KnigkinDom.org» » »📕 Вендская Русь - Николай Васильевич Соколов

Вендская Русь - Николай Васильевич Соколов

Книгу Вендская Русь - Николай Васильевич Соколов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 59
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
путь. Оказалось, купцы решили задержаться в Острове до утра, и у Кудри появилась возможность вернуться в соседний городок, где, проезжая утром, он не застал кузнеца.

– А мне с тобой можно? – попросился неожиданно Бравид, когда Кудря сообщил, что ненадолго отъедет.

– Тогда давай разгрузим лучше твою телегу, – предложил юноше старший товарищ. – Бочки с рыбой проще скатить, а потом опять затащить.

Когда подвода была разгружена, Кудря пошел разыскивать Трюма, но старик оказался уже в стельку пьян, так что пришлось попросить одного из возничих присмотреть за выгруженным с телеги Бравида товаром.

– Через пару часов мы вернемся, – обещал Кудря, показав Нежате бочки с соленой рыбой со сложенными на них мешками.

– Теперь я понимаю, почему вашу страну называют Гардарикой, – заметил Бравид, когда они выехали с постоялого двора. – У меня на родине до соседнего хутора надо часа четыре добираться, а тут через каждые полчаса то селение, то усадьба…

Глава восьмая

До хазарской столицы караван великого князя доплыл без серьезных происшествий. Впрочем, на одной из ночевок им чудом удалось избежать нападения, когда на остров где заночевали, попытались переправиться какие-то кочевники с левого берега Волги. Дозоры вовремя заметили плывущих с лошадьми разбойников, и те, испугавшись, повернули назад.

В Итиле руские купцы обычно зимовали, распродавая привезенные товары. На восточной торговой стороне города у них была своя слобода, в центре которой даже имелась небольшая крепость, где хранилось наиболее ценное имущество. Управлял селением с проживавшими здесь русами и славянами староста и пятидесятник.

Только на семнадцатый день их проживания в Итиле слободской староста Дедила известил Радмира о приезде в столицу кагана, который обычно все лето кочевал со своим двором по степи. После чего посланник Мстивоя отправил старосту договориться о приеме руского посольства.

– Похоже, до окончания праздника света и обновления, который называется Ханукка, они тебя не примут, – сообщил вернувшийся с царской западной половины города Дедила. – Мне с трудом удалось добиться даже встречи с чаушиаром. Подарки твои он взял и обещал доложить беку о приезде посольства руского кагана. После чего попросил передать уважаемому послу немного обождать.

– И сколько это немного? – поинтересовался раздосадованный Радмир.

– Праздник у них длится восемь дней, – пояснил староста. – Так что через полмесяца бек тебя точно примет. Да и куда тебе, собственно, торопиться?

– Давай я сам буду решать, что мне делать! – зло осадил его руский посол.

– Ну да, конечно, прости, – замявшись, поспешил извиниться Дедила. – Я это сказал к тому, что, наверное, лучше сначала повидаться с Гидоном. Отыскал я его наконец. Правда, он уже давно не служит и живет в своем усадьбе за городом.

– Далеко?

– Полдня вверх по реке надо плыть.

– Найди мне к завтрашнему дню проводника, знающего те места, – велел Радмир.

Он решил как можно быстрее повидаться со старым другом Велемудра, надеясь, что тот поможет разобраться в здешней обстановке. Староста прекрасно знал местный рынок, но о дворе кагана и хазарской политике сведения Дедилы проистекали в основном из городских слухов.

До усадьбы Гидона, находившейся на одном из многочисленных островов низовий Волги, руский посол доплыл часа за четыре. Бывший сотник гвардии кагана встретил Радмира настороженно, но подарки от Велемудра напомнили старому варягу, что когда-то его звали Гориславом.

– Значит, Велемудр сейчас глава купеческого товарищества, – уточнил Гидон, поглаживая мех соболиной шубы, присланной другом. – Когда я о нем последний раз слышал, он был лишь посадником Миллина.

– Он и теперь им остался, – подтвердил Радмир.

– В наше время посадник не мог быть главой товарищества, – заметил хозяин.

– И торговые города уже давно объединились в союз во главе с ним. Так что возможностями Велемудр обладает серьезными.

– Похоже, и у вас купцы отстранили от власти кагана?

– Я так не считаю, – признался озадаченно посол. – Они просто дополняют друг друга.

– Лошадь, запряженная в телегу, наверное, тоже так думает, хотя едет, куда ей укажут, – заявил с улыбкой Гидон. – Да я понимаю, ты посланник князя и не имеешь права по-другому отвечать, однако правильно оценивать происходящее ты обязан, иначе тебе будет трудно чего-нибудь здесь добиться.

Радмиру очень не понравилось сравнение князя с лошадью, а еще больше – нравоучение хозяина, но молодой человек сдержался, решив, что приехал он сюда не спорить и чего-то доказывать. Но результат дальнейшего разговора не оправдал ожиданий руского посла. После недавней смерти кагана сменилось почти все руководство гвардии, и бывший сотник уже три года не был при дворе.

И все же кое-что новое для себя Радмир узнал. Прежде всего, что всеми делами в хазарском государстве заправляет бек, или, по-другому, пех, Завулон, сильно заинтересованный в торговле с русами. А главное, что хазары уже давно обеспокоены усилением сиверов за счет подчинения соседних славян[101].

Однако все оказалось не так просто, как рассчитывал Радмир, когда по окончании праздника Ханукка его наконец принял хазарский бек. Завулон, выглядевший устало сухощавый седой старик, выслушав руского посла, сразу сказал, что никаких компенсаций за набег сиверов они платить не станут.

– …Куявский князь не является нашим подданным, и за разбои на его землях мы не несем ответственности, – заявил бек, он еще хотел напомнить, что на независимости куявов когда-то настаивал сам руский каган, но в последний момент передумал.

– Но сиверы ваши данники, – напомнил Радмир, воспользовавшись молчанием правителя. – И мы не можем с них что-то потребовать или ответить набегом за набег без вашего дозволения.

– Прекрасно, что вы помните о наших прежних договоренностях, – похвалил руского посла Завулон. – Я разрешаю вам самим добиваться от сиверов возмещения убытков.

– Только, многоуважаемый бек, мой каган хотел бы иметь на этот счет твое письменное подтверждение, скрепленное печатью, – поспешил попросить Радмир, как ему посоветовал сделать Гидон. – Он считает, что при случае оно произведет большее впечатление на сиверов, чем просто слова.

– Хорошо, его подготовит кендер[102] Манассия, – повернулся хазарский правитель к стоявшему по правую от него руку смуглому мужчине с сильно выступающим носом. – Он же передаст тебе наши решения по другим изложенным тобой вопросам. А своему кагану от меня передай пожелания здоровья и долгих лет жизни.

Поняв, что аудиенция окончена, посол поклонился и, пятясь назад до дверей, как было принято у хазар, покинул царскую палату. А Завулон, отпустив переводчика и чиновников, присутствовавших на приеме, поинтересовался у сына, что тот думает о причинах появления посольства русов.

– Похоже, сиверы недурно поживились, – предположил Манассия, ухмыльнувшись. – И если русы их немного пощиплют, будет совсем неплохо. Давно пора поставить на место этих зарвавшихся иноверцев.

– С сиверами и так все понятно, – раздраженно проронил бек. – Что ты думаешь

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 59
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Римма Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
  2. Гость Ёжик Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
  3. Римма Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор
Все комметарии
Новое в блоге