Роза Иллиана - Ричард Швартц
Книгу Роза Иллиана - Ричард Швартц читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, — ответил Ласка. — Брат Джон воспринял его спокойно. Но сестра Аинде чуть не набросилась на меня. Похоже, ты ей не нравишься, — насмешливо добавил он.
— Она мне тоже не нравится, — бесстрастно ответила Марла. — Когда они открывают ворота храма, чтобы почтить Астарту своей плотью, она первой ложится на алтарь. — Она выгнула бровь. — Ты тоже с ней спал?
— Нет, — отозвался Ласка, заставляя себя успокоиться. — Я не хожу на такие праздники.
— Для неё это богослужение, — насмешливо улыбнулась она. — Так что храмовые дни не нужны.
— Разве мы не собирались закрыть эту тему? — прорычал он. — Брат Портус поклялся, что ему потребуется больше, чем слова вора, чтобы при одной мысли о тебе не схватить свой боевой молот. Он не мог поверить, что я совсем недавно получил благословение Борона и мне не в чем исповедоваться! Пожалуй, он бы с удовольствием нашёл что-нибудь.
— Он воистину злопамятен, — кивнула она. — Однажды мы сблизились. Он не знал, кто я такая, и, казалось, был более чем готов размахивать своим молотом. Другим, — она улыбнулась и провела языком по своим белым зубам. — Он не обрадовался, когда я сказала ему, какому богу он принесёт в результате жертву. Хотя она немного и отличается от жертвы Астарты.
— Так не пойдет, — хрипло промолвил Ласка. — Прекрати эти намёки или уходи. — Он указал на дверь. — Полагаю, ты сможешь найти выход?
Марла посмотрела через плечо на дверь и снова на Ласку.
— Да. Я знаю, где находится дверь, — спокойно ответила она. — Это были не намёки, Ласка. Это правда.
— Как пожелаешь, — заметил Ласка. — Я не имею с ними ничего общего. Так что да, я выполнил твоё поручение. Есть ли ещё что-нибудь, что ты хотела бы знать?
— Что я могу сделать, чтобы ты доверял мне? — медленно произнесла она.
— Ничего.
— А если я скажу, что вам потребуется это доверие, чтобы поймать некроманта, который приказал убить генерала Копья?
— Боги! — выругался Ласка. — Почему всё сбрасывают на меня? Наверняка, есть и другие, кто доверяет тебе, Марла. Возьми одного из них и пошли его выполнять твою работу!
— Если бы я могла, я бы так и сделала, — спокойно сообщила она ему. — Но это не моё решение.
— Это Безымянный сказал тебе прийти ко мне? — недоверчиво фыркнул Ласка.
— Да, — ответила она, посмотрев на свои руки, которые всё ещё спокойно лежали на коленях, а затем снова перевела взгляд на Ласку. — Именно это он и сделал.
Глава 20. Тейр’на’до
— Ты бывала здесь уже много раз? — спросил Бликс у Анлинн, когда она повела маленькую группу вглубь зачарованного леса.
Маленькая разведчица кивнула.
— Я поддерживала связь с живущей здесь группой. Для меня это почти не опасно. Лиса не представляет особого интереса для патрулей Тёмного легиона, хотя один из них однажды выстрелил в меня. — Она слегка ухмыльнулась. — Вблизи города всё сложнее. Там мне приходится беспокоиться не о солдатах Талака, а о горожанах, которые боятся за своих цыплят!
— Каково это — быть лисой? — с любопытством спросил Бликс, направляя своего коня между двумя могучими деревьями, которые возвышались нереально высоко в небо. По диаметру они превосходили всё, что он видел раньше. Очевидно, Анлинн вела их теперь в самую старую часть леса.
— Другие цвета, — объяснила она, — и яркие запахи. Всё более интенсивно и близко, а от малейших звуков болят уши. — Она коротко засмеялась. — Когда я ношу мех, я становлюсь маленькой трусихой. Лисица всегда хочет быть уверенной, прежде чем решиться на что-то. — Её лицо немного потемнело. — Но иногда требуется смелость. Тогда она дрожит как осиновый лист, когда я заставляю её подчиняться моей воли.
— Ты говоришь о ней так, будто она кто-то другой.
— Так и есть. Она — лисица, а я всего лишь еду на ней. Я нашёптываю ей свою волю. Для неё многие мои намерения непонятны. Её мир — другой, в нём есть следы и множество соблазнов, которые я не хочу сейчас объяснять. И когда она храбрится ради меня и при этом так ужасно боится, мне больно из-за того, что я едва ли могу вознаградить её за это. И когда всё-таки что-то случается, — тихо продолжала она, — как в тот день, когда в нас попал болт, у меня разрывается сердце. Ведь она не знает жалости к себе, она принимает всё, как есть. — Она слегка улыбнулась. — И она так умна, как о них говорят. Она видит и предугадывает вещи, которых не могу видеть я. И если сэра Зокора права, то мой маленький друг спас мне жизнь.
— Как это? — спросил Бликс, которого её рассказ странным образом растрогал. Ему почти казалось, что он видит эту пугливую лисицу.
— Как думаешь, оставили бы меня в живых, если бы я была волком, а не рыжей, такой маленькой и пугливой? — спросила она, оглядываясь на остальных.
Бликс слышал о лагере, который должен был находиться здесь, в лесу. В его представлении это было несколько палаток и парочка исхудалых людей, которые с трудом могли себя содержать.
Но то, что он обнаружил и на что теперь смотрел в изумлении, было нечто иное.
— Они называют это Тир'ни'до, — объяснила Анлинн с некоторой гордостью в голосе. — По-эльфийски это якобы значит…
— Город в лесу, — дополнила Зокора, появившаяся рядом с ними словно тень. — Казалось, она тоже была удивлена, и, похоже, улыбалась. — Только правильно было бы Тейр’на’до. Если придавать значение мелочам.
— Как бы он ни назывался, он впечатляет, — решил Бликс.
Он и впрямь впечатлял. Вместо нескольких человек, которых он себе представлял, здесь жило, наверняка, человек пятьсот или больше, и они соблюдали правила леса.
Его основанием служила поляна с пятью могучими деревьями вокруг и несколькими поменьше, разбросанными тут и там. Должно быть, они обшарили весь лес, чтобы найти множество упавших веток, которые они ловко соединили с плетеной травой или веревками. Глина и трава заполняли щели, а большие, утяжеленные камнями листья, покрывали хижины. Всё выглядело необычно, почти так, будто выросло здесь, и ни на одном живом дереве не было видно следов удара топора.
Это было не убежище, а небольшая возникшая здесь, в лесу, деревня и теперь почти заполнившая поляну. Поскольку беженцы строили и в высоту, здесь были мостики, тянущиеся на высоте через всю поляну и вымощенные валежником тропинки на земле. При виде некоторых хижин, устроенных на могучих развилках, Бликс не был уверен, что захочет войти в одну из них, но всё это вызывало у него
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна24 сентябрь 22:20 Как то не очень... Невеста по ошибке. Я не дам тебе развод - Майя Линн
-
Римма24 сентябрь 21:52 Почему главные героинитпкие идиотки? И сюжет не плохой, и написано хорошо. Но как героиня - так дура дурой.... Хозяйка маленького дома, или Любимая для дракона - Кира Рамис
-
Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова