Дженни бывшего жениха.
– Да?
– Не одолжишь нам сегодня вечером автомобиль?
– Конечно. Но… – Несмотря на смущение, на его губах снова заиграла прежняя улыбка. – Послушайте, старина. Я понимаю, что вы хотите показаться человеком честным, но неужели есть какая-то причина, по которой вы не смогли остановиться у нас и вынуждены были разместиться в этом пабе? Может, вы хотя бы придете сегодня вечером на обед?
– Я вел себя как дурак! – выпалил Мартин. – Вечно поступаю глупо. У меня сложилось какое-то дикое представление, будто здесь кругом враги…
– Как знать, – вполголоса произнес доктор Лорье. Эти слова прозвучали тихо, но зловеще, как будто в дверь со свистом вонзился кинжал. И это вполне уместное сравнение, учитывая увлечение доктора Лорье, о котором станет известно впоследствии.
Мартин почувствовал, как нежная рука Дженни сжала его рукав. Затем доктор пробормотал:
– Прошу прощения, – и отступил в сторону.
Рут Каллис с извинениями протиснулась мимо него и вошла в комнату.
Скромно и ненавязчиво Рут привнесла в этот деревенский паб особое городское очарование и стиль. Серое платье и тускло поблескивавшие серьги выгодно подчеркивали ее темно-карие глаза и полную округлую шею. Виновато улыбаясь, Рут обвела присутствующих взглядом.
– Мартин, дорогой, – сказала она. – Пришла напомнить о твоем обещании по поводу сегодняшнего вечера.
Глава шестая
Сэр Генри Мерривейл расположился в кожаном кресле около камина в баре, где стояли часы со скелетом, еще за полчаса до появления Рут. Старший инспектор Мастерс стоял напротив него около стола, на котором лежал набитый документами портфель.
Манера их беседы показалась бы хорошо знакомой всем, кто имел возможность достаточно близко общаться с ее участниками.
– Тише, Мастерс, не кипятитесь!
Мастерс, высокий и плотный, с седеющими волосами, зачесанными таким образом, чтобы скрыть разрастающуюся лысину на макушке, по обыкновению ласковый и вкрадчивый, как карточный шулер, стоял с невозмутимым видом в своем синем саржевом пиджаке, застегнутом на все пуговицы. Выглядел при этом старший инспектор так, словно собирался давать показания в суде, – внушительно, демонстрируя чувство собственного достоинства.
– Могу вас заверить, сэр, что я совершенно спокоен.
– Вот и славно, Мастерс. Берите пример с меня.
– Переживаю ли я из-за этих немыслимых ситуаций? – Мастерс поднял руку и щелкнул пальцами. – Ни капельки! Нет и нет! А почему? Я просто со всем смирился!
– Я тоже забочусь о своем душевном покое.
Судя по выражению лица Мастерса, у него резко подскочило давление.
– Но вот с чем я смириться не могу…
– Успокойтесь, сынок!
– С чем я смириться не могу, – продолжал Мастерс, глубоко вздохнув, – так это с желанием помощника комиссара раскопать это дело двадцатилетней давности. А все потому, что, во-первых, он был старым другом сэра Джорджа Флита, а во-вторых, получил три анонимные открытки, отправленные каким-то сумасшедшим. – Мастерс раскрыл портфель, в котором были аккуратно сложены документы, вытащил три открытки и подвинул через стол к Г. М., который даже не удостоил их взглядом. Г. М. с ехидным выражением лица нахмурил брови и, сложив руки на огромном животе, стал крутить большими пальцами.
Три открытки оказались самыми обычными – такие продают за два с половиной пенни в любом почтовом отделении, оба адреса были написаны карандашом печатными буквами. На всех стоял почтовый штемпель Брейла – небольшого городка, находившегося в двух милях к югу от поместья. Даты: 5, 6 и 7 июля. Адресат: «Начальнику Лондонской полиции, Скотленд-Ярд, Лондон».
На первой открытке было написано следующее:
Касательно дела сэра Джорджа Флита: проверьте скелет в часах.
На второй:
Касательно дела сэра Джорджа Флита: что это была за розовая вспышка на крыше?
И на третьей:
Касательно дела сэра Джорджа Флита: доказательство убийства все еще там.
– Бог ты мой! – проворчал Мастерс. – В свое время я повидал немало дурацких записок, но эти превзошли все! – Он расправил плечи. – Что ж, давайте с самого начала. С часов.
Они оба повернулись и взглянули на часы посреди зала, украшенного гравюрами со сценами охоты. Часы стояли в углу боком, их позолоченные стрелки и цифры слабо поблескивали, а стеклянный циферблат создавал иллюзию, будто скелет немного приподнял череп, чтобы лучше видеть происходящее. Как и Мартин Дрейк, Мастерс вздрогнул, услышав тиканье часов на каминной полке, решив сначала, что оно доносится из безмолвных часов со скелетом. У обычно уравновешенного и трезвомыслящего Мастерса это вызвало неприятное беспокойство.
– Сэр, что с часами не так? – уточнил он.
– Все так, – просто ответил Г. М.
– А со скелетом?
– И со скелетом тоже.
– Тогда скажите на милость, зачем вы решили принести его сюда и поставить в этом баре?
– Потому, сынок, что я не могу заниматься всем сразу. Я хочу вытащить этого обормота из ящика, – Г. М. указал на скелет, – положить на стол и тщательно исследовать. Я понятия не имею, кто это такой. Но точно могу сказать, кем он не является. Это не сэр Джордж Флит!
– Ну надо же! – пробормотал Мастерс и покосился на скелет. – Значит, вам это тоже приходило в голову?
– Эх, сынок! Эта безумная мысль посетила меня в первую очередь, причем безо всякой на то причины. Но ничего путного из нее не вышло. Общая высота часов вместе с подставкой и верхней частью – шесть футов. А какого роста был покойный?
– Шесть футов и один дюйм, – проворчал Мастерс с тяжелым вздохом человека, который только что провел серьезное исследование, – к тому же у него была широкая кость.
– Верно. В то время как этот приятель, который смотрит сейчас на нас, – Г. М. снова указал на скелет, – был маленького роста. Пять футов и пять дюймов. Тело пропорциональное, кости тонкие. Мастерс, я скажу вам, что это такое. Самый обычный скелет из медицинской школы: покрыт лаком, суставы соединены…
– В смысле, связаны проволокой?
– Обычно для этих целей используют тонкую кишечную струну. Кроме того, не получилось бы скрыть повреждения на черепе Флита.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Ма29 апрель 18:04
История началась как юмористическая, про охотников, вампиров, демонский кости и тп, закончилось всё трагедией. Но как оказалось...
Тьма. Кости демона - Наталья Сергеевна Жильцова
-
Гость Татьяна26 апрель 15:52
Фигня. Ни о чем Фигня. Ни о чем. Манная каша, размазанная тонким слоем по тарелке...
Загадка тихого озера - Дарья Александровна Калинина
-
Гость Наталья24 апрель 05:50
Ну очень плохо. ...
Формула любви для Золушки - Елизавета Красильникова
