Видимость обманчива и другие пьесы - Томас Бернхард
Книгу Видимость обманчива и другие пьесы - Томас Бернхард читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я говорю с вами
а вы даже не понимаете о чем
Президент и Массажист смеются
Президентша
Столько уверенности
но и столько неуверенности
дарит нам присутствие гения
Столь глубокий ум
как ум капеллана
с одной стороны успокаивает
с другой стороны будоражит
Это и есть творческое начало
(Убирает левую ногу)
Госпожа Отрада встает
Президентша
И такой человек к тому же еще и благороден
Когда человеку
или еще лучше как он говорит
когда уму
достаточно лишь прикоснуться к теме
чтобы тут же все понять
Президент и Массажист громко смеются
Президентша
Я подумала
уж не вычеркнуть ли мне
все пособия художникам
художники тоже рассадник анархизма
как говорит мой муж
и капеллан этого не оспаривает
но я их не вычеркну
Пособия художникам
вычеркнуты не будут
Где там у вас речь
которую новый полковник
сочинил для моего мужа
Госпожа Отрада выходит и возвращается с текстом речи
Президентша
(берет речь, читает)
что это злодеяние не останется безнаказанным
и теперь здесь
стоя над отверстой могилой
Верный товарищ
истинный гражданин
(Обращаясь к Отраде)
Разве не жуть
новый полковник
должен писать надгробную речь
о своем предшественнике
разве нет в этом своих трагических черт
госпожа Отрада
(Читает дальше)
над отверстой могилой
этого столь бескорыстного человека
отважного офицера
который ради своей отчизны
отчизны
отчизны
отчизны
(Кладет речь на туалетный столик, высовывает язык)
Отчизны
(К Отраде)
Когда будете давать мужу микстуру от кашля
дайте и мне тоже
запомните
две ложки мужу
две ложки мне
может мне это поможет
лучше разучивать роль
для детского утренника
Как вы знаете я уже двадцать лет
играю главную роль
последние годы через силу
через силу
но все меня осаждают
и я снова играю
Я спрашиваю себя
прилично ли мне
в столь ужасное время
когда вокруг столько страданий
снова в этом участвовать
Что вы скажете
Прилично ли мне участвовать
играть в театральной пьесе
в такое ужасное время
когда мы что ни день
должны ходить на кладбище
стоять над гробом
очередного преданного нам убитого
Мне тяжело
стоять над отверстой могилой госпожа Отрада
а стоя над отверстой могилой
я вижу себя саму не над отверстой могилой
а на сцене райка
и произношу свой текст
этот веселый текст для детишек
госпожа Отрада
И спрашиваю себя
когда же я утрачу самообладание
Ведь когда-нибудь я того и гляди
стоя над отверстой могилой
вместо того чтобы скорбеть
начну произносить текст своей роли
этот веселый текст госпожа Отрада
этот веселый текст
Президент и Массажист громко смеются
Президентша
А еще я спрашиваю себя
с какой это стати
я посвятила вас в искусство массажа
Госпожа Отрада снова начинает массировать ей шею
Президентша
От центра к краю
госпожа Отрада
Постоянно думать об оттоке вредных веществ
Нежно и в то же время решительно
Всех возбудителей болезни
из тела вроде моего
выгонять массажем
Эти картины
эти идеи в моей голове
когда вы меня массируете
Я себя часто спрашиваю
а что видите вы
о чем вы думаете
когда я массирую вас
Столько всякой дряни разом всплывает
Президент и Массажист смеются
Президентша
Конечно
Вам-то бояться нечего
Вам-то анархисты
ничего не сделают
Хотя ведь могут
и по ошибке
по ошибке
если они вдруг по ошибке
(Смотрит на пустую корзину)
Президентша
Вот как его убили
убили
Я как вспомню
как он голову положил на край корзины
Верный мой зверек
он наблюдал за мной часами
когда я читала Флобера
или Золя
или Альбера Камю понимаете
этих великих французов
которые всегда увлекали меня сильнее всего
Что творится в душе
у такого вот невинного создания
мы ведь не знаем
Свою тайну он унес с собой в могилу
(Смотрит в сторону ванной)
Они хотели убить его
Убить его
вот в чем был их замысел
(Смотрит на пустую корзину)
А убили
бедное животное
Капеллан говорит
что это просто
сумасшедшие
молодые люди
у которых в головах
совершенно безысходная путаница
госпожа Отрада
Это не пролетариат
госпожа Отрада
это интеллигенция
Президент громко смеется
