Расколотая корона - Виктория Холт
Книгу Расколотая корона - Виктория Холт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они проехали через Анжу в Нормандию. Он хотел, чтобы люди видели его сыновей рядом с ним. Генрих — по одну сторону, Ричард — по другую, а юный Джеффри — на шаг или два позади. «Смотрите, мы едины». Вот что он говорил народу. «Если у кого-то в мыслях бунт, избавьтесь от него поскорее. Я непобедим… но с сыновьями рядом я страшен более, чем когда-либо».
Да, было приятно ехать по своим владениям в сопровождении сыновей.
В декабре они прибыли в Аржантан.
— Здесь, — сказал он, — мы проведем Рождество. Хорошо, что мы все вместе.
Это будет веселое Рождество. Как чудесно было бы, будь маленькая Алиса здесь с ним в качестве его королевы. Другие женщины не могли полностью его удовлетворить. Так было в первые дни и с Розамундой.
Его лесничие из Англии прислали в Аржантан восемьдесят оленей, потому что, по их словам, ни один олень не мог сравниться с английским. Король должен отпраздновать Рождество со своими сыновьями и с олениной из Англии.
Ему понравился этот жест, хотя еда никогда не была его главной заботой. Однако он был рад, что все признавали особенность этого Рождества.
Он часто выезжал на верховую прогулку с сыновьями, и за несколько дней до Рождества, возвращаясь в замок, он сказал Ричарду:
— Ты выглядишь удрученным, сын мой. Ты нездоров?
— Я думал о моей матери, — сказал Ричард.
Лицо короля посуровело.
— Увы, ей предстоит усвоить урок.
— Это суровый урок, милорд.
— Какими и должны быть уроки для предателей.
— Вы были добрее к своим сыновьям, чем к своей жене, — сказал Ричард.
— Мне решать, каково будет наказание тем, кто предает меня.
— Она не сражалась против вас.
— Как она могла… женщина?
— Она лишь приехала, чтобы присоединиться к нам, своим собственным сыновьям.
— Чтобы внушить вам желание восстать против вашего отца.
— Если она и была виновата, не могли бы вы простить ее сейчас, как простили нас?
— Нет, — сказал он, — не мог бы.
— Но разве вы не должны быть добры к своей жене?
— Клянусь очами Божьими, Ричард, — вскричал король, — ты смеешь указывать мне мой долг?
— Нет, отец, я думаю, ваше сердце подскажет вам его.
— Оно и подсказывает, сын мой. И весть, которую оно мне несет, такова: «Держи эту женщину под замком. Она — волчица, которая научит своих волчат пожирать отца».
— Их отец этого не допустит.
— Клянусь руками, зубами и очами Божьими, не допустит. Но хватит… хватит, я сказал. Молчи! Или я могу передумать насчет тебя. Ты ведь не хочешь разделить судьбу своей матери.
Ричард умолк. Привычные признаки гнева нарастали. Ричард слишком дерзок, решил король. Парня придется проучить. Из всех сыновей Ричард доставлял ему больше всего беспокойства. Но, возможно, это было из-за Алисы.
Они славно попировали олениной из Англии, а после банкета для них играли музыканты. Ричард спел песню собственного сочинения о рыцаре, обрученном с прекрасной девой, которую злой людоед заточил в замке. Песня была о любви рыцаря к своей даме и его решимости преодолеть любые преграды, чтобы спасти свою невесту.
Король почувствовал легкое беспокойство, а позже, когда Ричард сидел рядом с ним, оно усилилось, потому что сын сказал:
— Отец, я уже не мальчик. Как и рыцарь из песни, я обручен.
— О да… с юной Алисой. Я слышал, она миловидная девушка.
— Нам пора пожениться.
Король кивнул.
— Очень скоро, — успокаивающе сказал он, — очень скоро.
— Я в том возрасте, когда пора иметь жену.
— У тебя много дел, сын мой. У меня на тебя планы. У нас обширные владения, и они нуждаются в защите. Мне повезло, что у меня четыре сына, которые преодолели свою глупость и теперь поняли, что для них лучше. Я вижу, ты будешь великим воином, Ричард, предводителем людей.
— Я тоже это чувствую, отец, но мне также понадобится жена. Я полагаю, король Франции считает, что наш брак должен состояться немедленно.
— Король Франции никогда не отличался здравым суждением. Предоставь мне решать, Ричард, когда ты получишь свою невесту.
— И это будет скоро, милорд?
— Это будет тогда, когда я сочту нужным, сын мой.
— Вы видели мою невесту, отец?
— Да, она была в учебной комнате с юным Иоанном и Иоанной.
— Как вы думаете, она будет мне хорошей женой?
— Думаю, она вполне может стать хорошей женой.
— Тогда церемония должна состояться скоро. Я на этом настаиваю.
Король промолчал. Затем он хлопнул в ладоши и попросил еще одну песню.
Неудобный парень, этот Ричард. Не такой, как другие. В каком-то смысле сильнее.
Но он не получит Алису. Он не расстанется с ней. Нужно что-то предпринять. Когда он вернется в Англию, он попытается придумать какой-нибудь план.
Глава VII
ВЫБОР КОРОЛЯ
Король не намеревался тратить время на рождественские увеселения. Он хотел отправиться в Англию, но прежде должен был убедиться, что его здешние владения в безопасности. Своим сыновьям он мог доверять… какое-то время. Их клятвы были слишком свежи, чтобы они осмелились их нарушить. Он велел Генриху Молодому ехать в Руан и дать там знать, что он прибыл с благословения отца. Ричард должен был отправиться в Пуату и поддерживать там порядок; Джеффри — в Бретань и действовать там таким же образом. Сам же он проедет по Нормандии и удостоверится, что герцогство можно спокойно оставить в руках верных наместников.
Молодые люди, все как один обрадованные тем, что вырвались из-под отцовского надзора, разъехались каждый своей дорогой.
Генрих Молодой не удержался и поехал ко двору короля Франции под предлогом, что его жена, Маргарита, желает видеть своего отца. Людовик принял их с величайшими почестями, ибо был рад, что юноша приехал к нему, а Генрих, уязвленный унижением, которое принесла ему покорность воле отца, был утешен таким приемом со стороны короля Франции.
Людовик хотел услышать о встрече и выразил ужас, когда узнал об условиях старого короля.
— Дорогой сын мой, — сказал он,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Юлия12 ноябрь 19:36
Милый, добрый, немного наивный .. читать приятно)...
Обмануть судьбу - Джулия Тиммон
-
Гость Юлия11 ноябрь 09:30
О, роман что надо! ...
Не отпускай моей руки - Люси Эллис
-
Гость Юлия10 ноябрь 17:15
Вот роман то, что надо!)...
Продлить наше счастье - Мелани Милберн
