Ковчег Времени, или Большой побег Рафала из Когда-то в Сейчас через Тогда — и обратно - Марцин Щигельский
Книгу Ковчег Времени, или Большой побег Рафала из Когда-то в Сейчас через Тогда — и обратно - Марцин Щигельский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту abiblioteki@yandex.ru для удаления материала
Книга Ковчег Времени, или Большой побег Рафала из Когда-то в Сейчас через Тогда — и обратно - Марцин Щигельский читать онлайн бесплатно без регистрации
Марцин Щигельский (р. 1972) — польский писатель, журналист, график, дизайнер интерьеров. Его перу принадлежит ряд книг, в числе которых фантастическо-приключеские романы для детей и юношества. Повесть «Ковчег Времени» (2013) была удостоена гран-при Литературного конкурса имени Астрид Линдгрен. Эта книга рассказывает историю восьмилетнего мальчика из варшавского гетто, который живет почти обычной жизнью: бегает по улицам, читает, играет в Машину Времени. Но гетто сжимается все сильнее, и дедушке мальчика удается переправить его на «немецкую» сторону, тут-то и начинаются приключения юного героя.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Марцин Щигельский
КОВЧЕГ ВРЕМЕНИ,
или Большой побег Рафала
из Когда-то в Сейчас
через Тогда — и обратно
Перевод с польского Аси Фруман
Москва
«Текст»
2018
Marcin Szczygielski
ARKA CZASU
czyli wielka ucieczka Rafała
od kiedyś przez wtedy
do teraz i wstecz
This publication has been funded by the Book Institute — the ©POLAND Translation Program
Иллюстрации (монотипии) Сергея Ухача
© Marcin Szczygielski, 2013
© «Текст», издание на русском языке, 2018
* * *
На этой машине, — сказал Путешественник по Времени, держа лампу высоко над головой, — я собираюсь исследовать Время[1].
Герберт Уэллс. Машина Времени
Часть I. Машина времени
Глава 1
Чтобы добраться до библиотеки, нужно идти так: сначала пересечь наш двор, потом улицу и следующий двор, на той стороне. Здесь находится косметический салон и лаборатория пана Адама Духовничего, где он делает разные кремы и всякую другую косметику. Тут всегда сильно пахнет, но никогда не знаешь заранее, какой запах будет на этот раз — приятный или нет. Сущая лотерея, как говорит Дедушка. Сегодня пахло хорошо, хотя немножко щипало в носу. Рядом с лабораторией — швейная мастерская. Тамошний портной все время ругается с паном Адамом из-за этих запахов, говорит, что у него от них голова болит. Наверно, он прав, ведь если целый день сидеть и все это нюхать, оно и правда может надоесть. Выходите из двора через арку, потом налево, на другую сторону улицы, потом надо свернуть на Твардую, которая изогнута дугой. По дороге увидите магазин деликатесов и обычный продуктовый магазин Шурманов, а возле него будет букинистическая лавка пана Мирского. Оттуда — прямо, до самой прачечной, а там снова перейти на другую сторону, к будке с овощами, и дальше по Цеплой. На Цеплой нет ничего особо интересного, кроме лавки хозяйственных товаров Каминера с покосившейся красной вывеской. На перекрестке снова налево, мимо магазина гнутой венской мебели. По бокам от витрины на стене нарисованы стулья и большими буквами написано «Касичак», так зовут хозяина магазина. Возле перекрестка — там, где в тротуаре большая дыра, — перейти улицу, свернуть направо и дальше идти прямо. В этих местах лучше по сторонам не глядеть. Магазинов здесь нет, одни мастерские, и вокруг шляется много разных людей, которые хотят найти работу, — они обычно не очень приятные и ко всем пристают, могут даже отобрать что-нибудь силой. Когда я здесь хожу, то всегда несу с собой книгу из библиотеки, поэтому обычно стараюсь эту часть дороги пробежать. Бегаю я быстро и в два счета добираюсь до моста. Перед мостом притормаживаю — здесь есть на что посмотреть. Множество лавочек, маленький базар с одеждой, а иногда даже цветы продают. Взбегаю вверх по деревянным ступенькам, быстро прохожу над улицей — останавливаться на мосту нельзя, и здесь всегда ужасная толкотня. Мост построили всего несколько дней назад, доски еще пахнут смолой. Я стараюсь идти рядом с перилами и смотрю вниз, особенно если там проезжает трамвай. Внизу ходят люди (но другие), обычно их немного. Дальше, на другой стороне улицы, надо спуститься с моста и вернуться на Желязную, это недалеко. По дороге будет кондитерская пана Ягоды, где тоже пахнет, но там запах всегда приятный — а еще кафе «Альбатрос» и фабрика картонных коробок пани Гловацкой. Пани Гловацкая носит много юбок сразу и даже летом ходит в шерстяном пальто — говорит, что ей всегда холодно. Чаще всего она сидит на стульчике возле входа в арку и высматривает в толпе знакомых, потому что очень любит поговорить. Дедушка говорит, пани Гловацкая куда больше любит болтать, чем делать коробки. В этом что-то есть.
На углу, возле кондитерской Сомера, нужно снова повернуть. И тут тоже лучше пробежаться, потому что на этой улице одни только мастерские и фабрики — например, завод по переработке продуктов питания «Авило» и мармеладная фабрика «Кармен». Вот перекресток — значит, уже почти пришли. Нужно повернуть направо, по дороге будет еще стекольная фабрика братьев Старошнайдер, а на другой стороне улицы — дом, в котором находятся швейные мастерские и фабрика Брауна и Ровинского. Если пойти в ту сторону, через высокие окна можно разглядеть мастерскую, где женщины вяжут свитера и шарфы на специальных машинках. Осталось только пройти «Ювелирные изделия», а за ними уже сразу будет Лешно 67. Теперь — внутрь, во дворик-колодец, вверх по лестнице… и вот она, библиотека. Мое самое любимое место во всем Квартале.
В библиотеке всегда много людей, но никто не торопится. И здесь тихо — никто не кричит, не скандалит. Больше всего я люблю, когда дежурит пани Бася. Жалко, что в последнее время я встречаю ее все реже и реже. Чаще всего за столом сидит какая-нибудь девушка, каждый раз новая. Пани Бася меня знает и всегда приносит очень увлекательные книги. А другие девушки в книгах совсем не разбираются (ну или, по крайней мере, в тех, которые мне интересны). Они смотрят на меня, улыбаются и думают, что раз я маленький, то они должны — прямо-таки должны! — выдать мне что-нибудь тоненькое и с картинками. А когда я упираюсь и говорю, что не хочу — предлагают «Доктора Дулиттла». Я ничего не имею против «Доктора Дулиттла», раньше он мне очень нравился. Но это было когда-то, год назад или больше, когда мне еще семи не было. А теперь я уже прочел «Детей капитана Гранта» Жюля Верна, это очень толстая книга и со всем даже не детская, хотя в ней и рассказывается о детях.
Сегодня пани Баси нет. За столом сидит девушка со светлыми волосами, в зеленой блузке. Она улыбается мне и говорит:
— Что, малыш, хочешь книжечку?
Я делаю серьезное лицо и смотрю на нее в упор. Малыш! Книжечку!
— Никакой я не малыш, — басом отвечаю я, вынимаю из-под свитера Жюля Верна, кладу на стол и выразительно добавляю: — Я пришел вернуть КНИГУ.
Девушка склоняет голову набок и глядит на меня с легкой усмешкой, но тут же серьезнеет.
— А как тебя зовут?
— Рафал
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость Алина30 июнь 09:45 Книга интересная, как и большинство произведений Н. Свечина ( все не читала).. Не понравилось начало: Зачем постоянно... Мертвый остров - Николай Свечин
-
Гость Татьяна30 июнь 08:13 Спасибо. Интересно ... Дерзкий - Мария Зайцева