KnigkinDom.org» » »📕 Гишпанская затея или История Юноны и Авось - Николай Сергиевский

Гишпанская затея или История Юноны и Авось - Николай Сергиевский

Книгу Гишпанская затея или История Юноны и Авось - Николай Сергиевский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 70
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Японии. Не отказывайтесь. Вы не знаете, какого сильного сообщника вы приобретаете в моем лице. Я сильна, хитра, когда нужно. А хитрость сила женщины. Не только папа, но и губернатор Аррильяга и наши падре, а с ними надо очень считаться, – воск в моих руках.

– Кого-то здесь зовут «губернатором в юбке»?

– Вам это уже Люис успел насплетничать? Хорош комендант, сразу все секреты выдает. Противный мальчишка! Так как же: угодно синьору камареро заключить договор дружбы со скромной провинциалкой?

– Угодно. Определенно.

– Значит, после утреннего шоколада, который синьор камареро, конечно, не откажется пить с нами каждый день, мы заберемся в укромный уголок там, на веранде, за трельяжем роз, и очень серьезно приступим к нашим «испанским урокам», как мы будем их называть.

– А как отнесутся к таким «урокам» наедине в укромном уголке ваши духовные отцы? Они ведь очень строги. – спросил Резанов.

А это вы сейчас увидите и услышите! – с задором ответила Конча.

И очаровательно улыбнувшись в сторону насупившегося падре Абелья, с тревогой следившего за слишком оживленной беседой своей духовной дочери с только что прибывшим блестящим русским камергером, она кивком подозвала его к себе.

Суровое лицо монаха сразу же расплылось в добродушной улыбке. Все шире улыбаясь, он прервал свою научную беседу с доктором Лангсдорфом и направился к ней. – О чем это, милая шалунья, вы так горячо беседуете с синьором камареро? – спросил он, подходя к Конче.

Она ответила с скромной улыбкой:

– Синьор камареро очень интересуется испанским языком. Грамматически он знает его хорошо, но его разговорный язык нуждается в поправках. Я обещала поруководить им, чтобы он не усвоил дурных привычек.

– Отличная мысль, дитя мое, одобрил падре Абелья. – И хоть синьор камареро прекрасно владеет нашим языком для иностранца, но под вашим руководством он несомненно сделает еще большие практические успехи.

– О, несомненно, ми падре, – скромно опустила она глаза, дожидаясь пока монах вернется к прерванной беседе с доктором.

– Итак, заключила она затем, – договор дружбы между скромной провинциалкой и высоким представителем русской державы заключен и скреплен молчаливым согласием ее духовного отца.

Резанов встал, склонился в безмолвном поклоне пред своей нежданно обретенной юной союзницей, совершенно необычайной по развитию и красоте, какую он никак не ожидал встретить в глухом форте св. Франциска, и повернулся в сторону входившей матери ее.

Дона Игнация пришла просить гостей к завтраку. Стол, сверкавший белоснежной скатертью и массивным серебром с гербами рода Морага, был уставлен всякими аппетитными чудесами, включая большой окорок ветчины своего изделия, при виде которого у голодного Давыдова так и потекли слюнки.

– У бра-ат, – только и сказал он, обращаясь к своему соседу Лангсдорфу, а больше к самому себе, и принялся уплетать за обе щеки.

После завтрака Резанов взял Люиса под руку и отвел его в сторону.

– Я несказанно благодарен за гостеприимство, оказанное мне вашей семьей, которая положительно очаровала меня, – сказал он. – Но дела делами. Вы еще не видали моих бумаг. Вам необходимо их посмотреть.

– О чем говорить, синьор камареро! – запротестовал было молодой комендант. – Я же вам вполне верю.

– Не в этом дело. Вам их нужно видеть формальности ради, чтобы упомянуть о них в рапортах ваших в Монтерей. Позвольте, я привезу их вам после обеда.

– Нет уж, раз так, разрешите я отдам вам визит и кстати взгляну на ваши документы.

Условились, что Люис с Джервазио и Сантьяго приедут на «Юнону» во второй части дня ближе к вечеру.

После этого, рассыпаясь в благодарностях за себя и своих кавалеров, Резанов уехал, обещав быть на следующее утро, чтобы после утреннего шоколада заняться испанским языком, а после поехать с визитом в миссию, на чем настояла Конча.

По возвращении на судно, Давыдов похвастался Хвостову:

– У, брат, и жисть тут! Еда пышная, на серебре, вино свое, хоть и бурдо, а женщины! Комендантская дочка такая ягодка, каких мы с тобой еще и не видали! И бойкая же! Так и завертела нашего камергера, даром что тихоня он. Вот полюбуешься завтра. Мы все приглашены.

Лангсдорф, придя к себе в каюту, в свою очередь занотатил впечатление, произведенное на него Кончей. Запись ученого орнитолога аккуратно перечисляла все достоинства юной красавицы:

«Она примечательна своей бойкостью и живостью, своими сверкающими глазами, внушающими любовь, своими отличными зубами и прекрасными чертами лица, стройностью своей фигуры и тысячью других прелестей, включая безыскусственность и естественность обращения. Красавицы ее типа встречаются только в Италии, Португалии и Испании»

И, подумав, аккуратный немец для точности добавил:

«И то редко».

Пока он обогащал этими данными свою записную книжку, по судну пронесся аромат, давно не ласкавший обоняния его обитателей. В камбузе – кухне – готовился обед из продуктов, в изобилии присланных молодым Аргвельо вместе с бочонком легкого калифорнийского вина, – больше известным Хвостову, под именем «бурдо»: груда жареного мяса и такая же груда всякой зелени и овощей – молодой капусты, моркови, репы.

«Браво, браво!» – подумал доктор. «Наши цинготные сразу поправятся».

И под этим впечатлением он еще добавил в свою книжку: «Все-таки надо отдать справедливость обер-камергеру фон Резанову, что при всех своих недостатках он все же отличается большими административными способностями. И не все человеческое ему чуждо. Можно было бы подумать, что он уже сразу влюбился в эту молодую испанскую красавицу. Однако, в виду присущей этому холодному человеку осмотрительности, осторожнее будет допустить, что он просто возымел на нее какие-то дипломатические виды».

Команда, сразу повеселевшая при одном известии, что их ждет обильный обед с вином и мясом, дружно принялась скоблить и мыть сильно в этом нуждавшуюся «Юнону», чтобы привести ее в приличный вид к предстоявшему визиту испанцев. После обеда людям дали соснуть, а затем, отобрав наименее тронутых цингой, Хвостов с Давыдовым принялись школить их по-военному, чтобы выставить их виде почетного караула при входе молодого коменданта форта на борт судна.

Люис с Джервазио и Сантьяго приехали в полной парадной форме, приняли выбежавший честь-честью почетный караул, познакомились с Хвостовым и Д'Вольфом и прошли в каюту Резанова. Там он предъявил Люису подлинные рескрипты и указы Александра с государственными гербами и печатями, засвидетельствованные с них переводы на испанский, также открытый лист маркиза де-ля-Каза-Кагигаль и другие документы. Все это произвело на молодого коменданта очень большое впечатление. В заключение деловой части свидания Резанов передал Люису заготовленные им письма на имя его отца и губернатора, которые Люис пообещал отправить с нарочным в тот же вечер в Монтерей.

Покончив с делами, Резанов повел гостей смотреть судно, к этому времени уже сверкавшее чистотой. Особенно кормовая часть с каютами

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 70
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Людмила, Людмила,16 январь 17:57 Очень понравилось . с удовольствием читаю Ваши книги.... Тиран - Эмилия Грин
  2. Аропах Аропах15 январь 16:30 ..это ауди тоже понравилось. Про наших чукчей знаю гораздо меньше, чем про индейцев. Интересно было слушать.... Силантьев Вадим – Сказ о крепости Таманской
  3. Илона Илона13 январь 14:23 Книга удивительная, читается легко, захватывающе!!!! А интрига раскрывается только на последних страницай. Ну семейка Адамасов... Тайна семьи Адамос - Алиса Рублева
Все комметарии
Новое в блоге