KnigkinDom.org» » »📕 Роза Иллиана - Ричард Швартц

Роза Иллиана - Ричард Швартц

Книгу Роза Иллиана - Ричард Швартц читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 156
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
почему он умер, он первым поел из отравленного котла.

— Если он не знал, что отравил нас, почему тогда сбежал?

— Он испугался.

— Боги! — воскликнул Бликс. — Неужели вы не можете просто отчитаться, чтобы не приходилось клещами тащить из вас признание?

— Он увидел, как женщина поцеловала Балтера. Сначала он не придал этому большого значения, потом увидел мёртвое тело и понял, что она, должно быть, некромант. После чего он сбежал.

Майор с нетерпением посмотрел на тёмную эльфийку. — Я спрашиваю вас ещё раз: кто эта женщина? Хазин, по крайней мере, сумел описать её?

— В этом не было необходимости.

— Сэра Зокора, при всём уважении… — сердито начал майор, но Зокора подняла руку, чтобы сдержать его вспышку.

— Он увидел меня и подумал, что я та женщина. Он считал, что именно я посоветовала ему добавить в пищу травы, против этой предполагаемой чумы. И он видел, как я высасывала жизнь из Балтера.

— Это невозможно. — Голос Лиандры не оставлял никаких сомнений. — Всему этому должно быть другое объяснение.

Зокора посмотрела на Лиандру и позволила себе слабую улыбку.

— Спасибо, что сказала это. Объяснение, конечно, очевидно. Мы, эльфы, для вас людей, выглядим все одинаково… мы, тёмные эльфы, — поправила себя Зокора, бросив слегка насмешливый взгляд на высокую фигуру Лиандры. — Эта представительница моего народа входила в свиту военачальника Корвулуса.

— Того, что пришёл сюда через этот проклятый магический портал?

— Он самый, — кивнула Зокора. — Она сказала, что он знает о нас и отдал ей приказ остановить нас. Если бы она более добросовестно выполнила своё задание, то, возможно, ей бы это удалось.

— Вы говорили с ней? — спросил майор.

— Я бы не назвала это так, — с горечью ответила Зокора. — Моя сестра не пожелала отказаться от своего богохульства; скорее, она обвинила меня в предательстве нашего народа. Она вызвала меня на божественную дуэль. — Её тёмные глаза посмотрели в глаза маэстры. — Мой долг — встать на защиту моей богини, я не могу уклониться от такого вызова.

Лиандра кивнула.

— И что случилось потом? — тихо спросила она.

— Мы сражались. Она проиграла. Сестра утверждала, что Корвулус спланировал каждый наш шаг и просто играет с нами. Что на самом деле ослепли мы. Мы те, кто не знает, за каким следует богом. Что боги обманывают нас и играют с нами в игру.

— Сказала ли она что-нибудь еще? — спросил майор Меча.

— Нет, — ответил Зокора. — Из-за предсмертной агонии это стало невозможным.

— О, — промолвил Бликс.

Зокора кивнула.

— Хотя она не отказалась от своего заблуждения, она умерла с честью. — Она убрала скребницу в седельную сумку своей лошади и пристально посмотрела на Лиандру. — Скажи, смог ли храм в Аскире снять проклятие с послания?

Лиандра почти про него забыла.

— Послание было из храма Омагора в Лассандааре, — объяснила она.

— Значит, они уже строят здесь для него храмы.

— Ничего удивительного, — заметила Лиандра. — Тоже самое враг уже делал и на Огненных островах.

— И что же было в послании? — теперь захотел узнать и Бликс.

— Что душа стрелка будет залогом против отступницы. — В кратких словах Лиандра рассказала о том, что произошло в храме Сольтара.

— Значит, где-то на юге есть храм, где покоится тело тёмного эльфа, потерявшего свою душу, — подытожил Бликс. — Достойный конец для наездника душ и некроманта, не так ли? В любом случае, сочувствия я к нему не испытываю. Кто-нибудь может сказать, что оно означает? Стрелок в качестве залога против отступников?

— Нет, — мрачно ответила Зокора. — Только то, что среди моего народа слишком много тех, кто вновь соблазнился тьмой.

