KnigkinDom.org» » »📕 Тайна доктора Авроры - Александра Федулаева

Тайна доктора Авроры - Александра Федулаева

Книгу Тайна доктора Авроры - Александра Федулаева читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
твёрдо и ясно, разносясь под сводами зала. — Прошу у вас прощения за то, что прерываю празднество, но я хочу обратиться к леди Авроре с одним… особым предложением. И мне бы хотелось, чтобы вы стали свидетелями.

Он повернулся ко мне, и его лицо стало серьёзным и невероятно сосредоточенным. Он медленно, не сводя с меня глаз, опустился на одно колено, открыв вторую коробку. В ней, на красном бархате лежало кольцо, старинной, изысканной работы.

— Аврора. Я знаю, что прошло ещё слишком мало времени, и помню о долге и трауре. Но, я люблю вас и хочу, чтобы вы стали моей женой. Я прошу руки и готов ждать, сколько потребуется. Год, два… сколько угодно. Просто скажите мне, что это возможно. Что вы будете моей.

В зале стояла абсолютная тишина. Казалось, что дыхание всех присутствующих замерло. Я видела перед собой его лицо — такое открытое, такое уязвимое и в то же время полное непоколебимой решимости.

На секунду прикрыв глаза, я попыталась собраться с мыслями, и немного помолчав, чётко произнесла:

— Я согласна.

Тишину взорвали аплодисменты, возгласы, поздравления. Кто-то прослезился. Тётя Агата счастливо утирала глаза платочком. Генри, улыбаясь хлопал Эвана по плечу.

Позже, когда первая волна поздравлений немного схлынула, мы вышли в зимний сад. Тишина после шумного зала были благословением. Мы стояли рядом, и он держал мою руку в своей.

— Если бы это было в моей власти, — прошептал он, глядя на наши сплетённые пальцы, — я бы забрал тебя с собой в эту же минуту. Но Сеймур… он был достойным человеком. Его память заслуживает уважения и полного траура. — Он горько усмехнулся. — Боже, как я ему завидую. Даже мёртвому. Он обладал тобой.

Его слова обожгли меня. Я покраснела, чувствуя, как жар разливается по щекам, и подняла на него глаза.

— Эван… — начала я, и мой голос дрогнул. — Наш брак с Николасом… он был фиктивным. Он не был… консумирован.

Грэхем замер. Мужчина смотрел на меня, не веря своим ушам. Его брови нахмурились в глубоком, потрясённом недоумении.

— Что? — выдохнул он. — Аврора, это действительно так? Ты понимаешь, что всё это значит?

— Абсолютно, — кивнула я, чувствуя, как с души падает камень. — Это было соглашение. Для вида. Это что-то меняет?

Он долго смотрел мне в глаза и молчал, я видела, как в его голове крутятся мысли, оценивая новые, неожиданные возможности.

— Это… это меняет всё, — наконец произнёс он, и в его голосе зазвучала надежда. — По закону Аргенты, если брак не консумирован по обоюдному согласию или… по состоянию здоровья одного из супругов, то по истечении шести месяцев траура, с согласия родственников и разрешения герцога, ты можешь подать прошение о новом браке. Конечно, — он тут же включил свою практичную, политическую жилку, — это потребует определённых… жестов. Крупных пожертвований на благо города. На строительство больниц, приютов, церквей. Это создаст впечатление доброй воли, и оправдает наше желание сочетаться браком. Объяснит это необходимостью объединить капиталы для благотворительных целей.

Я не могла сдержать счастливой улыбки.

— Мне как раз хотелось всерьёз, заняться благотворительностью. У меня столько планов…

— Значит, так и будет, — Эван сжал мои руки, и его глаза горели решимостью. — Я завтра же подам прошение об аудиенции у герцога. Мы всё ему объясним. У нас получится сочетаться браком, Аврора. Я обещаю.

Он посмотрел на меня с таким обожанием, с такой безграничной любовью, что у меня перехватило дыхание. Потом он нежно, почти с благоговением поцеловал меня. И вдруг, не в силах сдержать переполняющие его эмоции, подхватил на руки и закружил по зимнему саду, смеясь счастливым смехом, от которого защемило сердце. И я смеялась вместе с ним, обняв его за шею, чувствуя, что будущее, такое светлое и желанное, наконец-то распахивается перед нами.

* * *

Неделя пролетела в лихорадочном ожидании. Каждый день я ловила себя на мысли, что вздрагиваю при звуке подъезжающего экипажа. Наконец, пришло официальное приглашение на аудиенцию. Эвана, Генри и меня. Мы ехали молча, каждый погруженный в свои мысли. Я сжимала в потных ладонях носовой платок, мысленно репетируя слова, которые придётся сказать.

Дворец поражал своим величием. Нас провели в кабинет, где за массивным столом из тёмного дерева сидел герцог. Когда мы вошли, он поднял голову и окинул нас серьёзным взглядом.

— Лорд Арлингтон, лорд Грэхем, леди Аврора, — кивнул он, приглашая нас сесть. — Я ознакомился с вашим прошением. Дело, скажем так, деликатное.

Эван первым взял слово, его голос был твёрд и уважителен.

— Ваша светлость, мы понимаем всю необычность нашей просьбы. Но мы руководствуемся искренними чувствами и желанием поступить правильно, не осквернив при этом честь и память уважаемого человека.

Герцог внимательно посмотрел на него, потом перевёл взгляд на меня.

— Леди Аврора, я должен быть уверен, что ваше желание добровольно. Надеюсь, вы понимаете все последствия. Ваше имя и так постоянно на устах.

— Я всё понимаю, ваша светлость, — мой голос дрогнул, но я подняла подбородок и выпрямила спину. — И действую исключительно по своей воле.

Тогда вперёд выступил Генри. Он положил на стол герцога запечатанный конверт.

— Ваша светлость, это завещание моего дяди, лорда Эдварда Рэдклиффа. В нём есть пункт, касающийся моей кузины. Воля её отца была такова, чтобы Аврора вступила в брак с лордом Николасом Сеймуром по предварительной договорённости между нашими семьями. И сейчас я как глава семьи, могу подтвердить, что брак был заключён в соответствии с этой волей.

Герцог сорвал печать и медленно прочёл документ. В кабинете стояла напряжённая тишина, нарушаемая лишь потрескиванием поленьев в камине. Наконец, он поднял глаза.

— Всё юридически безупречно. Но одного этого недостаточно для досрочного прекращения траура. Необходимы… веские причины.

Пришёл мой черёд.

— Ваша светлость… — я глубоко вдохнула и с трудом выдавила из себя слова, глядя ему в глаза. — Брак… не был консумирован. По причине… болезни моего покойного мужа. Лорд Сеймур был джентльменом до конца и не желал обременять меня узами, которые… не могли быть полноценными.

Я произнесла это, краснея до корней волос. Герцог внимательно смотрел на меня, и мне показалось, что в его глазах мелькнуло что-то похожее на понимание и даже лёгкую жалость. Он откинулся на спинку кресла, сложив пальцы домиком.

— Это… проясняет ситуацию, — произнёс он наконец. — При таких обстоятельствах, учитывая ваше искреннее желание и готовность лорда Грэхема внести значительный вклад в благотворительность… я даю своё разрешение. Брак может быть заключён по истечении шести месяцев со дня смерти лорда Сеймура, как того требует закон в особых случаях.

Меня охватило чувство облегчения. Эван тихо выдохнул, а

1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге