KnigkinDom.org» » »📕 Тайна доктора Авроры - Александра Федулаева

Тайна доктора Авроры - Александра Федулаева

Книгу Тайна доктора Авроры - Александра Федулаева читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 119
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
отводя взгляд в сторону. Я осторожно приподняла край её грязной, истлевшей рубашки и вскрикнула, с трудом сдерживая тошноту. Вся её спина была покрыта рваными, застарелыми ранами. Некоторые из них уже покрылись багровыми рубцами, другие воспалены, сочились сукровицей и гноем. Это зрелище было невыносимо жестоким.

В этот момент в комнату вошёл Грэхем. Его взгляд остановился на моём лице, а затем переместился на спину женщины. На лице Эвана отразились одновременно негодование и сострадание.

— Ей нужен врач. Срочно, — выдохнула я, едва сдерживая слёзы. — Нужно доставить её в Эвервуд, в больницу.

— Первая группа с арестованными уже уехала, — сказал Эван, его голос был жёстким. — Но я уже распорядился подготовить один из экипажей. Уберём сиденья, постелим матрасы и одеяла. Она доедет, лёжа. И слуги, как свидетели поедут с нами. Мы соберём все улики и показания. Это место будет опечатано.

Он вышел, отдавая распоряжения. Я осталась с леди Армбридж, продолжая осторожно обрабатывать её раны тем, что было под рукой — чистой водой и обрывками ткани. Мне страстно хотелось поскорее покинуть это про́клятое, мрачное место, где каждый камень, казалось, пропитан болью и страданием. Увезти отсюда эту бедную женщину, дать ей шанс на исцеление. И наконец-то позволить себе само́й сделать глубокий вдох, не ощущая во рту привкуса страха и пыли.

Глава 88

Дорога в Эвервуд превратилась в бесконечный, ухабистый кошмар. Леди Абигайль спала беспокойно, словно в забытьи. Она лишь изредка просыпалась от толчков экипажа и тихо стонала. Я сидела рядом, не отпуская её холодную, худую руку. Ильза, стремясь заслужить доверие и прощение, оказалась незаменимой. Она принесла чистое, простое платье, а главное — какую-то густую, пахучую мазь, которую мы обильно наложили на ужасные раны на спине, а затем аккуратно перебинтовали их полосами простыни, разорванной служанками. Потом она принесла отвар из трав — успокоительный, как я поняла, — и мы напоили им леди Армбридж.

Когда мужчины осторожно перенесли её в подготовленный экипаж, убрав сиденья и устроив импровизированную лежанку из матрасов и одеял, я забралась следом. Я устроилась на небольшом сиденье напротив, слуги передали мне ещё несколько одеял, корзину с провизией и кувшин с водой. Я укутала Абигайль, словно ребёнка, и устроила себе нечто подобное. Мы тронулись.

Я надеялась, что поедем без остановок, но путь, как выяснилось, занимал почти двое суток. Останавливались лишь однажды, чтобы сменить лошадей, дать мне возможность перевязать раны леди и быстро перекусить. Я почти не спала, прислушиваясь к её дыханию, поправляя одеяло, смачивая ей губы водой.

К вечеру вторых суток, когда за окном показались знакомые огни Эвервуда, я почувствовала, как камень с души начинает спадать. Но везти измученную, травмированную женщину прямиком в больницу, к незнакомым людям, я не решилась. Всю дорогу она не отпускала мою руку, цепляясь за неё, как за спасительную соломинку. Я договорилась с Генри, и он послал вперёд гонца — предупредить доктора Лэнгтона и подготовить комнату в нашем особняке.

На въезде в город несколько экипажей из нашего кортежа отделились и уехали в другом направлении — видимо, они повезли слуг Эштона в канцелярию для дачи показаний.

Когда наш экипаж остановился у знакомого подъезда особняка Рэдклиффов, на пороге уже стояли все. Казалось, выбежал каждый слуга, каждый обитатель дома. Фелисити поддерживала тётушку Агату — та выглядела постаревшей на десять лет, и острая вина кольнула меня при виде её заплаканных глаз. Элла стояла, держа одну руку у сердца, а другой крепко сжимала ладонь Эдит.

Я открыла дверцу экипажа и спустилась на землю. Ноги подкосились от усталости. И в этот момент Эдит вырвала свою руку и бросилась ко мне. Она вцепилась в меня, осыпая моё лицо мокрыми от слёз поцелуями, повторяя сквозь рыдания:

— Мы молились! Все молились за тебя! Я знала, что ты вернёшься!

Я машинально обняла её, но мой взгляд лихорадочно метался по всему крыльцу. Сердце вдруг замерло и болезненно сжалось. Где он? Где мой Марс? Он всегда был первым, кто встречал меня, тыкаясь влажным носом и громко мурлыча.

Я мягко отстранила Эдит.

— Где кот? — спросила я, и голос мой прозвучал тревожно и резко.

— Не волнуйся! — поспешно сказала она, её глаза расширились. — Марстен у меня в комнате. Он… он приболел, но уже поправляется. Скоро ты его увидишь.

В этот момент подошли леди Агата с Фелисити. Они, перебивая друг друга, благословляли небеса, целовали меня в щёки, ощупывали, словно проверяя, цела ли. Я отвечала что-то, стараясь улыбаться, но все мои мысли были там, в комнате Эдит, с больным котом.

Слуги в это время помогли выбраться из экипажа леди Абигайль. Она уже могла стоять, хотя давалось ей это с огромным трудом. Она опиралась на двух горничных, её лицо было мертвенно-бледным.

— Леди Армбридж, — хрипло произнесла она, кивая тётушке.

Леди Агата прикрыла рот рукой, её глаза наполнились слезами.

— Дорогая моя! Как хорошо, что вам уже лучше. Мы приготовили для вас всё: комнату, ванну, доктор Лэнгтон уже здесь. Сейчас вам станет гораздо легче.

— Благодарю вас, — голос Абигайль дрогнул. — Но… нужно… нужно как можно скорее послать письмо моей матери и сыну. В Бриммор. Оповестить их, что я жива…

— Всё уже сделано, леди, — раздался спокойный голос Генри. Он с Эваном подошёл к нам. — Письмо ушло со срочной почтой ещё днём.

Мы, наконец, вошли в дом. Меня снова закружила карусель объятий, поцелуев, вопросов. Я отвечала, улыбалась, но была как во сне. Мужчины вскоре удалились в кабинет — им предстояла долгая ночь с бумагами, протоколами и заявлениями. Леди Абигайль увели в покои, рядом с ней остались доктор Лэнгтон и тётушка.

Я стояла в холле, потерянная, метаясь между желанием пойти к Абигайль, чтобы проконтролировать осмотр, и жгучей, всепоглощающей тревогой за Марса. Почему он не вышел? Почему «поправляется»? Что случилось?

Эдит, видя моё замешательство, мягко обняла меня за плечи.

— Пойдём, — тихо сказала она. — Пойдём ко мне.

Она повела меня по коридору. Каждый шаг отдавался тяжёлым предчувствием в груди. Она открыла дверь в свою комнату, и я замерла на пороге.

На кровати, закутанный в мягкий плед, лежал Марс. Он был неузнаваем. Мои колени подкосились, и я едва удержалась на ногах. Я кинулась к нему, выхватила его из объятий пледа и прижала к себе. Он был таким лёгким, таким хрупким. Его всегда роскошная шерсть была тусклой и сбитой в колтуны, мордочка заострилась, обнажив скулы, а в уголках его зелёных глаз скапливалась мутная жидкость, оставляя грязные дорожки на шёрстке.

1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 119
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге