Избранные произведения драматургов Азии - Мохан Ракеш
Книгу Избранные произведения драматургов Азии - Мохан Ракеш читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Никогда не роптал на крестьянскую тяжкую долю,
А налоги росли, и в судьбе никакого просвета.
Тут другую напасть небеса на деревню наслали,
Сюи отняли все и оброком людей доконали.
Подал жалобу ты, и другие ее подавали,
Но в уездном ямыне чиновники слушать не стали.
Кровь из горла пошла от обиды такой и печали,
А потом под горой мы, рыдая, могилу копали.
Как тяжко нам с дочкой живется! Когда же свершится возмездие?!
Ч ж а о С я о л а н ь. Мама, не плачь! Смотри! Сюда идут!
Мать и дочь быстро складывают жертвенную утварь, собираются уйти. Появляется С ю й И н со с л у г а м и, хватает Сяолань за руку, девушка вырывается. Хун Алань становится между ними.
С ю й И н. Иди, иди! Мне девочка нужна, а не ты!
Х у н А л а н ь. Будьте учтивы, господин. Это моя дочь.
С ю й И н. Вот и прекрасно! Вместе с нею пойдешь ко мне в дом.
Х у н А л а н ь. К вам в дом? С какой стати? Мы не родные вам, не знакомые.
С ю й И н. Ну и что! Обе станете моими наложницами.
Х у н А л а н ь. Как можете вы говорить такое?! Пойдем скорей отсюда, Сяолань.
Сюй Ин жестом повелевает слугам задержать женщин.
Спасите нас, односельчане, помогите! Над женщинами измываются!
С ю й И н. Чего шумишь? Я зла тебе не собираюсь причинять и обижать не стану.
Х у н А л а н ь. Он убийца моего мужа, мой лютый враг. Спасите же нас, помогите!
Появляются с е л ь с к и е ж и т е л и, в суматохе мать с дочерью убегают.
О д н о с е л ь ч а н е. Опять этот мерзавец Сюй людей тиранит. Хоть бы его всевышний покарал!
С ю й И н. Догнать!
Слуги Сюй Ина разгоняют толпу и пускаются в погоню. Появляется Х у н А л а н ь, Ч ж а о С я о л а н ь и Ч ж а о Ю й ш а н ь. Чжао Юйшань преграждает путь помещику и его слугам.
Мне потолковать с тобой надо.
Ч ж а о Ю й ш а н ь. Не о чем нам толковать. Вы захватили нашу землю, загубили единственного моего сына. А теперь за меня взялись, требуете, чтобы я долг вам отработал! Но вам и этого мало. Решили опозорить несчастную вдову и ее дочь! Нет от вас бедным людям житья!
С ю й И н. Подумай хорошенько, Чжао Юйшань. Ведь ты бедняк, к тому же стар. Тебе не прокормить сноху и внучку. Смирись, пусть будут у меня. Я наряжу красоток в бархат и шелка, дам им прислужниц. Ну и тебе кое-что перепадет.
Ч ж а о Ю й ш а н ь. Молчи, Сюй Ин! Иди своей дорогой. Хоть я бедняк, но чести не забыл и торговать людьми не стану!
С ю й И н. Не хочешь, негодяй? А ну-ка, люди, взять ее!
Девушку хватают. Чжао Юйшань и Хун Алань пытаются ее спасти.
Всыпьте этому мерзавцу хорошенько!
Слуги бросаются к Чжао Юйшаню, сноха и внучка стараются его защитить. Старика жестоко избивают, Сяолань уводят.
К р е с т ь я н е. Где справедливость? Где закон? Избить человека! Средь бела дня похитить девушку! Ну и жизнь!
Хун Алань громко плачет, люди помогают Чжао Юйшаню подняться, старик медленно приходит в себя.
Ч ж а о Ю й ш а н ь. Сношенька, сейчас не время плакать. Спеши с жалобой в уезд. Надо Сяолань спасать! (Поет.)
Как тигр, как волк, помещик лют,
Но есть на свете правый суд,
И справедливость, и закон —
Они невинного спасут.
Х у н А л а н ь. Как же вас избили! Живого места нет! Если я из дому отлучусь, некому будет за вами присмотреть.
К р е с т ь я н е. Ты иди, Алань, неси жалобу в уезд, ну а мы за стариком присмотрим. Не тревожься!
Х у н А л а н ь. Что ж, большое вам спасибо. Я пойду.
Ч ж а о Ю й ш а н ь. Возвращайся поскорее. Внучку спасай!
Х у н А л а н ь. Ладно. (Уходит.)
Вслед за ней уходят крестьяне и уводят Чжао Юйшаня.
Зал в ямыне. В окружении ч и н о в н и к о в появляется у е з д н ы й н а ч а л ь н и к В а н М и н ъ ю и к р е с т ь я н е-ж а л о б щ и к и.
В а н М и н ъ ю (декламирует).
Я судья седьмого ранга.
Господа такого ранга
Поклоняются богам:
Не Наукам, а Деньгам.
Будь преступник ты сановный,
Дашь мне взятку —
Невиновный,
Мне отца дороже ты,
А без денег нет лекарства
Для спасенья правоты!
Эй! Кто там с жалобами?
Ж а л о б щ и к и. Мы. (Протягивают бумаги.)
В а н М и н ъ ю. На кого жалуетесь?
П е р в ы й ж а л о б щ и к. На семью государева наставника Сюя: силой землю отнял!
В т о р о й ж а л о б щ и к. На Сюя жалуюсь, ограбил меня.
Т р е т и й ж а л о б щ и к. На третьего сына Сюя жалуюсь: дом у меня забрал!
В а н М и н ъ ю. Странно! С той поры как я вступил в должность, что ни день слышу жалобы на Сюя. Так и нынче. И толкуют все одно и то же: землю отнял, захватил имущество. А не думают о том, что не годится затевать тяжбу с государевым наставником. Правду говорили, что в местах сих подлый люд живет. Эй, гоните вон сутяжников! Вон сутяжников!
Служащие ямыня прогоняют жалобщиков. Появляется Х у н А л а н ь, бьет в барабан[14]; когда ее вводят в зал, опускается на колени.
Еще одна с жалобой. Наверняка на Сюев. Эй, женщина, на кого жалуешься?
Х у н А л а н ь. Всемилостивейший господин, сама я женщина простая, бедная, а жалуюсь на третьего сына из семьи Сюев. Он дочь мою увез насильно, жестоко избил свекра-старика. Вступитесь, господин, за обездоленных! (Плачет.)
В а н М и н ъ ю. Я привык решать дела точно и без промедленья. Говори, что с твоей дочерью случилось?
Х у н А л а н ь. Ее увел насильно третий сын Сюя.
В а н М и н ъ ю. Кто может это подтвердить?
Х у н А л а н ь. Односельчане.
В а н М и н ъ ю. Где же они?
Х у н А л а н ь. Остались присматривать за свекром-стариком, его избили.
В а н М и н ъ ю. Так я и знал: свидетелей нет и доказательств — тоже. А где старик?
Х у н А л а н ь. Я ведь сказала, что его избили. Он двинуться не в силах.
В а н М и н ъ ю. Избили, говоришь? Такое дело требует проверки. В Поднебесной справедливость должна торжествовать! Старик твой не пришел сюда, так кто ж докажет, что его избили? Ты вот пришла в ямынь, а с чем пришла? Где твоя жалоба, написанная на бумаге, где доказательства, свидетели? Нет ничего, все клевета! Скажи спасибо, что ты женщина, к тому же впервые нарушила закон, не то я наказал бы тебя по всей строгости. Эй, гоните ее прочь!
Х у н А л а н ь. Явите милость, господин! Я правду говорю, не лгу — меня обидели.
В а н М и н ъ ю. Если обидели — я все решу по справедливости. За клевету ты понесешь кару. Я не глупец, чтобы твою болтовню принять на веру, мне нужны доказательства.
Х у н А л а н ь. О ваша милость, о справедливый господин! Не оставляйте без внимания обиду бедной женщины.
В а н
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Юля22 октябрь 23:25 Много путаницы. В начале она его никогда не видела а в батуми оказалось что на собеседовании видела пять минут. В какой то момент... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
-
Гость Евгения20 октябрь 10:25 Очень много прочитала книг Т.Алюшиной, которые понравились. Но в этой книге так много жаргонных словечек, что читать неприятно.... Меняя формат Судьбы - Татьяна Александровна Алюшина
-
Гость Наталья19 октябрь 18:46 Осилила половину написанного, больше не пошло совсем 👎... Одержимость Темного лорда, или Полнейший замуж! - Елена Амеличева