KnigkinDom.org» » »📕 Видимость обманчива и другие пьесы - Томас Бернхард

Видимость обманчива и другие пьесы - Томас Бернхард

Книгу Видимость обманчива и другие пьесы - Томас Бернхард читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 125
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
class="p1">такие браки добром не кончаются

Из Бадена им с шофером

все время медовые леденцы присылали

(Герте, раздраженно)

Послушай ну нельзя же целое утро

из окна вниз глазеть

как будто это поможет

(Забирает ботинок у Герты из рук)

Разве так чистят

(Показывает Герте, как надо чистить ботинок)

Вот так вот так

(Возвращает Герте ботинок)

В Граце ты бы только и знала

что таскать за ним его шубу дуреха

Когда я была с ним в Граце

я только таскала за ним его шубу

профессор ненавидел Грац

Герта

Господин профессор обещал

взять меня в Грац

Госпожа Циттель

Ты бы только таскала за ним

его шубу

а в отеле «Эрцгерцог Иоганн»

ты ночевала бы в темной конуре

с видом на шахту кухонного лифта

тут он не церемонился

ты бы там почти задохнулась

а сам-то в самом шикарном

номере останавливался

профессор ведь был эгоист

до мозга костей эгоист

Герта

Голову совсем

Госпожа Циттель

Да-да ты уже сто раз мне говорила

что голову ему размозжило совсем

(Хватает ворох грязного белья и швыряет его в другой угол)

Профессор ведь был не больной

вот профессор Роберт тот больной а этот нет

профессор Роберт тот больной с детства

у профессора Роберта с детства сердце

он вечно задыхается

пока сюда по лестнице поднимется

раз пятнадцать остановится передохнуть

даром что ли профессор Роберт

в Нойхаусе живет

ему лестницы не по силам

потому он и здесь так редко бывает

тридцать лет все собирались лифт построить

теперь уж наверно и не построят никогда

А профессор Роберт он даже когда стоит

и то задыхается

зато иногда совсем как здоровый

не иначе у него это еще и от нервов

Герта

В Нойхаусе столько подсолнухов

Госпожа Циттель

(берет гладильную доску, расставляет ее и начинает гладить рубашки)

Ведь у профессора Роберта

как-никак порок сердца

последняя стадия

а сейчас как раз начинается время

когда ему хуже всего

В начале весны ему всегда плохо

Если я апрель переживу

госпожа Циттель

значит я уже король

считайте говорит еще годик протяну

И каждый божий день читает

«Нойе Цюрихер Цайтунг»

В Граце живут только старики и дураки

говаривал профессор

в Граце только глупость чувствует себя

как дома

не понимаю говорил

как это находятся люди

которые от Граца в восторге

В Граце и пойти-то некуда

мне в Граце всегда было тоскливо

Герта

Господин профессор обещал

взять меня с собой в Грац

Госпожа Циттель

Значит в Граце у него никого не было

Герта

Самоубийцам не положено церковное погребение

Госпожа Циттель

Профессор был не католик

Я в чистку пришла и говорю

Это костюм господина профессора

господин профессор нынче ночью умер

я не сказала что он из окна выбросился

Но коли ты приносишь в чистку

окровавленный костюм

надо же как-то объяснить

не иначе они решили

что он под машину попал

(Достает из кармана платья гребень, подходит к Герте со спины и начинает причесывать ей волосы)

А ты в это время в столовой штопала

себе чулки

если бы профессор видел

если бы профессор знал

какая ты на самом деле

я-то всегда за тебя вступалась

Евреи своих мертвецов

в простом неструганом гробу

закапывают

(Осматривается по сторонам)

Профессор ненавидел беспорядок

это профессору Роберту все всегда

безразлично

а профессору нет

все должно быть на своих местах

профессор был самый дисциплинированный

человек на свете

беда если ручки оконные все как одна вниз

не смотрят

Госпоже профессорше было с ним не до смеха

в двадцать три он чемпионом Европы по

прыжкам в воду был

фигура у него была замечательная

А рубашки приталенные всегда ненавидел

В Англии мне будет недоставать вашего

сливочного рулета

это он кондитеру Хандлозу сказал

видите ли господин Хандлоз я ведь еврей

и вот в угоду жене возвращаюсь в Оксфорд

Но в Оксфорде нет сливочного рулета

от Хандлоза

Герта

Человек говорит я покончу с собой

и кончает с собой

Госпожа Циттель

(замечает, что у Герты не застегнут воротничок, и застегивает его)

