Ювелир его величества - Рора Дон
Книгу Ювелир его величества - Рора Дон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 11. Часть 7
Юсуф Юсуф быстро шагал по коридорам дворца. Стук его сапог раскатистым эхом отражался от прикрытых полумраком, будто одеялом, сонных стен и летел сильно впереди. А он, так поспешал, словно силился это эхо обогнать. — Говорю же вам, мой господин, с этой женщиной все в порядке, — с трудом поспевал за ним Мерод. Его голос то вторил, то заглушал звуки шагов Юсуфа, словно слуга пытался то помочь, то помешать своему господину в его поспешном деле и никак не мог решить, как поступить правильнее. — Она все еще в магазине. И она даже не одна. — С кем это она там? — спросил Юсуф, хотя мысли его больше занимало, как быстрее добраться до разбойничьего ущелья. Старик Морено, как он и опасался, не стал ждать три дня и уже этой ночью отправился исполнять свои неуемные желания. Слишком велик был для него соблазн: враз избавить город от страхов перед колдуньей, успокоить своих работников и устроить для младшей дочери выгодный брак. — С Мехмедом Али, мой господин, хозяином лавки, — перебил его мысли Мерод. — Он весь день ей помогает. Добрый человек, мой господин, и очень деловитый, покладистый, все о нем только хорошо отзываются. — Смотри... — Юсуф запнулся. Что еще за добрый и покладистый? Он резко остановился и глянул в смеющиеся глаза слуги. Ох, Мерод! Как же хитер был этот паршивец. Не желал он отправляться ночью в разбойничье логово и делал все, чтобы прибыть туда позже и никого не застать. — Вытащи ее из этого магазина и отведи во дворец. — приказал Юсуф. — И чтобы глаз не спускать. — Как скажете, мой господин. А вы сами не желаете ее забрать? Юсуф весь скривился, но промолчал, и Мерод тихо хмыкнул в кулак. Гулкое эхо тут же разнесло его смешок по дворцу и слуга мигом рванул вперед по коридору на своих косолапых, но шустрых ногах, а его длинный подол халата подметал пол позади, словно прятал следы. Это было непростительное неуважение, но Юсуф отбросил лишние мысли, ускорил шаг и спустя минуты они выскочили из стен дворца на широкий внутренний двор, в конце которого располагались деревянные постройки королевских конюшен. Двор освещала череда ярких факелов, вставленных в высокие столбы по периметру, а по центру их уже ожидали два свежих, крепких кардовских скакуна. Юсуф, немедля, вскочил на молодого, пегого красавца и пустил галопом. Уже на ходу крикнул Мероду: — Как давно Морено отправился в ущелье? — Около часа назад, — раздалось позади. — Но не неситесь так, мой господин. Не поспешаю я. Юсуф оглянулся и вынужденно натянул поводья. Мерод испытывал его терпение. Весь перекошенный и запыхавшийся, он силился взобраться на коня. Кряхтел, икал, ойкал. Молодой конюх плечом поддерживал его нижнюю часть, руками заталкивал на животное, а Мерод подтягивался всем телом и между делом ухитрялся отдавать поручения высокому, широкоплечему мужчине в неприметной одежде горожанина. Дело шло слишком медленно. Дело ползло. Для отчаянно спешащего человека вовсе стояло на месте. — Я оставлю тебя во дворце, — с раздражением пригрозил Юсуф. — Со мной вы быстрее доберетесь, мой господин. — Мерод наконец вскарабкался на животное и теперь тяжело дышал. — Тихири уже давно не то Тихири, что три года назад. — Юсуф не удивился. — Мои люди ждут нас на вершине. Местные рассказали и показали им дорогу. И они наконец выскочили через заднюю калитку дворцовой стены и пустили коней вверх по склону. Юсуф слышал об ущелье Тихири еще с раннего детства и однажды даже сумел тайно посетить разбойничий лагерь. Это место действительно не зря прослыло пугающим и загадочным. И не только оттого, что считалось крупнейшим ночным рынком для торговли краденным и подделками и излюбленной стоянкой для разбойников, воров и убийц со всего юго-запада Арибо. Оно еще обладало примечательной особенностью: никогда не задерживалось на одном месте больше пары недель или месяцев, а то и дней. Узнать заранее было невозможно. Потому, сколько ни силились отец Юсуфа и его брат прикрыть ночные сходки, у них ничего не выходило. Бандиты чудесным образом узнавали о прибытии стражников даже раньше, чем сами стражники получали приказ от своих генералов. И рынок растворялся среди горных лесов и лугов, а на следующую ночь появлялся на новом месте. И ведь кто-то во дворце шпионил для этих бандитов, всегда с сожалением думал Юсуф. Но слуг проверяли, заменяли — а исход оставался прежним. Однако сегодня Юсуф был благодарен тому, что людей, прислуживающих богатым и знатным, можно было так легко подкупить. Только благодаря этому Мероду удалось выяснить намерения старика Морено. И ведь догадался плут за ним проследить. Умел же быть полезным, когда старался. Хотя Юсуф все же злился, что об отъезде торговца ему сообщили так поздно, и догадывался, почему так могло произойти. Но целый час упущенного времени. Они наверняка уже обо всем сговорились с местными бандитами. Вот только те дешево никогда за дело не брались. А уж если речь шла о жене самого эмира, и подавно. Что мог предложить им Морено сейчас, когда его караваны были заперты в Кардове? Эти мысли все больше беспокоили Юсуфа. И он продолжал оглядываться на город позади и думать о Жасмин, которую оставлял под присмотром лишь нескольких переодетых наемников. Не выманивают ли его? Не ловушка ли это? Мерод догнал его, когда склон стал подниматься круче и лошади пошли медленнее. И Юсуф спросил в сомнениях: — Ты точно уверен, что старик покинул город? — Да, мой господин, — ответил слуга, — он, без сомнения, отправился в Тихири. Эти сведения недешево мне обошлись. И все же
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна05 июль 22:24
Спасибо за книгу. Сразу и до конца! Бесплатно...
Охота на жену - Юлия Гетта
-
Ас05 июль 22:05
Раздражает, читаешь как пьесу. Все глаголы в настоящем времени, очень мало прилагательных, причастных оборотов ,наречий....
Мара и Морок - Лия Арден
-
Гость Татьяна04 июль 09:58
Средненько. Особого и сюжета нет. Рубленно. То отчим, то мама биологическая, то наркотики у брата.... ...
Только с ним - Адалин Черно
