Избранные произведения драматургов Азии - Мохан Ракеш
Книгу Избранные произведения драматургов Азии - Мохан Ракеш читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В а н М и н ъ ю. Да как ты смеешь, дерзкий раб, говорить, что раны есть, когда их нет! Господин Сюй весь день провел у друга, из города не выезжал, а ты заявляешь, будто он был в деревне, избил тебя и увел твою внучку. Это ли справедливость? Это ли доброта? Не только достояние твое скудно, но и ум, вот почему ты ничего не смыслишь в законе, клевещешь на чиновника. Злость и коварство овладели тобою. Эй, взять его да всыпать хорошенько, чтоб неповадно было!
Ч ж а о Ю й ш а н ь. Я жаловаться буду, господин судья.
В а н М и н ъ ю. Куда? Кому?
Ч ж а о Ю й ш а н ь. В область пожалуюсь, а не поможет — дойду и до столицы! (Поет.)
Обидели кровно меня, старика, я руки простер к небесам,
Забрали девчонку, избили меня, не вняли мольбе и слезам.
Твоя справедливость и твой приговор на пользу одним господам,
В столицу на тех, кто закон предает, с надеждой бумагу подам!
В а н М и н ъ ю. Какая наглость! (Поет.)
Расхрабрился деревенский наш народ,
На чиновника клевещет, вздор несет.
Всыпать восемьдесят палок старику,
Да покрепче, чтобы думал наперед!
Слуги до смерти забивают старика.
С л у ж а щ и е. Господин начальник, преступник скончался.
Х у н А л а н ь. Ай-я! (Поет.)
Я взываю к Небу,
В сердце боль и гнев,
Старика в ямыне
Били, озверев,
Дочку от позора
Не уберегла,
Где найти спасенье
От земного зла?
О, Небо, о Небо!
В а н М и н ъ ю (от страха меняется в лице, но вскоре приходит в себя). Тело унесите, остальных гоните прочь.
Старика уносят. Хун Алань, горько плача, уходит. Удаляется, смеясь, Сюй Ин, за ним, строя рожи, следует Сюй Фу.
Дело приняло опасный оборот. Кто мог подумать, что старик не вынесет побоев? (Задумывается.) Впрочем, не так уж это страшно!
С л у ж а щ и й я м ы н я (подает Ван Минъю правительственный вестник). Господин начальник, срочная бумага. Ознакомьтесь, пожалуйста.
В а н М и н ъ ю (раскрывает и испуганно роняет вестник). Ай-я! Хай Жуй назначен губернатором десяти областей Интяни! Проклятье! Надо же было такому случиться, чтобы его прислали как раз в наши края. Что же делать? (Поднимает бумагу и снова читает.)
С л у ж а щ и й я м ы н я. Как, неужели сюда приезжает сам Хай Ясное Небо[17]? Теперь жди беды!
В а н М и н ъ ю. Приготовить все необходимое в путь, я немедленно отправляюсь в Сучжоу.
Ван Минъю и служащие суда уходят.
ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ
Вступление в должность
Время действия: начало июня 1569 года.
Место действия: беседка для встреч важных чиновников перед городскими воротами Сучжоу.
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Ч ж э н Ю й, правитель области Сучжоу, 55 лет, честный, с добрым именем.
С я о Я н ь, начальник уезда У, 45 лет, корыстный чиновник.
Л и П и н д у, правитель области Сунцзян, по прозвищу Ли Шкуродер, около 50 лет, чиновник алчный и несправедливый.
В а н М и н ъ ю.
Х у н А л а н ь и д е р е в е н с к и е ж и т е л и.
Х а й Ж у й, 54 лет, с проседью, в простой одежде.
Г о с п о ж а С е, мать Хай Жуя, 71 года, строга и справедлива, вдова с молодых лет, пользуется любовью и уважением сына.
Г о с п о ж а В а н, вторая жена Хай Жуя, 30 лет, добрая и боязливая. Почитает мужа, но боится, как бы его прямота не привела к беде. Узнав же суть дела, всегда принимает сторону мужа.