Целую неделю у окна торчишь

и вниз смотришь

А тебе вообще только в черном и надо ходить

Черное тебе больше всего к лицу

одеваются-то все теперь аж в глазах рябит

профессору не нравилось

когда я в пестром приходила

профессор хотел меня видеть только в черном

черное большинству людей больше всего идет

Надо бы тебе все твои цветастые платья

в черный цвет перекрасить

ты в черном мне тоже больше всего нравишься

Обе смотрят вниз на улицу

Герта

Профессор Роберт теперь тоже

долго не проживет

Госпожа Циттель

Профессор Роберт умеет устраиваться в жизни

настоящий виртуоз по части выживания

как говаривал профессор

Они обе еще ближе подходят к окну и смотрят вниз на улицу

Госпожа Циттель

У меня бы смелости не хватило

Он наверно и тебя не забыл

в своем завещании

(Причесывает Герте волосы)

Я вовсе не добрый человек

это он так говорил

Когда-нибудь Китай будет править миром

госпожа Циттель

эпоха Азии уже началась

В Оксфорде у вас будет

самая красивая комната

в мансардном этаже

оттуда вам будет далеко видно

Ты даже не знаешь до чего красива Англия

(Закалывает ей волосы, поправляет прическу)

Для человека гуманитарных занятий

пребывание в Англии

имеет решающее значение

говорил профессор

Человек не побывавший в Англии

это ноль говаривал профессор

Тебе бы Англия тоже пошла на пользу

(Идет к гладильной доске и снова принимается гладить)

Мой домик в Шлаххаме

я завещаю вам госпожа Циттель

вы сможете перебраться туда

если со мной что-нибудь случится

Герта

Госпожа профессорша ни за что в Нойхаусе не останется

она человек городской

Госпожа Циттель

Это сейчас она себе воображает

будто останется в Нойхаусе

проведет там остаток дней

вот увидишь эта тут же в Вену сбежит

к деревенской-то жизни не приучена

Деревенщина губит в человеке дух и душу

говаривал профессор

горожанину в деревне искать нечего

горожанин в деревню попал

и сразу пропал

в деревне все против горожанина

горожанин в деревне хиреет скукоживается

и гибнет в одночасье

Герта

Притом что госпожа профессорша два раза в неделю

в театр Йозефштадт ходила

Госпожа Циттель

В Бургтеатр она не ходит

только в театр Йозефштадт

Что до театра

то я прирожденная йозефштадтка

так она говорит

Однако теперь из Нойхауса ей это

будет трудновато

В деревне церковь одна

вот тебе и весь театр

говаривал господин профессор

а кто однажды к театру пристрастился

тому уже без театра не жить

Как только профессор на свои

музыкальные вечера ехал

она сразу в Иозефштадт в театр отправлялась

По сути он только братца своего и любил

профессор наш

(Складывает рубашку)

Всех остальных

кроме брата Роберта

он ненавидел

Мне бы французом родиться

все время говаривал он

не англичанином не русским

французом

а то что я австрийцем уродился

это просто проклятье моей жизни

(Выгладила рубашку без единой складочки)

Он прямо в ярость приходил

ежели рубашки не так складывали

объяснял мне показывал

как заворачивать рукава

когда рубашки складываешь

(Показывает Герте, которая к ней обернулась)

Вот так видишь вот так

он рубашки складывал

а потом вскинет ее вот так

и снова складывает

вскинет вот так

и снова складывает

(Смотрит на часы)

Раз семь-восемь вот так вот вскинет

а потом складывает

а потом говорит

а теперь вы сложите госпожа Циттель

сложите точно так же

как я только что сложил

а я не могла

у меня так дрожали руки

что я рубашку не смогла сложить

Вот так сказал профессор вот так

и завернул рукава

вот так госпожа Циттель так и так

и швырнул рубашку мне в лицо

чтоб я снова ее сложила

притом беспрекословно

Глупость человеческая не знает границ

Нет-нет госпожа Циттель

я вовсе не сумасшедшиий

я только точен госпожа Циттель

но отнюдь не сумасшедший

я только точен госпожа Циттель

но отнюдь не сумасшедший

я просто фанатик точности

госпожа Циттель

я самый знаменитый фанатик точности

Да нет профессор Шустер

говорю я ему

1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 125
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Lisa Гость Lisa05 апрель 22:35 Очень странная книга. И сюжет, и язык, и героиня. Странная- престранная.... Убиться веником, ваше высочество! - Даниэль Брэйн
  2. Гость читатель Гость читатель05 апрель 12:31 Долбодятлтво........... Кухарка поневоле для лорда-дракона - Юлий Люцифер
  3. Magda Magda05 апрель 04:26 Бытовое фэнтези. Хороший грамотный язык. Но сюжет без особых событий, без прогрессорства. Мягкотелая квёлая героиня из попаданок.... Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле - Кира Рамис
Все комметарии
Новое в блоге