Бунтаро - Лейла Элораби Салем
Книгу Бунтаро - Лейла Элораби Салем читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Нет, нет. Смотри! – Су дернул Хо за рукав и оба увидели, как «человек» прошел в десяти шагах от стены, а затем исчез.
Оба часовых почувствовали, как их спины покрылись мурашками, а губы от страха пересохли. Хо уже было решил бежать, но Су удержал его, сказав:
- Нет, Хо, останься. Пусть это будет тайной между нами.
XXV глава
Настал тот день, когда встретились две армии: армия китайцев и армия японцев. Китайцев было во сто раз больше, у них было более современное оружие, и потому можно было сразу догадаться, кто одержит победу.
Но японцы были отчаянными воинами, не говоря уже о том, что их покловодцем был Тоетоми Хидэеси. Этот бесстрашный и умный человек провел лучшие годы своей жизни в боях. И за такое долгое время он накопил достаточно опыта. Но здесь Хидэеси должен был остановиться, ибо Китай был более сильным государством, которое превосходило не только численностью, но и развитием. Но даже это не могло остановить упоенного победами и славой великого Тоетоми Хидэеси.
Отряд Бунтаро встретился с отрядом Мао Цзи. Силы их были равны. Сначала японцы потеснили китайцев, которые из последних сил сдерживали противника. Тогда Мао Цзи дал приказ сидящим в засаде воинам стрелять из пистолетов. Пятьдесят японских всадников, шествовавших впереди, были убиты. Двадцать человек было ранено.
Одна пуля чуть не коснулась плеча Бунтаро. Тогда он, поняв смысл происходящего, пришпорил коня и помчался в пучину боя. Его слегка ранили, но он этого не заметил, продолжая мужественно сражаться с противником.
Мао Цзи, на****ая за ходом сражения, увидел одного всадника, который рубил противника направо и налево, ни секунды не делая передышки. Мао Цзи подозвал одного человека лет тридцати и спросил:
- Кто тот человек?
- Это Бунтаро, мой господин.
- Хорошо, очень хорошо, - сказал Мао Цзи себе под нос, - я хочу, чтобы кто-нибудь из моих людей привел его ко мне живым.
- Господин, но это будет не так легко. Он не даст себя в руки врагов.
- Зачем применять силу, если можно воспользоваться иным способом? Принесите мне пистолет, быстро!
Один из телохранителей достал из деревянной коробки английский пистолет и протянул его своему господину. Мао Цзи взял пистолет и выстрелил в правую ногу коня Бунтаро. Конь от неожиданности и боли встал на дыбы, сбросив своего седока. Бунтаро упал на землю и потерял сознание.
Придя в себя, он увидел, что находится в темнице. Тусклые лучи солнца пробивались сквозь маленькое решетчатое окошко. Бунтаро медленно встал, и когда его глаза привыкли к темноте, он сделал несколько шагов и бессильно упал на кучу соломы. Он никак не мог вспомнить, что с ним произошло и как он очутился в темнице. «Что же теперь со мной будет? Неужели враги убьют меня?» - горько подумал мужчина.
Тут из другого угла донесся слабый кашель. Кто-то зашелестел соломой и Бунтаро увидел коренастого старика с длинной седой бородой. Старик медленно подошел к нему и, усевшись рядом, принялся внимательно разглядывать новичка. Бунтаро взял себя в руки и спросил по-японски:
- Кто вы?
Старик внимательно посмотрел на него, ничего не ответив. Тогда Бунтаро повторил этот же вопрос на китайском, хотя с большим акцентом. Старик широко улыбнулся и начал говорить, плохо выговаривая китайские слова:
- Я рад, сынок, что теперь мне не придется сидеть здесь одному и считать минуты. Вижу, что ты не китаец. Тогда кто же ты?
- Японец. Мое имя Бунтаро.
- Славное имя, мой мальчик. Кто ты по вере?
- Буддист. Но я не пойму, зачем вам все это знать?
- Прости старика, несколько лет заточенного в темнице. Ты первый человек, с которым мне удалось поговорить за все это время. Я столько много пропустил, что мне стала интересна любая мелочь.
- Но я так и не услышал ответа на свой вопрос. Кто же вы?
- Я казах. Меня захватили в плен китайцы, когда мне было пятьдесят лет.
- Как же это произошло?
- Я жил со своей семьей в ауле, среди привольных степей. У меня было все: юрта, скот, две жены и двадцать детей. Пятнадцать моих сыновей были лихими джигитами. Они постоянно ездили на охоту и привозили дичь. Из шкуры пушных зверей пять моих красавиц дочерей выделывали меха и шили одежду. Иногда к нам в аул заезжали китайцы и покупали у нас меха. На деньги, что мы зарабатывали, мы покупали рис. Все было тихо и мирно, все жили счастливо. Но однажды к нам приехали китайцы и стали грабить наш аул. Девушек и женщин забрали они забрали себе в качестве наложниц, а мужчин всех, кроме меня, перебили. Да проклянет их Аллах за это! С тех пор я больше не видел свою семью и не знаю даже где они и что с ними.
Бунтаро был глубоко тронут этим рассказом. Он с жалостью посмотрел на старика и сказал:
- Я сочувствую вам. Но вы должны надеяться на лучшее. Может быть, ваши родные еще живы.
- Это ты молод и можешь на что-то надеяться. А я уже стар и мне ничего не придется, как доживать свои остатки дней.
- Простите, я забыл спросить, как ваше имя?
- Меня зовут Абдул-кара, сынок.
Наступило долгое молчание. Бунтаро почувствовал озноб и потому плотнее закутался в плащ. Его мучал голод и все мысли было только о еде. «Неужели нам не принесут чего-нибудь поесть?»
Только он об этом подумал, как дверь темницы со скрипом отворилась и в дверях показался страж огромного роста. Он сделал два крупных шага и, поставив две миски с рисом, удалился.
Бунтаро с жадностью схватил одну чашку и быстро съел весь рис. Старик внимательно посмотрел на него и сказал:
- Если хочешь, можешь взять мой рис.
- Нет что вы! Я не могу оставить вас без обеда.
Старик пожал плечами и принялся жевать рис. Бунтаро же улегся на солому и закрыл глаза, желая уснуть. Но как он ни старался, сон не шел к нему. Все тело болело от жесткой соломы, пахло сыростью и навозом.
Абдул-кара, видя, как мучается этот человек, подсел к нему рядом и сказал:
- Бунтаро, хочешь я расскажу тебе одну легенду? Когда я был еще ребенком, караванщики-туркмены рассказали мне ее. Теперь пришла пора и мне поделиться чудесной историей.
- Да, я согласен. Вы
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен