KnigkinDom.org» » »📕 Избранные произведения драматургов Азии - Мохан Ракеш

Избранные произведения драматургов Азии - Мохан Ракеш

Книгу Избранные произведения драматургов Азии - Мохан Ракеш читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 160
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
каким-то делам. (Поет.)

Рад, что добрый мой знакомый прибыл к нам со знаком власти,

Как и встарь, любимым книгам отдадим свои пристрастья;

Непреклонный и гуманный, спас народ он от напасти,

Будет славен он вовеки за дарованное счастье.

Я много лет служил при дворе, а сын мой и внуки жили в деревне. Случалось, что они совершали преступления против крестьян. А Хай Жуй человек дотошный, как начнет расспрашивать, не отвертишься. Что тогда? (Задумывается.) Ладно, велю сыну быть поосторожней, не делать глупостей. Главное, чтоб у Хай Жуя не было фактов в руках, тогда легче будет отговориться. Да, приезд Хай Жуя и радует меня, и тревожит.

Входит  с л у г а.

С л у г а. Господин наставник, пожаловал господин Хай.

С ю й  Ц з е. Скорей зови, да вели музыкантам играть.

Под звуки музыки входит  Х а й  Ж у й  в сопровождении  Х а й  П э н а.

Х а й  Ж у й. Господин наставник!

С ю й  Ц з е. Хай Жуй!

Х а й  Ж у й. С той поры как вступил в должность, все было недосуг, и только сегодня смог прийти повидаться, так что прошу покорнейше простить меня!

С ю й  Ц з е. Хай Жую не к лицу просить прощенья. Вы посланник императора, правитель области, облечены большим доверием. Это я должен извиниться, что не встретил вас. Но будьте снисходительны: чем больше лет, тем меньше сил. Пожалуйста, садитесь!

Х а й  Ж у й. Нет, нет, вы садитесь первым.

Хай Жуй и Сюй Цзе кланяются друг другу и садятся.

Мы столько лет не виделись, а вид у вас бодрее, нежели был прежде.

С ю й  Ц з е. Спасибо на добром слове. Но я за это время сильно постарел, лишь зубы сохранились — по-прежнему ем мясо. Я полагаю, Хай Жуй, что ваше драгоценное семейство пожаловало сюда вместе с вами?

Х а й  Ж у й. Вы правы. Я сюда с семьей приехал. Мать, хоть и стара годами, все еще крепкая.

С ю й  Ц з е. Непременно нанесу вам визит.

Х а й  Ж у й. Это будет для меня огромной честью.

С ю й  Ц з е. Чему обязан вашим визитом?

Х а й  Ж у й. Я пришел навестить вас и пожелать здоровья, а заодно потолковать о деле, совета испросить.

С ю й  Ц з е. Чем смогу, тем непременно помогу.

Х а й  Ж у й. Вы, господин наставник, служили при дворе, многое на своем веку повидали. И в здешних делах, надеюсь, тоже разбираетесь неплохо. Я ж только прибыл и не знаю, с чего начать. Надеюсь на ваши наставления.

С ю й  Ц з е. Ха-ха! К чему такая скромность! Но раз вы просите, я, не мудрствуя лукаво, без лишних церемоний обо всем вам откровенно расскажу. (Поет.)

Народ в Сучжоу подл и зол —

Сутяга на сутяге.

Лежат в присутствии горой

Судебные бумаги.

В делах правления нужны

Мужи большой отваги;

И пусть заботятся они

Об общем нашем благе.

Х а й  Ж у й. Благодарю за совет. Жалобщиков и сутяг надо призывать к порядку и поступать с ними, как велит закон. Это ясно. Ну, а если чиновники измываются над бедными людьми, как тогда быть?

С ю й  Ц з е. Вы всегда были справедливы, и если смогли самому императору высказать правду, чем прославились в истории, то что для вас простой чиновник! (Поет.)

Закон династии един

На все четыре стороны,

Вельможа и простой народ

Пред ним смиренны и равны.

А злых шакалов и волков

Со всех постов вы гнать должны.

Восславьте драгоценный меч[20]

И мудрый опыт старины.

Х а й  Ж у й. Весьма благодарен за указания, господин наставник! (Поет.)

Я в тот год забыл про пищу, сна лишился от волненья,

Но в Докладе Сыну Неба изложил свои сомненья.

Ныне люди от Хай Жуя ждут достойного правленья.

Строго следовать закону — наша воля и стремленье.

И еще хочу я поговорить с вами об одном деле.

С ю й  Ц з е. Говорите же, я весь внимание.

Х а й  Ж у й. Жительница уезда Хуатин крестьянка Хун Алань жалуется на вашу семью, говорит, что вы захватили ее землю, насильно увели дочь и избиваете ни в чем не повинных людей. Вот и решил я спросить у вас, как быть мне с этим делом.

С ю й  Ц з е (меняется в лице). Вот оно что! А на кого именно она жалуется?

Х а й  Ж у й. На Сюй Ина.

С ю й  Ц з е. На Сюй Ина? Это мой сын, по счету третий. Все, чем я владею — хозяйство и земля, принадлежит мне лично, о чем, надеюсь, вам известно. Зачем же нам чужие земли? Что до Сюй Ина, он во всем меня слушается и поведенья вполне достойного. Во всяком случае, он не такой распущенный, чтоб увозить насильно или избивать людей… Только сейчас я говорил вам, что люди здесь сутяжничать привыкли. Вам надобно об этом помнить и не поддаваться на обман.

Х а й  Ж у й. Значит, вы считаете, что жалоба несправедлива? Вашего сына оклеветали?

С ю й  Ц з е. Да, я так считаю!

Х а й  Ж у й. Ну, а если вы ошибаетесь!

С ю й  Ц з е. Ошибаюсь? Исключено!

Х а й  Ж у й. Вам нужны доказательства?

С ю й  Ц з е. Да. Тогда можно будет вершить суд по закону.

Х а й  Ж у й. Вот именно, по закону! А теперь разрешите удалиться.

Играет музыка, Сюй Цзе, кланяясь, провожает Хай Жуя.

С ю й  Ц з е. Ай-я! Дело, о котором говорил Хай Жуй, весьма опасное и не терпит отлагательств. Позову-ка я Сюй Ина да расспрошу обо всем подробно. Эй, младшего господина ко мне!

С л у г а. Младшего господина к господину наставнику!

Входят  С ю й  И н  и  С ю й  Ф у.

С ю й  И н. Здравствуйте, отец. Зачем звали?

С ю й  Ц з е. Жалуются на тебя: говорят, девушек увозишь, людей избиваешь. Это правда?

С ю й  И н. Было дело, только не дали ему хода, закрыли.

С ю й  Ц з е. Где закрыли?

С ю й  И н. В уезде Хуатин.

С ю й  Ц з е. Как же это удалось сделать?

С ю й  И н. Уездный судья велел мне показать на суде, будто тот день я провел у сюцая и из города не выезжал. А старика жалобщика стражники забили насмерть. На том все и кончилось.

С ю й  Ц з е (испуганно). Ай-я! Забили насмерть! Насмерть! А кто свидетельствовал, что ты не выезжал из города?

С ю й  И н. Сюй Фу.

С ю й  Ц з е (обращаясь к Сюй Фу). Ты был свидетелем?

С ю й  Ф у. Был, господин наставник!

С ю й  Ц з е. Но ведь слуга не может быть свидетелем у господина. (Обращаясь к Сюй Ину.) Дело дошло до губернатора. Не знаю, что теперь с тобою будет, негодник!

С ю й  И н. Ничего особенного! Можно откупиться. На серебро любой чиновник

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 160
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Юля Юля22 октябрь 23:25 Много путаницы. В начале она его никогда не видела а в батуми оказалось что на собеседовании видела пять минут. В какой то момент... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
  2. Гость Евгения Гость Евгения20 октябрь 10:25 Очень много прочитала книг Т.Алюшиной, которые понравились. Но в этой книге так много жаргонных словечек, что читать неприятно.... Меняя формат Судьбы - Татьяна Александровна Алюшина
  3. Гость Наталья Гость Наталья19 октябрь 18:46 Осилила половину написанного, больше не пошло совсем 👎... Одержимость Темного лорда, или Полнейший замуж! - Елена Амеличева
Все комметарии
Новое в блоге