Последний дракон Востока. В нитях любви - Катрина Кван
Книгу Последний дракон Востока. В нитях любви - Катрина Кван читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она вдыхала сквозь стиснутые зубы, невероятная боль отразилась на ее лице. Я осторожно снял с нее верхнюю одежду, чтобы осмотреть рану. Стрела охотницы застряла прямо под ключицей Цзинь. Кровь окрасила в багровый ее одежду, алые ручейки струились вниз.
– Мне нужно вытащить ее, – сказал я с сожалением.
Она слегка покачала головой, морщась от боли.
– Нет… не здесь. Тут могут быть другие.
Я знал, что она права. Свежая кровь только привлекла бы остальных тварей, заперев нас в ловушке. К тому же нужно было поскорее найти укрытие, пока ночной холод не поглотил нас.
– Держись за меня, – сказал я, поднимая ее и заключая в свои объятия.
Цзинь застонала, прижимаясь ко мне, ее голова наклонилась набок, а на лбу выступила испарина. Ее дыхание было прерывистым, а лицо стало настолько бледным, что я не мог не запаниковать. Она говорила, что исцеляется быстрее, чем другие, но что, если ее магия не справится? Что, если кровь унесет ее силы быстрее, чем она сможет исцелить себя? Я должен был как можно скорее вытащить стрелу, но сперва нужно было найти укрытие.
Я шел дальше по ущелью, и холод начинал пронизывать меня все глубже. Здесь было тихо, почти не было света. Я не мог понять, была ли это боль, или я ощущал страдания моей любимой через нашу связь, но, так или иначе, путь казался невыносимо тяжелым.
И вот, как только я уже потерял надежду, я нашел нишу в скале. Я почти закричал от радости. Отыскал именно то место, которое нам и было нужно. Положив Цзинь на землю, я сбросил зимнюю куртку и накрыл ее дрожащее тело. Теперь нам нужен был свет.
Сухих палок в округе было предостаточно: ветки, трава, мертвые кустарники. Но камни, которые я использовал для разжигания огня, отсырели. Я вздохнул, отчаявшись, чувствуя, что не выдержу, и едва не расплакался.
– Как бы я хотел, чтобы мы могли дышать огнем, – сказал я сквозь зубы. – Боги, пожалуйста…
И вот выскочила искра, опаляя листья. Маленькое пламя медленно разгорелось, и с облегчением я добавил еще пару веток. Вскоре костер уже горел ярко, отбрасывая тени на стены нашей ниши и медленно наполняя воздух теплом.
– Удалось! – выдохнул я.
– Да-а-а, – еле слышно ответила Цзинь, стараясь изо всех сил не закрывать глаза.
Я присел рядом с ней, осторожно осмотрел ее рану. Кожа стала красной и припухлой. Извлечь стрелу будет крайне сложно.
– Ты готова? – спросил я.
– Ты уверен, что нельзя оставить ее внутри?
– Будь храброй, моя госпожа.
Ее нижняя губа задрожала, и на усталом лице отчетливо читался страх.
– Хорошо, – прошептала она. – Тебе придется использовать наконечник стрелы, чтобы прижечь рану.
Я старался не показывать тревоги.
– Буду как можно осторожнее.
Когда я схватил стержень стрелы, Цзинь сделала глубокий вдох, стиснула зубы. Она дрожала, но сдерживала крик, а ее беспокойство рвалось сквозь нашу связь. Я собрал всю волю, чтобы не остановиться, не сломаться, не дать себе уступить, увидев ее в таком состоянии. Я с трудом извлек острие стрелы и, не теряя времени, поднес его к огню. Металл стал ярко-красным от жара, готовый к следующему шагу. Я взглянул на Цзинь, и она лишь кивнула.
Когда я прижал раскаленное железо к ее коже, слезы потекли из ее глаз, но она не издала ни звука. Мучительное дело завершилось всего за несколько секунд. Я отбросил стрелу и поднял Цзинь, усадил на свои колени, чтобы она была ко мне как можно ближе. Я мягко покачивал ее, целуя в виски, в щеки, в волосы. Мой единственный способ извиниться за доставленную ей боль, потому что никакие слова не смогли бы передать того, что я чувствовал на самом деле.
Когда ее глаза закрылись, это стало маленьким утешением. Я молча переживал случившееся, был настороже. Если я собираюсь защитить Цзинь, мне нужно стать намного сильнее. Любой ценой.
Глава 32
– Сай?
Прикосновение прохладных пальцев к моей щеке вырвало меня из легкого сна. В расщелину ущелья пробивался мягкий утренний свет. Я сразу же сел, сердце бешено заколотилось, когда по венам разлился резкий прилив адреналина.
– Как ты себя чувствуешь? – спросил я, убирая с лица Цзинь несколько выбившихся прядей.
– Гораздо лучше, спасибо тебе.
– Я безмерно рад это слышать, мое солнышко.
– Нам нужно уходить, – сказала она, с трудом выпрямляясь. – Охотница может все еще нас искать.
– Но куда мы пойдем?
Цзинь покачала головой:
– Я не знаю. Иногда мне кажется, что в этом мире больше не осталось мест, куда мы могли бы сбежать.
– Мы что-нибудь придумаем, – уверенно сказал я. – Пока мы вместе, все будет хорошо.
Она медленно кивнула:
– Нам нужно найти место, чтобы смыть с себя кровь. Кто знает, какие твари могут выйти на наш след.
– Это ты так намекаешь, что мне пора помыться?
Цзинь с улыбкой сморщила нос и сжала его пальцами.
– Нет, конечно же.
Я тихо рассмеялся, с облегчением замечая тепло в ее глазах, когда она опустилась рядом со мной.
– Как думаешь, в моей крови достаточно магии, чтобы исцелить тебя?
Цзинь покачала головой:
– Я бы не стала рисковать. Мы оба слишком слабы, а количество крови, необходимое для полного исцеления, слишком велико.
– В оазисе… Сколько ты мне дала?
– Я истекала кровью почти час.
Я поморщился. Одна лишь мысль о том, чтобы истощить себя таким способом, вызывала у меня отвращение, да и времени на это у нас не было. Такой метод следовало оставить на крайний случай.
Вместо этого я мягко взял ее запястье, встретившись с ее опьяненным взглядом, и поцеловал ее. Ее палец нежно скользнул по моим губам, дыхание вырвалось из слегка приоткрытого рта. Я довольно зажмурился, оставляя цепочку поцелуев от уголка ее губ к линии челюсти и дальше, к изгибу шеи, наслаждаясь тем, как она вздрогнула от удовольствия.
– Нам пора, – выдохнула она, но в ее голосе не было уверенности. – Сохрани свой голод на потом.
– О, можешь не сомневаться.
Мы оба поднялись на ноги, осторожно оглядываясь. Цзинь была права – нужно поторопиться. За последние несколько недель мы усвоили одно: оставаться на одном месте слишком долго для нас губительно.
– Нам придется вылететь отсюда, – сказала она. – Держись крепче.
– Но так нас легче заметить.
– Я буду быстрой. Как только выберемся из ущелья, я снова превращусь в человека, и мы продолжим путь пешком.
Я медленно кивнул, обдумывая наши варианты. Безусловно, это был куда лучший способ выбраться из этого проклятого места, чем пытаться карабкаться наверх.
– Не бойся, – тихо сказала она. – Я тебя не уроню.
– Об этом я беспокоюсь меньше всего.
В одно мгновение она изменила форму. Я знал, что никогда не перестану восхищаться ее грацией и красотой в обличье дракона. Ее сверкающая чешуя поймала тусклый свет, засверкав, словно драгоценные камни. Цзинь вонзила когти в землю, склонив голову и мягко ткнув меня носом, подталкивая к себе на спину. Я забрался на нее и вцепился в гриву, резкий вдох вырвался из груди, когда она выпрямилась во весь рост.
Земля исчезла под нами, и мы взлетели, ветер взвыл, оглушая, пока Цзинь стремительно набирала высоту. Я прижался к ее спине, крепче сжимая пальцы в ее гриве, зажмурив глаза, пораженный ее скоростью. Еще мгновение назад нас окружала беспросветная тьма ущелья, а теперь…
Теперь мы уже касались облаков. Внутри меня вспыхнуло детское волнение. В детстве я часто мечтал узнать о том, как выглядит мир с высоты, действительно ли облака такие же мягкие, какими кажутся. Я был охвачен необъяснимым спокойствием, зачарован бескрайней лазурью неба. В этот миг все остальное перестало иметь значение – мир внизу, тревоги, страхи, даже наши враги. Все это осталось далеко, так далеко.
Я летел. Впервые за семь тысяч лет я вновь мог взглянуть на королевство, что когда-то принадлежало мне. От вершин самых высоких гор до небес – мой дом. Мысли о том, что император отнял его у меня, вызывали лютую ярость.
Цзинь начала плавный спуск, осторожно приземляясь в самом сердце бамбукового леса, что покрывал бо́льшую часть Лунных островов. По счастливой случайности мы оказались рядом с горячими источниками – от воды поднимался густой пар, а со всех сторон нас окружала плотная стена деревьев. Она, должно быть, заметила этот лес
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Людмила.06 ноябрь 22:16
гг тупая, не смогла читать дальше, из какого тёмного угла выпала эта слабоумная, и наглая. Неприятная гг, чит а ть не возможно, и...
Нелюбимый муж. Вынужденный брак для попаданки - Кира Райт
-
Гость Татьяна06 ноябрь 21:07
Книга не понравилась. Есть что- то напыщенное, неестественное. ...
Ищи меня в России. Дневник «восточной рабыни» в немецком плену. 1944–1945 - Вера Павловна Фролова
-
Гость Гость06 ноябрь 16:21
Очень увлекательный сюжет. Хороший слог. Переводчику этого автора отдельное спасибо. Прочитала чуть ли ни в один присест....
Невинная - Дэвид Бальдаччи
