Роза Иллиана - Ричард Швартц
Книгу Роза Иллиана - Ричард Швартц читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, — ответила Лиандра, которой было трудно понять, что означают эти любезности.
— Ты, принеси княгине воды, — обратился военачальник к солдату, стоявшему на страже у дверей комнаты… Или, может всё-таки чаю? — продолжал он, обращаясь к Лиандре.
— Чашку чая, — ответила Лиандра и с трудом встала; один из офицеров, сидевших за столом, тут же бросился ей на помощь, чтобы поддержать и подвести к стулу. Князь Целан тоже называл ее княгиней, но тогда она подумала, что это было частью грязной игры, в которую он с ней играл. Теперь же она не была уверена: в голосе Корвулуса не слышалось и намека на насмешку, как будто это был просто ее титул.
— Прежде чем у вас появятся глупые идеи, учтите, что вы ранены, и ваша магия сейчас не функционирует, — теперь сказал военачальник. — Даже изголодавшийся раб смог бы вас сейчас усмирить. Если вам и этого мало, я взял с собой этого священника, чтобы он стал залогом вашего поведения. Если вы причините мне неприятности, я выплесну свое недовольство на его шкуре.
— Я поняла, — холодно ответила Лиандра, глядя на карту. На ней было изображено Южнестранье и странные линии, которые, очевидно, были начертаны с особой тщательностью.
Охранник вернулся и с почтительным поклоном поставил на стол перед ней глиняную чашку и чайник. То, как он опустил перед ней глаза, с какой осторожностью поставил чашку и чайник, как сделал два шага назад, прежде чем вернуться к двери и продолжить дежурство, — все это не было притворством.
Теперь она также вспомнила, что, когда на борту «Копья Славы» у Огненных островов над ней одержали верх, капитан вражеского корабля приказал казнить нескольких своих людей по подозрению в нанесении ей ран. Хавальд также рассказывал, что нашел приказы, в которых она была названа княгиней и которые предусматривали наказание для всех, кто причинит ей вред.
То, что отец военачальника, сам император-некромант, желал видеть ее невредимой, мало успокаивало Лиандру. Коларон Малорбиан хотел стать богом, и это показывало, насколько он сумасшедший. Забота такого человека, который был и маэстро, и наездником душ, оседлавшим бесчисленное множество людей, вряд ли могла означать для нее что-то хорошее.
— Я даже позволю вам испытать триумф, — мрачно продолжал военачальник. — Вы основательно разрушили мои планы. Я только что узнал, что вам удалось перенаправить поток миров. Мы ничего не можем с этим поделать, потому что холм за храмом обрушился и погреб все под собой. Кроме того, очевидно, что одному из ваших людей даже удалось основательно обмануть меня. Я не думал, что меня смогут ещё так развести. Не хотите объяснить, почему предполагаемый работорговец сначала предал вас, только чтобы спасти этих четверых?
Лиандра пожала плечами.
— Не могу сказать. — Что было правдой. Он окинул её пристальным взглядом и кивнул.
— Я вам верю, ваш гнев и удивление были слишком очевидны. Если вы лжете, то актерство — один из ваших больших талантов. — Он опустил взгляд на карту. — Мы привезли на корабле портал в Мельбаас, а оттуда с огромным трудом и усилиями доставили его сюда, вот только теперь я узнал, что вы перенаправили поток миров таким образом, что вернуться в Коларисте через портал теперь не удастся. — Он мрачно улыбнулся. — Уверен, что вы прямо-таки в отчаяннее от того, что не сможете встретиться с моим отцом в ближайший отрезок свечи.
— Я убита горем, — холодно ответила Лиандра, пока её мысли неслись вскачь. Если он только узнал, что поток миров больше не следует своим изначальным путем, то, по крайней мере, Корвулус не был маэстрой. Однако проку от этого мало, поскольку он явно не был обделен другими, пусть и украденными, талантами.
— Вижу. — Военачальник практически пронзил ее своим темным взглядом, а затем снова обратился к карте. — Мне сказали, что поток миров проходит через вашу столицу и зафиксировался там в старом узловом пункте. Полагаю, это и было причиной ваших усилий. Вы, должно быть, хотели отправиться туда… что было бы глупо, ведь город долго не продержится. — Лиандра ничего не ответила, и он коротко рассмеялся. — Я вижу, у вас другое мнение. Что ж, тогда вам будет приятно узнать, что здесь наши желания совпадают.
Моему отцу придется еще немного подождать вас, но я окажу вам честь и сопровожу вас в Иллиан. Мы приготовили там куклу, но думаю, что раз уж вы хотите стать королевой, то вам следует ею стать.
— Полагаю, по Вашей милости? — вежливо спросила Лиандра.
— Нет, по милости моего отца. — Он посмотрел на нее темными глазами. — На самом деле, у вас есть причина быть благодарной мне. — Он поднял обрубок руки, чтобы показать ей. — Я все равно получу свой долг, но пока вы служите нам, ваш дух будет, по крайней мере еще какое-то время, в значительной мере принадлежать вам. Посмотри на это с другой стороны… таким образом вы, возможно, все-таки сможете спасти жителей своего любимого города.
— Только вот ваши обещания не стоят и ломаного гроша, — ледяным тоном сказала Лиандра. — Элеонора отдала себя в ваши руки, чтобы спасти город. Мы оба знаем, что из этого вышло.
— Княгиня Дерейнис еще пожалеет о своем решении. — Он посмотрел на темного эльфа, который до сих пор ничего не сказал. — Он уверяет меня, что поток миров достаточно стабилен, чтобы открыть портал в вашу столицу. По-видимому, там когда-то тоже был портал, только мы не знаем его координат. Может быть, вы их знаете?
— Нет, — отрывисто ответила Лиандра. — Мы думали, что портал разрушен.
— Значит, вы планировали возвести новый портал, — задумчиво кивнул военачальник. — И кто такой умелец? Ваша новая императрица? Или все-таки Асела? — Хотя она ничего не сказала, Корвулус кивнул, как будто она дала ему ответ. — Значит все-таки Асела. Она уже несколько раз преподносила нам сюрпризы, по крайней мере, я не думал, что ее разум ещё достаточно ясен, чтобы так мешать нашим планам. Мой отец так сильно сломил ее, что я удивляюсь, как она еще может думать. — Он холодно улыбнулся. — Она моя прабабушка, но не передала мне свой талант. Но я уже щедро отблагодарил ее за это. — Его глаза впились в неё. — Точно так же и вы отплатите мне за мою руку.
Лиандра с трудом скрыла свой ужас. Она уже слышала о том, что император-некромант стремится размножать таланты, и теперь знала, какая судьба уготована ей и что принц Целан
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев
-
Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо. Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева
-
Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова