Королевская подмена - Орхидея Страстная
Книгу Королевская подмена - Орхидея Страстная читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Только после этого вместе с мужем, который остановился меня подождать, мы отправились разбираться со скандалом. Одна драгоценная антикварщина под одобрительный гул гостей на весь флигель громко причитала, словно у неё звуковой кристалл заело:
— Ох, богини! Я просто зашла в комнату! Думала пустая! А там!
Меня аж злость взяла. Нет чтобы тактично выйти, приспичило устроить тут публичное порицание! Я так и представляла, как доберусь до неё и отчихвощу по первое число. Но меня опередили! Бабушка Ингрид, решительно пройдя сборище аристократов насквозь, оказалась в первом ряду. Тут же потеряв свой боевой настрой, она блаженно всплеснула руками и заявила:
— Какое счастье! Ещё один внук женится!
Предложение внесло диссонанс среди тех, кто ещё недавно обсуждал распутников. Все мгновенно замолчали, а Ханс, надо отдать ему должное, мгновенно сориентировался. Приобняв Маргарет за плечи, он тут же заявил:
— Мы планируем свадьбу. Давно. Просто кузен меня опередил, вот нам и пришлось ждать, чтобы подряд не получилось.
Говорил уже без своего обычного вызова и спеси, что даже немного обелило его в моих глазах. Впрочем, положение всё ещё требовалось скорректировать. И тут как раз завезли торт.
Огромный пятиярусный он был украшен сладкими сиреневыми кристаллами — у меня аж у самой потекли слюнки, когда я его увидела. Хлопнув пару раз в ладони, я с натянутой улыбкой объявила:
— Дорогие гости! Не пора ли поздравить главную виновницу торжества?
К счастью, гости и сами были рады выйти из щекотливой ситуации. А вот Маргарет с Хансом — провалиться сквозь землю. Этого мы, конечно, устроить не могли, но, переглянувшись с Вальдом, развели пострадавших по разным комнатам.
— Вы в порядке? — заботливо спросила я, проводив Маргарет в действительно пустую комнату, куда нам подали чай и по кусочку праздничного тортика.
— Могло бы быть и хуже, — уклончиво заявила она, словно находясь в трансе, а потом, помотав головой, пришла в себя и начала откровенничать. — Богини, я не представляю, что на меня нашло! Мы сперва танцевали, мне нравилось всё больше, потом Ханс увёл меня из бального зала. Я сперва хотела его оттолкнуть… а потом он меня поцеловал, и я расхотела. Как же я натворила подобное! И главное мне так понравилось…
— Вам теперь придётся выйти замуж за Ханса, — осторожно напомнила я, примерно поняв случившееся после нашего с Вальдом ухода.
Как поступить, если Маргарет придёт в ужас, я не знала.
Глава 63
Поэтому в глубине души даже обрадовалась её реакции:
— Это отличная новость, ваше высочество. Матушка будет мной гордиться! Сегодня я умудрилась одновременно подружиться с вами и заполучить самого завидного жениха королевства. Да это просто день триумфа.
Немного переживая, что говорит она слегка растерянно, я всё же посчитала своим долгом спросить:
— А вам-то он нравится?
Маргарет неожиданно посмотрела на меня удивлённо. Моргнула и вновь на её лице появилась прежняя живость.
— Не стоит переживать, ваше высочество. Ханс вовсе не такой противный, как может показаться в одной комнате с его высочеством Вальдом. Просто немного… недолюбленный. Но я постараюсь это исправить.
Настрой девушки меня почти восхитил! Для себя я решила, что хотела бы такую помощницу в светском обществе. И, может, мне даже повезло, что других я сегодня встретить не успела.
Впрочем, вечер потраченным в пустую, я считала ровно до того момента, как мы с Маргарет не вернулись в зал.
— Даночка, позволь тебя попросить! — цапнула меня за руку бабушка Ингрид и куда-то почти насильно повела. — Я стала путать карты, а мои друзья так хотят со мной сыграть… Ты не могла бы меня заменить?
