Дорога радости и слез - Донна Эверхарт
Книгу Дорога радости и слез - Донна Эверхарт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что это?
Папа зашел в шатер и вперил взгляд в два крошечных предмета, белевших посреди опилок. Он поковырял их носком ботинка.
– Похоже на зубы.
– О Господи, – ахнула мама и попятилась.
Папа наклонился, взял их в руку, вышел и кинул в сторону деревьев. Мама уставила руки в боки и снова замолчала. Я отправилась в шатер поменьше, располагавшийся позади первого. Лейси двинулась за мной следом. Как только мои глаза привыкли к полумраку, я разглядела две койки – как у папы с мамой, и такой же умывальник с тазиком и кувшином. Лейси плюхнулась на одну из коек. Поднялось облачко пыли, и моя сестра чихнула. Я вышла из шатра. Мама что-то шептала папе на ухо, и как только я показалась, она тут же умолкла. Я понимала – нам предстоит ко многому привыкнуть. По мере того как у меня начал проходить первый приступ восторга, я стала обращать внимание на разные мелочи. Здесь не хватало привычных звуков – шелестящих от ветра листьев и журчания реки. Пение птиц слышалось лишь от случая к случаю, доносясь откуда-то издалека. В воздухе стоял сильный запах навоза. Неподалеку от нас располагались загоны с лошадьми, мулами, парой коз, слонов и одним верблюдом.
Смущали и ошеломляли не только бывшие в нос запахи и хаос, царивший вокруг, но также и осознание, что теперь нам придется работать рука об руку с покрытым татуировками мужчиной, которого, как я слышала, называли Эдмондом, и огнеедом, который выступал под вывеской «Ла Дьябло».
Еще пока мы шли до наших палаток, я увидала бородатую женщину с надписью на шатре, гласившей «Люсиль», и фокусника по имени Морти. А еще я приметила шатер, где выставляли напоказ двухголовую овцу – ту самую, о которой рассказывал Клейтон. Все и вся казалось таким диковинным и чужим, что я просто не представляла, как мы сможем вписаться в этот мир.
– Пап, как ты думаешь, что станут дома говорить люди, если узнают, что мы выступали в цирке?
– Это совершенно не важно, – пожал он плечами. – Главное, мы зарабатываем себе на хлеб. Верно я говорю?
– Да, сэр.
– Нам повезло. Этот Купер сказал, что, покуда цирк здесь будет собирать народ, смысла в переезде нет. То есть во Флориде мы окажемся еще очень нескоро. Это славно.
Дальше чем сейчас я от дома никогда прежде не забиралась. С одной стороны, было интересно, как там живется во Флориде, а с другой стороны, мне, как и папе, не очень хотелось туда ехать. Я подошла к ведрам у палаток и заглянула внутрь. Оба ведра оказались наполнены чистой, прозрачной водой, причем поставили их на самое солнечное место. Я зашла в нашу с Лейси палатку, взяла кувшин и наполнила его водой из одного ведра. Второе ведро я переставила в тень, решив приберечь эту воду на питье.
– Мам, хочешь я тебе наберу воду в кувшин помыться?
– Ну да, – мрачным тоном ответила мама.
Мимо нас прошла, покачивая телесами, полная черноволосая женщина. Она была сильно накрашена и одета в пестрое платье всех цветов радуги.
– Так вы и есть новые певуны? – осведомилась она, остановившись перед нами.
Мама кинула на папу гневный взгляд, словно вопрошая: «Что мы тут забыли?», после чего ответила даме:
– Совершенно верно.
Дама помахала нам рукой. На пухлых пальцах поблескивали кольца.
– Ну здрасьте, коли так. Звать меня Нэнси Коул. Хотя вообще-то мое сценическое (это слово она произнесла как сническое) имя Большая Берта.
– И как вы предпочитаете, чтобы к вам обращались? – кашлянула мама.
Нэнси Коул рассмеялась, отчего ее тело затряслось, будто пошло волнами.
– Раз тут меня все кличут Большой Бертой, то и вы меня так зовите.
– Рада с вами познакомиться, Большая Берта, – со сдержанным радушием промолвила мама.
Большая Берта склонила голову набок:
– Знаешь че? У меня кой чего для вас есть. А ну погодь.
Удивительное дело для женщин ее габаритов, но Большая Берта, оказалось, могла весьма быстро двигаться. Она стремительно куда-то направилась, петляя меж шатров. Мама проводила ее обеспокоенным взглядом.
– Я и представить не могу, что она собирается нам принести, – промолвила мама.
Я тоже терялась в догадках, но должна признаться – меня снедало любопытство. Где-то через минуту Большая Берта показалась снова. Подойдя к маме, она сунула ей в руки два куска мыла.
– Сварено по французскому рецепту, – сообщила толстуха. – Это вам навроде подарка в честь первого рабочего дня.
Мама чуть улыбнулась краешком губ:
– Ох, спасибо вам большое. Это так мило с вашей стороны.
– Мой муж Уолтер в Джорджии держал небольшую мыловарню. У меня этого добра еще навалом. Из всех подарков только мыло мне и дарил, пока был жив, упокой Господи его душу.
– Я очень сочувствую вашей утрате, – промолвила мама.
Большая Берта в ответ лишь небрежно махнула пухлой рукой:
– Да ладно. Он же не вчера дал дуба, а пару месяцев назад. Взял да рухнул замертво, вот и весь сказ.
– Какой ужас.
– Может, гуляшом траванулся? Я его как раз гуляшом покормила. Да кто теперь уже разберет, царствие ему небесное!
– Отравился гуляшом? – мама выпучила глаза.
Большая Берта прикрыла рот ладошкой и хихикнула:
– Может, и гуляшом. На меня как глянешь, так думаешь – эта толстуха, видать, славно умеет кашеварить, но я в этом деле ни в зуб ногой.
Папа раздраженно кашлянул, видимо желая, чтобы Берта поскорее откланялась, но мама, неправильно его поняв, принялась нас представлять. Показав на нас рукой, она произнесла:
– Это моя семья. Мой муж Уильям, моя дочь Лейси, старшенькая, и Уоллис Энн. У меня был еще сын, но…
Протрубил рог, и Берта перебила маму:
– Рада знакомству и все дела, но мне надо бежать. Перерыв закончился. До встречи.
Мы проводили Берту взглядами. Двигалась она так, что дала бы фору любому человеку, уступающему ей размерами в два раза.
Когда она скрылась из виду, мама задумчиво произнесла:
– Что-то она не особо сильно переживала о кончине супруга. Или мне показалось?
– Твоя правда, – согласился папа.
Меня же больше всего интересовал подарок Берты.
– Можно мне кусок мыла?
– Интересно, зачем она рассказала про гуляш? – задумчиво спросила мама, отдавая мне мыло.
Папа пожал плечами, ну а я, взяв пахнувшее розами мыло, зашла в нашу с Лейси палатку. Наклонившись над тазом, я стала медленно лить
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев
-
Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо. Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева
-
Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова