Когда лопата у могильщика ржавеет - Алан Брэдли
Книгу Когда лопата у могильщика ржавеет - Алан Брэдли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У меня на глазах выступили слезы. Что со мной происходит, во имя всех святых? Несколько минут назад, когда миссис Мюллет первый раз вспомнила об отце, я была холодна как лед, а теперь что-то внутри меня тает.
Возьми себя в руки, Флавия, велела я себе. Это просто рефлекс.
Я притворилась, что чихаю, достала носовой платок и стерла улики.
– О, простите, – извинилась я. – Солнце только что вышло из-за облаков. – Так оно и было. – Перегрузка для лицевого нерва. Это не только со мной, с лошадьми тоже так бывает.
Миссис Мюллет не пошевелила ни единым мускулом. Она не поверила ни единому слову. Я должна сказать правду.
– Отец выполнял миссию, – сказала я. – Пытался спасти жизнь майора. Но опоздал.
– Я думала о чем-то вроде этого, – прошептала она.
– Но какой ужас для вас, – сказала я. – Как вам было тяжело.
– Это да, – и из нее посыпались слова. – Ужасно. И когда я вошла в дом, поняла, что должна вернуть их тоже, не только ожерелье. И спрятала под столовым серебром.
Я успокаивающе кивнула и коснулась ее запястья двумя пальцами.
– И я могу рассказать, что еще сделала, – продолжила она, искоса глядя на меня. – Лучше скажу вам сейчас, и покончим с этим делом.
Я взяла бусы из ее руки и аккуратно положила обратно в сумку.
– Прошу вас, – сказала я. – Что еще вы хотели сделать?
– Мне надо было поцеловать его, – ответила она.
– Поцеловать его? – вырвалось у меня.
– В щеку. Я знала, что больше никогда его не увижу.
Она подняла было руку, чтобы закрыть лицо.
– Видите ли, я до сих пор питаю чувства к Томми. Глубоко внутри. Понимаете?
Разумеется, я понимала. Чувства глубоко внутри душили мой разум. Вряд ли можно было это не замечать.
– Прекрасно, – сказала я, барахтаясь в поисках подходящих слов. – Это называется подлинная и совершенная любовь, и она длится вечно.
– Правда? – спросила она.
– Так написано в Библии, – сказала я, придумывая на ходу. – «Не гаснущая со временем любовь правдивая, любовь идеальная, любовь до конца времен». Захария. Не помню главу и строфу.
Она нежно прикоснулась к моей руке.
– Вы будете молчать об этом, правда? Я умру, если это выйдет наружу.
– У вас есть булавка в сумке? – спросила я.
– Всегда ношу с собой, – ответила она. – Я скорее выйду из дома без рук, чем без булавки.
Она покопалась в сумке и извлекла оттуда большую серебряную булавку. Я взяла, открыла и ткнула иглой в указательный палец. Выступила алая капля крови.
– Теперь вы, – сказала я, протянув ей булавку. Она тут же уколола свой палец и протянула мне руку.
– Смотрите, такой же цвет, – сказала она.
– Тайные сестры, – ухмыльнулась я.
Стиснув ее запястье, я соединила наши пальцы. Кровь смешалась. Я почувствовала тепло.
– Ваш секрет в безопасности со мной, – сказала я. – Клянусь, что даже под угрозой смерти не выдам то, что вы мне рассказали.
И в этот самый момент я осознала, что не смогу поделиться этой информацией с инспектором Хьюиттом. Если ему суждено раскопать историю девичьей любви миссис Мюллет, ему придется сделать это собственной лопатой.
– Это как Альф, да? – улыбнулась миссис Мюллет. – Ему пришлось подписаться под законом о государственной тайне, и теперь есть вещи, которые он не может рассказать даже мне. Он весь трещит от военных секретов, мой Альф. Вечно говорит об этом. Теперь у меня тоже будет что-то, что я не могу рассказать ему.
При мысли об этом она улыбнулась.
– Альф говорит, тех, кто нарушает слово, вешают. Я всегда думала, что, если это буду я, это сделает Томми Грейли – казнит меня. Приятненькое приветствие могло бы получиться, да? Я бы умерла от неловкости. Но когда он и вправду дотронулся до моей шеи…
Она крупно вздрогнула.
– Это навсегда останется между нами, – сказала я. – Мы укололи пальцы и поклялись кровью, не так ли?
Она просияла и поправила шляпу.
– Мне нужно знать еще кое-то, – сказала я. – Вы не думали о том, чтобы вызвать полицию? Когда увидели, что майор мертв?
– Может быть, – ответила она. – На самом деле я не думала. Знала, что он мертв. Я говорила, что видела такие штуки раньше. Скорая может не спешить. А потом наткнулась на вашего отца. Это слишком для одного человека. Я просто хотела убраться подальше.
– И куда вы пошли?
Этот вопрос мучил меня уже какое-то время.
– Прямо сюда, конечно же. В Букшоу. Не хотела опоздать.
– А грибы? Что вы сделали с остальными грибами?
– Вы съели их на завтрак, – ответила она. – Зачем добру пропадать.
У меня перехватило горло, и я сглотнула. Это правда, тем роковым утром она подала нам тосты с грибами, и все мы до сих пор живы – доказательство того, что это не грибы миссис М. убили майора Грейли.
– Значит, вы не на крючке, миссис М. Грибы не могли быть ядовитыми, если мы все их ели.
Я ободряюще обняла ее.
– Это я и пытаюсь сказать, – ответила она, приобняв меня в ответ.
Бедная, дорогая, сводящая с ума миссис Мюллет. Если бы только она сразу рассказала всю правду.
Совесть взяла вилку и ткнула мне в печень.
Виновна ли я? Полагаю, да.
Правда – все равно как нитроглицерин. Надо обращаться с ней осторожно.
А еще лучше не слишком переживать на эту тему.
– Поговорим позже, миссис М., – сказала я. – Мы с Доггером едем в Лондон.
– Хорошего пути, милочка, – ответила она. – Но пока ты не уехала, должна еще кое-что сказать, что я подслушала на собрании «Ворчливых наседок». Мне нужно облегчить душу.
– Думаю, я догадываюсь, – заметила я. – Они говорили о вас, не так ли? Вот почему вы отпросились у меня в церкви? Притворились, что у вас годовщина. Опять старая добрая Офелия, не так ли?
Я произнесла это чуть игриво, чтобы она не обиделась.
Ее глаза широко распахнулись.
– Это я и майор Грейли, вот о чем они говорили, – сказала она. – Шокирующие вещи. Мне стыдно даже вспоминать об этом.
– Вам необязательно, – сказала я. – Мы с вами выше этого, не так ли?
Она стиснула мое запястье, и ее глаза сказали мне все, что нужно было знать. Второй рукой она прикоснулась к старой кирпичной стене кухонного огорода. Должно быть, на солнце камень был теплым. Лазурная стрекоза изумленно раскрыла крылья.
Несмотря на боль, я вложила всю свою любовь в самую широкую улыбку,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость Алина30 июнь 09:45 Книга интересная, как и большинство произведений Н. Свечина ( все не читала).. Не понравилось начало: Зачем постоянно... Мертвый остров - Николай Свечин
-
Гость Татьяна30 июнь 08:13 Спасибо. Интересно ... Дерзкий - Мария Зайцева