KnigkinDom.org» » »📕 Второстепенный мастер. Том 1 - Эл Моргот

Второстепенный мастер. Том 1 - Эл Моргот

Книгу Второстепенный мастер. Том 1 - Эл Моргот читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 117
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
вора — спугнешь. Да и пассажиры на корабле — люди хорошего достатка и не позволят безосновательно перетряхивать их вещи. А какие у распорядителя могут быть основания, когда он даже не может обнародовать факт, что у академии что-то похищено?

— Однако если артефакты и впрямь предназначаются Академии пика Шиповника, когда мы доплывем до Эхха, поймать контрабандиста будет уже невозможно — он тут же окажется под их покровительством.

— Именно так.

— Пытаться отыскать его за эти четыре… даже скорее три дня — рискованный план.

Ларт пожал плечами.

— Думаю, другого у Су Циана не нашлось. Впрочем, это не наша проблема, не слишком переживай об этом.

— Согласен, — провозгласил слушающий их разговор Доу Фарон и поднял пиалу с настойкой, словно говоря тост, а затем осушил залпом.

Лиэ Ю чуть отклонился в сторону, испытующе поглядев на темный плащ, укрывающий градоправителя.

— Вы бросили Двуликий город? Что вы вообще здесь делаете?

Его раздражало смутное ощущение, что градоправитель из кожи вон лезет, чтобы стать частью их команды. Он сам не был устоявшейся ее частью, поэтому подобная конкуренция его злила.

— Совершаю круиз, — поведал Доу Фарон.

Лиэ Ю поморщился. У слова «круиз» определенно демоническое значение! Что это за «круиз»? Он признался, что совершает некий темный ритуал? Прямо здесь?

Ларт уставился на опустевшую тарелку, некогда наполненную булочками.

— Оставайтесь здесь, а я пойду прогуляюсь по палубе и, может быть, пообщаюсь с каким-нибудь пассажиром на доверительные темы, — произнес он, решительно поднявшись из-за стола.

Остальные проводили его неуверенным, равнодушным и вопрошающим взглядом, но Ларт сделал вид, что ни один из них не заметил.

Стоило ему ступить на левый борт, как наперерез, будто специально поджидая, вышел распорядитель Су.

— Приветствую господина заклинателя, — слегка поклонившись, заявил тот, — меня зовут Су Циан, я странствующий торговец шелком.

— Я могу звать тебя Су-Су? — на всякий случай уточнил Ларт.

Между оставшимися за столиком людьми повисло напряженное молчание. Стоило Ларту уйти, казалось, объединяющая сила исчезла. Лиэ Ю отчего-то стал ощущать себя лишним, но пытался бороться с этим чувством и с напряжением смотрел на Доу Фарона. Тот, в свою очередь, недовольно скривил губы и обратился в натянутую струну. Ци Ян переводила взгляд с одного на другого, нервно постукивая пальцами по столешнице. Фуи наблюдал за ними, оставаясь сидеть за соседним столиком.

Томительно проходила минута за минутой, но ничего не менялось. Лиэ Ю хотел дождаться возвращения Ларта, но заклинатель с волосами цвета пшеницы не спешил, а напряжение за столом с каждой минутой становилось все более взрывоопасным.

Не выдержав, Лиэ Ю хлопнул рукой по столешнице и резко поднялся. Как выяснилось, их с Доу Фароном желания оказались схожи, так как тот поднялся одновременно с ним. Заговорили они также одновременно:

— Пойду спать.

— Пойду поищу Ларта.

Лиэ Ю чуть не съел собственный язык от досады! Он сказал, что пойдет спать просто так, на деле же намереваясь поискать Ларта, однако теперь не мог этого сделать из-за Доу Фарона!

Злость прошла так же быстро, как накатила. Лиэ Ю подумал, что глупо переживать по этому поводу, в конце концов, ничего не изменится, если он не пожелает Ларту доброй ночи. Придя к этой мысли, он в самом деле решил пойти спать.

Бросив взгляд на Ци Ян, он подумал, что не стоит оставлять ее здесь в одиночестве (Фуи сидел за соседним столиком и строил угрюмого незнакомца).

— Думаю, тебе тоже стоит отправиться в каюту. Завтра долгий день, лучше лечь пораньше.

Ци Ян тут же подскочила, стоило прекрасному заклинателю к ней обратиться, и закивала. Вместе с Лартовой ученицей Лиэ Ю покинул салон и спустился на палубу ниже. Он галантно проводил девушку до каюты, заодно узнав, где они с Лартом разместились, и распрощался.

Идя к себе, Лиэ Ю услышал надсадный кашель, доносящийся из-за двери, соседствующей с его собственной каютой. Он на мгновение замер, не зная, может ли как-то помочь. Кашель казался очень плохим.

Лиэ Ю занес было руку для стука, но тут услышал шум возле лестницы.

— Я устал и иду спать, — ворчал старческий скрипучий голос. — В моем возрасте вредно допоздна бодрствовать!

— Простите, господин, смилуйтесь, господин, — умоляюще говорила бабка. — Моя внучка очень больна, мы плывем в Эхх в поисках лекарства! Как только я узнала, что на корабле оказался такой прославленный лекарь, я возблагодарила богов! Прошу вас, помогите ей! Должно быть, от холодного ветра Юнян стало хуже!

— Я не работаю бесплатно. Подготовьте оплату и подойдите завтра.

— Г-господин… Я очень стеснена в средствах…

Судя по звукам, старик пытался продолжить путь к своей каюте, но бабка намертво вцепилась в его рукав.

— Не прогоняйте мой сон! — возмутился лекарь. — Вы заставляете меня нервничать, я потом полночи не усну!

— Прошу вас, господи-и-и-и-ин!..

Тут вмешался молодой голос:

— Госпожа, отпустите рукав моего мастера. Он правду сказал — в его преклонном возрасте следует соблюдать строгий режим. Давайте я схожу с вами и осмотрю вашу внучку?

— Да, — тут же отреагировал старик. — Это мой лучший ученик, так что справится не хуже меня.

Он явно пытался просто от нее отмахнуться, однако бабка тут же стала с жаром благодарить. Благодарила она и всю дорогу к своей каюте. Голоса приближались, и вскоре Лиэ Ю смог увидеть того молодого щуплого ученика лекаря, которого приметил в прибрежной гостинице. Рядом с ним, не переставая рассыпаться в словах благодарности, шла бабка, которую Лиэ видел на палубе с маленькой девочкой.

Лиэ Ю отошел ко входу в свою каюту и открыл дверь. Он не мог не подумать о том, что знает одного гениального лекаря, который не будет выманивать последнее, прежде чем помочь.

Су Циан не смог сообщить пшеничноволосому заклинателю ничего нового, и вскоре они распрощались. Ларт остался стоять, глядя на проплывающие мимо темные контуры деревьев. Так он стоял довольно долго, прежде чем его уединение потревожили. Ларт загодя ощутил чужое приближение, но чего он не ожидал, так это толчка такой силы, что он едва не упал в воду, перевалившись через борт. В последний момент толкнувшая его рука ухватила за край одежды, а другая с силой железных тисков сжала горло. Ларт завис над водой, удерживаемый Доу Фароном. В глазах градоправителя Двуликого города читались яростная ненависть и убийственное намерение. А Лиэ Ю, как назло, не было поблизости, чтобы это убийственное намерение успешно претворилось в жизнь!

— Что ты со мной сделал?! — не очень громко, чтобы не привлекать внимания, но экспрессивно процедил Доу Фарон. — Что со мной произошло?! Я действовал, словно кукла на веревочках!!

Ларт уцепился за его запястье, но это не помогло вести конструктивную беседу. Вскоре

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 117
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость granidor385 Гость granidor38521 май 18:18 Помощь с водительскими правами. Любая категория прав. Даже лишённым. Права вносятся в базу ГИБДД. Доставка прав. Смотрите всю... Развод с драконом. Вишневое поместье попаданки - Софи Майерс
  2. Гость Алена Гость Алена19 май 18:45 Странные дела... Муж якобы безумно любящий жену, изменяет ей с женой лучшего друга. оправдывая , что тем самым он   благородно... Черника на снегу - Анна Данилова
  3. Kri Kri17 май 19:40 Как же много ошибок, автор, вы бы прежде чем размещать книгу в сети, ошибки проверяли, прочитку делали. На каждой странице по 10... Двойня для бывшего мужа - Sofja
Все комметарии
Новое в блоге