Вообще я не знала правил, но собравшихся ровесников вдовствующей королевы это мало волновало. Научили местному аналогу игры в «Дурака» меня буквально за одну партию. И как-то незаметно я стала в этой компании ещё весомых политических фигур общей милой внучкой. Вот так, совершенно естественно, бабушка Ингрид умудрилась передать мне своих сторонников, заставив сомневаться, действительно ли она не в своём уме.
Вернувшись в супружескую спальню где-то в середине ночи, я без лишней помощи как попало скинула платье и прямо так, на радость Вальду, без всяких ночных сорочек, упала спать. Проспать я планировала до обеда. Как и остальные. Но почему-то именно у меня фокус не удался. С утра я проснулась от какого-то странного… Скрипа? Цокота? Гуленья?
В общем, распахнув глаза, я уставилась на окно, по которому важно расхаживали Джуэлуби. Да не просто гуляли и покрывали подоконник своей алмазной крошкой, но ещё и краску отскребали!
— Вредители пернатые, — пробормотала я себе под нос, стараясь не разбудить Вальда.
Уже привычно я накинула его рубашку и, взяв один из дешёвых платков, подкралась к окну. Джуэлубей, конечно, врасплох было не застать — стоило мне распахнуть створку, как они тут же блестящей стаей взмыли вверх и переместились на ближайшую ветку дерева.
На подоконнике, естественно, остались алмазные крошки и сцарапанная краска.
— Бессовестные, — проворчала я, по пояс вылезая из окна и собирая платкам все остатки их посиделок. — Вот не стыдно? После вас теперь всё перекрашивать!
— Им не стыдно, — сообщил внезапно Вальд, напугав так, что я чуть не свалилась.
К счастью, муж стоял прямо у меня за спиной, и не позволил упасть. Но вновь застал меня за неподобающим занятием. И задал самый опасный вопрос:
— Ты чего это сама туда полезла?
Сейчас я правда понимала, что нормальной принцессе не придёт в голову протирать подоконник даже от алмазной крошки. Но в тот момент привычка оказалась сильнее меня.
Глава 64
— Они… шумели просто, — пробормотала я, стараясь оправдаться. — Я побоялась, что тебя разбудят!
— Заботливая моя, — нежно поцеловал Вальд меня в висок, но слова прозвучали словно с издёвкой. — Только по местной вере Джуэлуби прилетают к трудолюбивым людям и приносят благословение!
— Ой, ну кто бы сомневался! — фыркнула я, прекрасно зная, все эти уловки. — Если бы они не приносили хоть что-то хорошее, их бы давно прибили за такое вредительство! За что их только дядя Бруно любит?
— Я так думаю за шпионаж, — поделился мыслями Вальд. — Они ему столько новостей приносят, что страшно представить. Наверняка и на тебя пожалуются.
— Да пожалуйста, — фыркнула я, неаристократично показала птицам язык, а затем, подумав, закрыла всё же окно. — Но, кстати, о новостях. Ты же вчера разговаривал с Хансом. Не выяснил, откуда у него зелье страсти?
Муж ответил не сразу. Сперва подумал, корча какие-то странные рожи, и только потом пояснил:
— Как будто зелье и не у него было.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Мария24 июнь 16:51
Очень интересный роман, насыщенный сюжет и сильные герои! Понравилось очень! Надеюсь, есть продолжение, концовка прямо кричит об...
Разведенка для дракона, или Личный лекарь генерала - Лана Ларсон
-
Nisa23 июнь 10:38
очень тяжело ориентироваться без оглавления. искала Фитцека Последний пассажир -152 страница. если кому надо. Аэрофобия-82стр. ...
Современный зарубежный детектив-14. Книги 1-22 - Себастьян Фитцек
-
Гость Ольга20 июнь 06:10
Давно так не смеялась! Книга замечательная. Отлично поднимает настроение. Большое спасибо автору. ...
Психолога вызывали? - Елена Саттэр
