Избранные произведения драматургов Азии - Мохан Ракеш
Книгу Избранные произведения драматургов Азии - Мохан Ракеш читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ч ж э н Ю й. Великий губернатор печется о народе, искореняет зло. Мы подчиняемся всем сердцем.
С ю й И н (кланяется). Великий губернатор, прошу сохранить мне жизнь, хотя бы ради отца, с которым вы некогда были в дружбе.
Х а й Ж у й. Молчи! Перед законом все равны — и знатные, и простолюдины. Увести.
Стражники уводят Ван Минъю, Ли Пинду, Сюй Ина и Сюй Фу.
Хун Алань, ты хочешь еще что-нибудь сказать?
Х у н А л а н ь. Светлейший господин судья, вы отплатили за обиды обездоленных. Да продлится ваше благополучие на многие годы! (Кланяется.)
Х а й Ж у й. Почтенные, совсем недавно я беседовал с вами. Большое спасибо за наставления. Это дело завершено. Есть у вас ко мне еще какие-нибудь дела?
П е р в ы й к р е с т ь я н и н. Есть, господин правитель. Чиновники отобрали у нас землю и имущество и еще заставляют платить налоги. Народ бедствует. Уповаем на вашу доброту!
П е р в ы й к р е с т ь я н и н и в т о р о й к р е с т ь я н и н. Великий судья, заступитесь за нас!
Х а й Ж у й. Глашатай, объяви! Приказываю всем чиновникам в десятидневный срок вернуть крестьянам землю и имущество. В противном случае они понесут суровую кару.
Г л а ш а т а й. Слушаюсь.
К р е с т ь я н е (отбивая поклоны). Господин правитель — народный заступник. Пришли наконец к крестьянам Цзяннани светлые дни! Огромное вам спасибо за то, что облагодетельствовали нас. Мы начертаем ваш образ и с утра до вечера будем ему поклоняться! (Поют.)
Нынче ясное небо и счастливая доля,
Будем снова усердно обрабатывать поле.
Есть земля, нет печали о еде да одежде,
Ждет нас светлое время, не такое, как прежде.
Благодарствуем, великий судья!
Х а й Ж у й. Стоит ли так горячо благодарить! Вы свободны, можете идти по домам.
Хун Алань и крестьяне, кланяясь, уходят.
Ч ж э н Ю й и С я о Я н ь. Позвольте и нам откланяться.
Х а й Ж у й. Погодите. Начальник уезда У здесь?
С я о Я н ь. Здесь.
Х а й Ж у й. Ты брал взятки, тратил деньги из государственной казны, порочил имя чиновника. Признаешь свою вину?
С я о Я н ь. Признаю!
Х а й Ж у й. Отстраняю тебя от должности. Глашатай, сними с него чиновничью шапку.
Глашатай снимает шапку с Сяо Яня. Сяо Янь уходит.
Правитель области Сучжоу здесь?
Ч ж э н Ю й. Здесь.
Х а й Ж у й. Слыхал я, что службы ради вы не щадите сил. Отриньте же сомненья и тревоги.
Ч ж э н Ю й. Благодарю. (Удаляется.)
Х а й Ж у й. Более десяти дней решали это дело. Нынче же в трех уездах приводят в порядок оросительные каналы, необходимо очистить реку Баймаохэ, а также установить размер налогов. Тогда народ вздохнет свободнее. Воистину:
Введу реформы,
Выкорчую зло.
Быть за народ —
Хай Жуя ремесло.
Появляются с т р а ж н и к и. Глашатай со свитком под барабанную дробь зачитывает указ.
Г л а ш а т а й. Слушайте все! Чиновники и простолюдины! Наместник десяти областей Интяни правитель Хай именем закона повелевает чиновникам-тиранам вернуть крестьянам землю, отнятую силой. В противном случае их ждет суровое наказание.
Крестьяне, радостные, с песнями и танцами, уходят, глашатай и стражники тоже удаляются.
ДЕЙСТВИЕ СЕДЬМОЕ
Прошение о помиловании
Время действия: три дня спустя после описанных событий.
Место действия: областной ямынъ в Сучжоу.
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
Х а й Ж у й.
Х а й П э н.
С ю й Ц з е.
С л у г и С ю я.
С ю й Ц з е одет по-домашнему, в паланкине, в сопровождении слуг.
С ю й Ц з е (поет).
Увы, увы! Покинул Двор,
Утратил милость государя.
Поля, сады, хозяйство, дом…
Семья терзает, душу старит…
Беспутный сын лез на рожон.
Не избежать суровой кары.
Я на детей гляжу в слезах,
И мне не вынести удара.
Забыв про стыд, пощады жду
Во имя дружбы нашей старой.
О, верю я, Хай Жуй простит.
Дружили прежде мы недаром.
Я все отдам, я штраф внесу.
Жду милосердия, как дара.
Вот и ямынь. Слуга, доложи!
С л у г а. К господину Хаю пожаловал с визитом почтенный наставник Сюй.
Появляется Х а й Ж у й.
Х а й Ж у й. А, это Сюй явился с ответным визитом. Что ж, раз пришел, проси.
С ю й Ц з е. В благодарность за то, что вы посетили меня, я тоже решил нанести вам визит.
Х а й Ж у й. Достоин ли я такой чести?! Прошу! Господин наставник, кажется, чем-то встревожен?
С ю й Ц з е. Вы правы, весьма встревожен. (Поет.)
Я стар и сед, и близок мой закат.
Мой сын Сюй Ин безмерно виноват.
Молю вас вспомнить молодость и Двор
И отменить суровый приговор.
Х а й Ж у й (поет).
То грабеж, то похищенье,
Взятки, пытки старика…
Уповать на снисхожденье?
Но провинность велика!
Есть законы всех династий,
Их писали на века,
И не в нашей с вами власти
Участь вашего сынка.
С ю й Ц з е. Господин Хай! У меня остался единственный сын, остальные все умерли. Имейте же состраданье к старику, будьте снисходительны. (Поет.)
Я очень стар, мне верно служит сын,
Его люблю, остался он один.
В дни юности я вас от смерти спас,
Так смилуйтесь и вы на этот раз.
Х а й Ж у й. Вот вы, наставник, любите своего сына. А подумали ли вы о Хун Алань? О муже ее, сведенном в могилу, о насмерть забитом свекре? Вспомнили хоть раз об остальных сиротах и вдовах, о родителях, у которых отняли детей? (Поет.)
Меня наставник просвещал:
Закон империи един,
Пред ним смиренны и равны
Вельможа и простолюдин.
Меня наставник поучал:
Закон незыблем, как гора.
Сегодня вдруг забыли вы
Произнесенное вчера.
С ю й Ц з е. Да, да, великий Хай, вы правы. Я говорил так. Но из тюрьмы тогда вас вызволил, замолвил перед императором словечко. Некогда нас связывала дружба, вспомните об этом! (Поет.)
В тот год и вы нарушили Указ,
Я вам помог, от лютой смерти спас.
Спасая вас, я
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Юля22 октябрь 23:25 Много путаницы. В начале она его никогда не видела а в батуми оказалось что на собеседовании видела пять минут. В какой то момент... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
-
Гость Евгения20 октябрь 10:25 Очень много прочитала книг Т.Алюшиной, которые понравились. Но в этой книге так много жаргонных словечек, что читать неприятно.... Меняя формат Судьбы - Татьяна Александровна Алюшина
-
Гость Наталья19 октябрь 18:46 Осилила половину написанного, больше не пошло совсем 👎... Одержимость Темного лорда, или Полнейший замуж! - Елена Амеличева