— Разве ты не говорила, что в твоём племени живут последние выжившие представители твоего рода? — спросила Лиандра.

— Похоже, я ошиблась, верно?

— Но кто же стрелок? — спросил Бликс.

Зокора бросила на него холодный взгляд.

— Откуда мне знать? Наверное, кто-то, чья душа попала в лапы некроманта. — Она подождала, скажет ли Лиандра что-нибудь ещё, затем повернулась к майору Меча. — Я буду сопровождать вас завтра, — сообщила она им, взяла поводья своей лошади и повела её прочь.

«И как ей снова удалось об этом узнать?» — недовольно подумал Бликс, но затем пожал плечами. Всё, что касалось сэры Зокоры, уже больше не должно было его удивлять.

— До сих пор нам приходилось опасаться только за свою жизнь, — промолвил он хриплым голосом. — О том, что и наши души тоже в опасности, не было и речи.

— В самом деле? — язвительно спросила Лиандра. — Тогда вы недостаточно хорошо слушали, сэр майор Меча.

Глава 14. Работа Астарты и деревья Сольтара

Перед заброшенной деревней стояло небольшое святилище Астарты. Цветы на чаше для приношений засохли, но неподалеку цвело поле озимого масляника. Жёлтые цветы наполняли свежий воздух ароматом, обещавшим скорое наступление весны.

Оттуда майор Меча и Лиандра наблюдали за тем, как бесконечная вереница лошадей поднимается по узкой тропинке к деревне. Между каждой парой лошадей были натянуты носилки — таким образом роту удалось перевести в эту деревню ещё в тот же день.

— С ранеными так не получилось бы, — прокомментировал Бликс, заставив себя улыбнуться, когда маленькая девочка помахала ему рукой с козлов кухонной повозки. — Но при отравлении нет свежих ран, которые могли бы открыться, поэтому не имеет значения, перемещают человека или нет… в любом случае смерть наступает одинаково легко.

Он оглянулся на деревенский рынок, где лекарь Лоска наполнял различные флаконы из ведра у фонтана и проверял, держа их против света.

Лиандра проследила за его взглядом и нахмурилась.

— Вы действительно беспокоитесь, что колодец отравлен?

— Надеюсь, что нет, — ответил Бликс. — Но на этот раз нам лучше убедиться. — Он вздохнул. — По крайней мере, под сухими крышами люди быстрее восстановятся, чем в той грязной дыре, где всё случилось. Половина моих людей уже сейчас жалуется на натёртые и воспалённые ноги. Мне неприятно это признавать, но в этом отношении я даже благодарен за лошадей. — Он скользнул взглядом по домам и вздохнул: — Как думаете, что случилось со здешними жителями?

Лиандра пожала плечами.

— Точно сказать не могу. С воздуха не было никаких подсказок, и даже сейчас мне кажется, что они просто собрали свои вещи и ушли.

— Но почему?

— Из страха перед новыми хозяевами?

— Вряд ли.

Лиандра задумчиво кивнула.

— Вы правы. Здесь не было войны. Лассандаар сдался без боя, и нет смысла восставать против оккупантов, пока они хорошо платят за скот, молоко, яйца и зерно.

— А если нет? — спросил Бликс.

— Это было бы глупо с их стороны, — вздохнув, ответила Леандра. — Но нам так не повезёт. — Она подняла руку чтобы прикрыть глаза от солнца,

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 156
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Артур Артур01 август 01:14 "Там, где лес не растëт", конечно, тяжëлая книга... Концовка слëзы выжимает нещадно. ... Там, где лес не растет - Мария Семенова
  2. Гость Наталия Гость Наталия30 июль 23:31 Спасибо автору. Книга интересная, увлекательная, легко читается, оставляет приятные впечатления. Желаю автору дальнейших... Королева драконов - Анна Минаева
  3. Гость Татьяна Гость Татьяна30 июль 22:31 Душевная книга, очень люблю Михалкову, произведения всегда сочные, с неожиданным концом. Много личных историй героев, читаются... Посмотри, отвернись, посмотри - Елена Ивановна Михалкова
Все комметарии
Новое в блоге