Хроники «Бычьего глаза» Том I. Часть 1 - Жорж Тушар-Лафосс
Книгу Хроники «Бычьего глаза» Том I. Часть 1 - Жорж Тушар-Лафосс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Слушаю вас, герцог, отвечала королева, указывая на стул.
– Не стану терять драгоценных минут для убеждения вашего величества, что я никогда не был относительно вас виновен в дурных намерениях, которые мне приписывают, но ограничусь только, сказав от искреннего сердца, что я никогда не отказывал себе в удовольствии и желании трудиться для вашего счастья. Если относительно этого в моем поведении и можно было заметить кое что не совсем достойное одобрения, то чувства мои, увы, были далеки от ненависти. Но вы тогда находились под влиянием советов женщины, которая много вредила вашему спокойствию, и советы ее навлекли глубокую печаль на ваше величество. Осталось вам сказать, положив руку на этот крест – символ нашего Искупителя, что я доказал свою преданность моей государыне, когда перестал защищать госпожу Шеврёз от весьма справедливых подозрений короля. Я и теперь нахожусь в этом кабинете по поводу обстоятельства, в котором не менее выкажется моя преданность, ибо я пришел предложить вам случай, и случай весьма верный снова приобрести доброе расположение и любовь вашего супруга.
– О, говорите, господин кардинал, говорите!
– Страшная армия под начальством герцога Бэкингема высадилась на остров Ре; она идет на город и крепость Сен-Мартен, которые не в состоянии еще защищаться, и если эта крепость попадет во власть англичан, великие несчастья не преминут последовать за этим взятием. Ла-Рошельские кальвинисты поднимут головы, войдут в сношения с монтобанскими, лангедокскими, свенскими и, будучи поддержаны иноземцами, могут нанести большой вред государству.
– Что я слышу?
– Страх этот весьма основателен, но во власти вашего величества помочь горю.
– В моей власти, господин кардинал?
– Совершенно верно. Удостойте ваше величество прочесть эту записку короля, моего государя.
И Ришельё подал листочек бумаги королеве, которая поспешно развернула его и прочла следующее: «Дайте нашему кузену, кардиналу Ришельё собственноручное письмо к герцогу Бэкингему, такова наша воля; и если, вы исполните это наше желание, мы можем позабыть весьма справедливые поводы к гневу.
«Louis».
– Право, господин кардинал, я не знаю, что думать о содержании этого письма. Герцог мог питать в душе смелые надежды во время своего пребывания во Франции; но огласка, которую они наделали – это крест, какой, подобно многим другим, я ношу незаслуженно. Итак, не подав никогда этому иностранцу ни малейшего повода тешиться моей благосклонностью, я не могу и не хочу ничего ожидать от него.
– А Боже сохрани, чтобы я считал ваше величество виновными в том, в чем обвиняла вас ненавистная злоба; сам король не верит более в подобную клевету.
– Зачем же его величество наносит мне новое оскорбление, прислав эту записку, ибо в ней очевидно мнение, что я нахожусь в тесных отношениях с герцогом Бэкингемом.
– Ваше величество изволите ошибаться в этом случае, и мнение короля противоположно чувству, столь расходящемуся с истиной.
– Как! Ожидать от женщины рекомендательного письма к человеку, которого гнусная злоба ославила ее любовником?
– Это значит – заявлять чувствительное доказательство, что не верят молве, или по крайней мере тому, что он был счастливым любовником.
– Свидетельство это может быть обманчиво.
– А между тем основано на опыте. Простите мне великодушно смелое слово в пользу лестной мысли о вашей добродетели. Король и его смиренный министр убедились, что именно вследствие того, что Бэкингем не пользовался вашими милостями, вам позволено надеяться всего от герцога.
– Разве полагают, что я теперь ободряю его надежды?
– О, его величество не думает этого.
– Ведь это предлагается мне гнусное коварство!
– Это называется военной хитростью, сказал Ришельё с улыбкой: – и для опытного человека прямота относительно неприятеля – это не необходимость.
– Подобная мысль, господин кардинал, может быть уместна в политике, но Боже сохрани, чтобы я разделяла ее.
– Берегитесь, чтобы король, узнав о вашем отказе действовать против Бэкингема в качестве неприятеля, не заподозрил, что вы надеетесь условиться с ним как с другом.
– Роковая необходимость!
– Он тем легче может быть убежден в этой мысли, что вы отталкиваете дружескую руку, которую он вам протягивает… Подумайте.
– Странно, что сам король побуждает меня вредить его доброму имени ибо письмо, которое вы у меня требуете, господин кардинал, останется доказательством моей неосторожности и ветрености.
– Нет, самое его содержание устранит вас от злоречия: нельзя не видеть в этом намерения спасти государство? Одна любовь, в своем ослеплении, могла бы допустить более смелую мысль… Притом же, если ваше величество дозволите мне, то я сумею надиктовать письмо таким образом, что оно исполнит наши цели, и не будет заключать в себе ни одного слова, оскорбительного для вашей чести.
– Господин кардинал, я не должна повиноваться приказаниям короля…
– Баше величество, сказал Ришельё, вставая с живостью и указывая на Сену: – вот Новый Мост.
– Какое ж он имеет отношение к нашему разговору?
– Весьма непосредственное, отвечал кардинал, глубоко вздохнув: – король, мой государь, отдал мне прискорбное повеление сказать вам, если не согласитесь…
– Продолжайте!
– Король приказал мне напомнить вашему величеству, что от Нового Моста начинается дорога в Мадрид…
При этих словах королева опустилась в кресло и долго оставалась в глубокой задумчивости. Наконец она встала, подошла к письменному столу, и обратив к кардиналу печальные, но сухие от слез глаза, сказала:
– Диктуйте, я буду писать.
И его эминенция надиктовал униженной королеве следующее:
«Господин Герцог,
«Если правда, что вы имели ко мне когда-нибудь уважение, вы можете это доказать теперь же, отложив на несколько дней нападение на форт Сен-Мартен. Это не помешает взятию крепости, ибо французы не в состоянии защитить ее. Но эта краткая отсрочка даст время королю, моему мужу, прибыть к армии и видеть собственными глазами дурные распоряжения первого министра относительно обороны. Сдача столь важной крепости наносит сильный вред доброму имени кардинала; это, при помощи людей, которые не могут выносить его деспотизма, облегчит мне средство подорвать его кредит, и мы отомстим нашему врагу. Поручаю вас, господин герцог покровительству Всевышнего.
«Анна, инфантина испанская, королева Франции».
– Вы сами надиктовали мне вещи неприятные для вас, сказала королева с легкой улыбкой, положив перо.
– И ваше величество не кричали «го-ля»! отвечал кардинал, также засмеявшись.
– Мне нечего было и хлопотать об этом, сказала Анна с некоторым родом лукавства: – ваша эминенция не были бы так неосторожны, чтобы допускать себе подобные раны, не имея, бальзама для их излечения.
Кардинал встал; он повторил Анне, что она оказала государству важную услугу, почтительно поклонился и вышел.
Хитрый министр не высказал при этом свидании всех поводов которые побуждали его просить у Анны Австрийской письмо к Бэкингему; ибо Ришельё редко употреблял какое бы то ни было средство, не обеспечив себя несколькими
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Гость04 ноябрь 15:58
Мне во всех романах не нравится,что автор лицо мордой называет,руки лапками,это странно звучит...
Приличной женщине нельзя... - Ашира Хаан
-
Гость Наталья04 ноябрь 04:18
Благодарю ...
Таежная кровь - Владимир Топилин
-
Гость Наталья03 ноябрь 04:49
Здравствуйте. Потрясающий финал великолепной трилогии! Очередной шедевр! Даже не замечаешь, как погружается в произведение, сюжет...
Месяц за Рубиконом - Сергей Лукьяненко