Х а й П э н, старик из семьи Хай, слуга Хай Жуя, прямой, честный, оберегает хозяина от неприятностей.
С о л д а т ы, с т р а ж н и к и.
Появляются ч и н о в н и к и, с о л д а т ы, с т р а ж н и к и, з н а м е н о с е ц.
Ч ж э н Ю й. Господа, ревизор Хай Жуй выехал из Нанкина, но пока еще не прибыл. Боюсь, что и на сей раз мы его не дождемся.
С я о Я н ь. Когда придворный советник Хун Мянь узнал, что прибывает ревизор, он уменьшил число носильщиков своего паланкина с восьми до четырех.
Л и П и н д у. А у нас некоторые чиновники всю ночь перекрашивали красные ворота своих домов в черный цвет[18], чтоб не накликать беды…
В а н М и н ъ ю. Говорят, что Хай Жуй честный и справедливый, но еще не известно, правда ли это.
Ч ж э н Ю й. Правда, господа. Я был в столице и сам убедился в этом. (Поет.)
Совершенные мужи, вы подобны горным пикам;
Написал Хай Жуй Доклад в дерзновении великом,
Мол, бессмертья в мире нет, не купить его владыкам,
Не бывало никогда мудреца с бессмертным ликом.
Воздержанье в честь небес и молитвы — все пустое,
Между тем в стране дела в запустенье и застое,
В дни Цзяцзин[19] дома пусты…
Будь правления достоин,
С мудрой твердостью блюди наши древние устои.
От такой дерзости император пришел в неописуемую ярость, хотел казнить Хай Жуя, велел следить за ним, чтоб не сбежал. Узнав же, что тот сам давно ждет смерти, император сбит был с толку и спустя немного приказал Хай Жуя заточить в тюрьму. Пробыл он в неволе до тех пор, покуда император не скончался. Теперь его назначили в Цзяннань. Так что нам, господа, следует быть начеку!
Сяо Янь, Ли Пинду и Ван Минъю от страха меняются в лице.
Ч ж э н Ю й. Ну и жарища! Давайте перейдем в беседку. Нам сообщат, когда он будет приближаться, без опозданья встретим.
Уходят в беседку.
Х а й Ж у й (из-за сцены). Поспешим.
Появляются Х а й Ж у й, г о с п о ж а С е, г о с п о ж а В а н и Х а й П э н.
(Поет.)
Губернатором назначен Высочайшим повеленьем
И спешу в Цзиньчан с Указом, преисполненный стремленьем
Беззащитным стать защитой, дать покой и мир селеньям.
По душе чиновным лицам сверхналогообложенье,
Сборщик, алчный и жестокий, доводил до разоренья,
Из домов, пустых и темных, уходило населенье.
Говорят, мол, рай на небе, а Сучжоу лучше рая,
Я, Хай Жуй, в своем Докладе этот слух опровергаю.
Г о с п о ж а В а н. Мне так жарко, что даже нет охоты любоваться этим прелестным пейзажем.
Г о с п о ж а С е. Сынок, далеко еще до Сучжоу?
Х а й Ж у й. Теперь уже недалеко. Давайте, матушка, передохнем немного. Вы не против?
Г о с п о ж а С е. Я согласна.
Х а й Ж у й. Там впереди лесок, пойдемте! Хай Пэн, веди.
Госпожа Се, госпожа Ван и Хай Пэн уходят; появляется Х у н А л а н ь и к р е с т ь я н е.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Юля22 октябрь 23:25 Много путаницы. В начале она его никогда не видела а в батуми оказалось что на собеседовании видела пять минут. В какой то момент... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
-
Гость Евгения20 октябрь 10:25 Очень много прочитала книг Т.Алюшиной, которые понравились. Но в этой книге так много жаргонных словечек, что читать неприятно.... Меняя формат Судьбы - Татьяна Александровна Алюшина
-
Гость Наталья19 октябрь 18:46 Осилила половину написанного, больше не пошло совсем 👎... Одержимость Темного лорда, или Полнейший замуж! - Елена Амеличева