Отбор с философским акцентом - Сева Азим
Книгу Отбор с философским акцентом - Сева Азим читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Милые дамы, — вошла в зал женщина лет тридцати и, обведя присутствующих строгим взглядом, произнесла: — Позвольте представиться, я — леди Ланская, распорядительница данного отбора. У нас с вами будет возможность познакомиться со всеми завтра утром во время завтрака, а пока прошу вас последовать с вашими сопровождающими в отведённые вам комнаты. Каждой из вас будет предоставлен свод правил, настоятельно советую их тщательно изучить. Желаю всем вам удачи.
Недовольные невесты последовали за появившимися лакеями, и вскоре зал опустел.
— А чего это они такие недовольные? — нахмурился парень, рассматривая девушек.
— Наверное, ждали, что их встретит сам Рэй или родители, на худой конец, а тут какая-то леди — распорядительница, — предположила я и обратилась к нему: — А почему, кстати, их не встретила королевская чета?
— Это прописано в протоколе отбора. Обычно представление невест происходит во время утренней трапезы, где каждая встаёт и представляется. Они прочтут всё про отбор в специальных буклетах, мама их обновила.
— Слушай, я не хочу к ним присоединяться, да у меня и пригласительного нет, — цеплялась я за соломинку.
— Как это нету? Вот, твой конверт у меня, — протянул мне конверт из-за пазухи этот улыбающийся во все зубы чеширский кот. — Ты немного опоздаешь, так как едешь из соседнего королевства, появишься завтра утром.
Утром следующего дня я оделась в один из брючных костюмов, купленных в городе, и перенеслась через портал, открытый Дэмом, в гостиницу, расположенную в паре-тройке километров от крепостных ворот столицы королевства. Там я купила коня, на котором, по легенде, проехала полдня. Надеюсь, никто не станет копаться в происхождении лошади, и я не спалюсь на такой глупой детали.
Ехать на лошади я умела и дома, несколько раз была на ипподроме, где нас учили скакать как рысью, так и галопом, но долго держаться в седле было трудно. Я быстро уставала, в отличие от местных леди, мастерски совершающих часовые забеги. Показав мне дорогу и настроив связь на браслете, аналоге наших телефонов, Дэм исчез в портале, а я отправилась в королевский дворец. Не желая испытывать свою пятую точку на галопе, я отправила лошадь шагом, подумав, что до дворца ехать не так долго, когда вдруг лошадь, возможно, заметив что-то подозрительное в траве, встала на дыбы, и я еле удержалась в седле, пока она не понеслась вскачь в противоположную сторону. Мои жалкие попытки успокоить свихнувшееся животное ни к чему не привели. Лошадь продолжала скакать на полной скорости, рискуя уронить меня на каменистую дорогу. Вместо того, чтобы откинуться назад и упереться в стремена, как учили опытные наездники, я одной рукой натянула повод, а другой попыталась ухватиться за седло, автоматически пригнулась вперёд и замерла, ожидая неизбежного падения.
Мне казалось, что мы летим в пропасть, когда вдруг рядом мелькнуло что-то тёмное, схватило меня и прижало к себе. Судорожно вцепившись в своего спасителя, я никак не могла унять дрожь — казалось, я всё ещё лечу по этому бесконечному полю, хотя мы уже стояли на месте.
— Тихо, тихо, девочка, всё хорошо, всё позади, ты в порядке, не бойся, — мужчина говорил успокаивающе, как маленькой, гладя меня по голове, и под его спокойный голос я понемногу приходила в себя.
Наконец, собравшись с силами, я немного отстранилась и подняла на него глаза. Это был мужчина лет тридцати — сорока, брюнет с аристократической сединой на висках.
— Благодарю вас. Вы спасли мне жизнь. Я не слишком уверенно держусь в седле, и ещё минута — и я точно бы упала, — с содроганием произнесла я, неосознанно глядя на камни на дороге.
— Не стоит благодарности, леди. Что вспугнуло вашу лошадь? — полюбопытствовал он, оглядываясь назад.
Проследив за ним взглядом, я увидела свою непарнокопытную «заразу», которая недовольно отфыркивалась и притоптывала, стоя в трёхстах метрах от нас.
— Понятия не имею, я не заметила ничего подозрительного, — пожала плечами.
— Оставайтесь здесь, я приведу вашу кобылу, — любезно предложил он и слез с коня.
С его уходом мне стало как-то зябко, видимо, я основательно промерзла. Наш тренер всегда говорил, что, если лошадь тебя уронила и ты напугана, надо сразу же вновь сесть на неё и скакать, пока страх не испарится. Я не собиралась бояться эту ушастую сволочь, так что, собрав всю свою силу воли, осталась сидеть на любезно предоставленной животине.
Через несколько минут он привёл мою лошадь, и я, нехотя слезая с его смирного и порядочного коня, пересела на свою заразу.
— Благодарю вас ещё раз, лорд, — искренне поблагодарила своего спасителя, и мы шагом направились в сторону города.
— Вы в столицу? — спросил он с интересом, внимательно меня разглядывая.
— Да, — коротко ответила я, внимательно следя за походкой лошади.
— Не бойтесь, с вашей лошадью всё в порядке, больше не понесёт.
— Надеюсь. Немного перетрусила, признаюсь.
— Вам нужно побольше скакать на лошади, пока страхи не успели укорениться. Попробуйте проехать рысью, не бойтесь, я подстрахую, — предложил мужчина.
— Правда? — обрадовалась я. — Буду вам очень благодарна, если, конечно, это вас не задержит.
Идея поскакать на лошади под присмотром опытного наездника мне очень понравилась, и мы несколько минут двигались рысью, а затем галопом. Всё это время мужчина ехал рядом, периодически делая уместные замечания по поводу моей осанки и манеры держаться в седле.
— Спасибо вам большое, думаю, я окончательно успокоилась, — искренне улыбнулась я этому отзывчивому человеку.
По этикету в этом мире мужчина должен был представиться первым, поэтому я не стала этого делать первой, хотя мы провели на этом поле не меньше получаса. Решила не удивляться, мало ли какие у него причины сохранять инкогнито. Может, это тоже нормально для этого мира — я не слишком много общалась с местными жителями, чтобы разбираться в таких тонкостях.
Вскоре мы прибыли в город, и оказалось, что нам по пути. Мужчина был удивлён, когда увидел, что я тоже направляюсь в королевский дворец.
На входе меня остановила дворцовая охрана, нечто вроде контрольно-пропускного пункта.
— Леди, представьтесь, пожалуйста, и скажите, с какой целью прибыли в королевский дворец, — потребовал один из охранников.
— Баронесса Эллада Тирская, прибыла по особому приглашению, — сказала я, продемонстрировав охране конверт с особой печатью.
— Проходите, — ответили стражники, просканировав конверт у оранжевого артефакта, и пропустили меня во внутренний двор.
Моего спутника проверять не стали, вероятно, он был частым гостем во дворце. Всё это время, пока я ожидала ответа от охраны, он с любопытством прислушивался к разговору. Услышав моё имя, мужчина пристально посмотрел на моё лицо. Надеюсь, это не знакомый настоящей баронессы, и я
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Светлана23 ноябрь 13:52
Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает. Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то...
Ты еще маленькая - Кристина Майер
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