Президентша
Моему мужу
тоже страшно
но он этого не показывает
ему нельзя показывать страх
Мне можно показывать
всем нам можно
Да еще как
(Отраде прямо в лицо)
Вы еще как его показываете
хотя вам-то бояться нечего
Вам-то нечего бояться
Это мне надо бояться
А не вам
Для меня все так сошлось
что мне просто нельзя не бояться
говорит капеллан
а для вас все
чтобы вы ни капельки не боялись
(Отраде в лицо)
Разве что по ошибке
госпожа Отрада
У меня чулки съезжают
Президентша вытягивает правую ногу, Госпожа Отрада поправляет ей правый чулок,
Президентша вытягивает левую ногу, Госпожа Отрада поправляет ей левый чулок
Президентша
Но что анархисты
отнимут у меня самое драгоценное
А люди не понимают
не хотят ничего понимать
не могут понять
(Убирает ноги)
Госпожа Отрада встает
Президентша
Это сколько же надгробных речей
старый полковник написал
в последнее время
не без огрехов госпожа Отрада
не без трескотни
и только себе самому не успел
Вполне мог бы написать и себе самому
самому себе госпожа Отрада
(Берет со столика текст речи, зачитывает)
И вот этого беззаветно преданного человека
мы предаем сейчас родной земле
стоя над его последним приютом
и в скорби вопрошая себя
во имя чего этот верный слуга народа
отдал свою жизнь
но мы знаем во имя чего
он отдал свою жизнь
(Бросает текст обратно на столик, Отраде)
Вы знаете во имя чего
полковник отдал свою жизнь
Вы это знаете
Я вас спрашиваю
вы знаете
отдал свою жизнь
полковник отдал свою жизнь
(Смотрит в сторону ванной)
Президент смеется
Президентша
Они уже много лет
думают только об одном
как бы его устранить
(Неожиданно громко)
Никакой пощады анархистам
никакой пощады
выжечь каленым железом
каленым железом и немедленно
говорит капеллан
С другой же стороны
(Ищет что-то)
Куда же я заколку задевала
длинная такая заколка госпожа Отрада
Президент включает душ
Президентша
Заколку для волос
госпожа Отрада
Госпожа Отрада, нагнувшись, ищет заколку
Президентша
Капеллан за немедленную расправу
с одной стороны
с другой же стороны
Но капеллан это еще не церковь
Президент кашляет
Госпожа Отрада находит заколку, встает
Президентша тут же сует заколку себе в рот
Госпожа Отрада вынимает заколку у нее изо рта
Президентша
Да-да вы правы
не бойтесь отучать меня
от этой скверной привычки
Совать заколку в рот
ужасная привычка
такая ужасная
и такая распространенная привычка
совать заколки в рот
(Отраде прямо в лицо)
Ужасно скверная привычка
А сразу после похорон
напомните мне госпожа Отрада
мне надо на фирму
Госпожа Отрада хочет что-то сказать
Президентша
Не говорите мне ничего
Мне надо сразу
и на фирму
и в институт судебной медицины
(Смотрит на пустую корзину)
И еще текст учить
мою роль
для детского утренника
(Неожиданно)
А где у нас полковник лежит
Госпожа Отрада
В музее вооруженных сил
Президентша
В музее вооруженных сил
оттуда с кортежем
на центральное кладбище
Госпожа Отрада
На центральное кладбище
Президентша
Это будет сокрушительная демонстрация
против анархизма госпожа Отрада
так капеллан говорит
Президент (Массажисту)
Оботрите меня хорошенько
хорошенько оботрите
хорошо
вот так
(Смеется)
Президентша
Когда фирма такая большая как моя
а именно такую фирму я принесла в наш брак
в качестве приданого госпожа Отрада
иногда просто
теряешь контроль
госпожа Отрада теряешь контроль
все эти колебания курсов
проводы на пенсию
чествования
Да еще и кражи госпожа Отрада
Госпожа Отрада наклоняется
Президентша
(смотрит на пол)
Где-то там она должна быть
там
вот там
Госпожа Отрада встает с заколкой в руках
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Lisa05 апрель 22:35
Очень странная книга. И сюжет, и язык, и героиня. Странная- престранная....
Убиться веником, ваше высочество! - Даниэль Брэйн
-
Гость читатель05 апрель 12:31
Долбодятлтво...........
Кухарка поневоле для лорда-дракона - Юлий Люцифер
-
Magda05 апрель 04:26
Бытовое фэнтези. Хороший грамотный язык. Но сюжет без особых событий, без прогрессорства. Мягкотелая квёлая героиня из попаданок....
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле - Кира Рамис
