Доспехи света - Кен Фоллетт
Книгу Доспехи света - Кен Фоллетт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что ж, это, безусловно, воля Божья. Конечно, после замужества вы не продолжите вести воскресную школу.
— Еще как продолжу.
Он поднял брови.
— Разве вы не посвятите себя мужу?
— Думаю, я смогу совмещать и то, и другое. И, в конце концов, воскресная школа — это Божье дело.
Он неохотно кивнул в знак согласия.
— Да, это так.
«Разговор принял личный оборот», — подумала Элси. Она лишь хотела оспорить его легкомысленное предположение, что брак означает счастье, но он свернул на то, продолжит ли она свою работу после свадьбы и как она посвятит себя мужу. Это было почти так, как если бы он рассматривал ее в качестве возможной жены.
Прежде чем она успела на это отреагировать, она увидела мужчину, за которого вышла бы замуж не раздумывая. Эймос был в новом темно-красном фраке и бледно-розовом жилете. Элси поняла, что он раньше не встречался с Маккинтошем, и представила их друг другу.
— Я много о вас слышал, конечно, — сказал Маккинтош. — Мисс Латимер проводит с вами очень много времени.
В его тоне, когда он это сказал, слышалось легкое неодобрение.
— Мы вместе ведем воскресную школу, — ответил Эймос. — Кстати, думаю, вы можете знать моего друга Роджера Риддика. Он только что окончил Оксфорд, как и вы, я полагаю.
Маккинтош насторожился.
— Я действительно сталкивался с Риддиком пару раз, да.
— Он уезжает в Берлин в январе.
— Боюсь, мы с ним вращались в разных кругах.
— Уверен. — Эймос рассмеялся. — Роджер — заядлый игрок, не лучшее занятие для студента-богослова. Но он блестящий инженер.
— Скажите, — спросил Маккинтош, — какую подготовку вы имели для преподавания в воскресной школе?
У Эймоса, конечно, ее не было, и Элси почувствовала, что Маккинтош повел себя бестактно.
Эймос помедлил, затем сказал:
— Вспоминая свою учебу, я думаю, лучшими учителями были те, кто мог говорить ясно. Путаные умы порождают путаные предложения. Так что я делаю все возможное, чтобы все было легко для понимания.
— Эймос в этом очень хорош, — добавила Элси.
— Но вы не проводили никакого систематического изучения Писания, — упрямо сказал Маккинтош.
Элси поняла, что Маккинтош пытается установить свое превосходство. Он заметил, что Элси проводит много времени с Эймосом. Возможно, он рассматривал Эймоса как соперника за ее расположение.
Если он так думал, то был абсолютно прав.
— Но я хорошо знаю Писание, — с жаром ответил Эймос. — Я посещаю методистский кружок по изучению Библии раз в неделю, и так уже много лет.
— Ах, да, — со снисходительной улыбкой сказал Маккинтош. — Методистский кружок по изучению Библии.
Он подчеркивал тот факт, что он учился в университете, а Эймос — нет. «Молодые люди таковы», — знала Элси. Ее мать, которая порой бывала вульгарна, говорила ей, что подобные споры между двумя мужчинами называются «состязанием в мочеиспускании».
Появился ее отец, он шел медленно, словно уставший, и Элси с тревогой подумала, не болен ли он.
Маккинтош с готовностью вскочил на ноги.
— Милорд, — сказал он.
— Будьте добры, найдите мне архидьякона, — сказал епископ. Он, казалось, задыхался. — Мне нужно переговорить с ним о завтрашних службах.
— Немедленно, милорд епископ.
Маккинтош поспешил прочь, и епископ двинулся дальше.
— Роджер сказал мне, что Маккинтош не был очень популярен в Оксфорде, — сказал Эймос Элси.
— Он сказал, почему?
— Этот человек — подхалим, вечно пытается снискать расположение важных особ.
— Думаю, он честолюбив.
— Кажется, он тебе нравится.
Элси покачала головой.
— Ни то, ни другое.
— У вас нет ничего общего.
Такой разговор был неприятен Элси. Она нахмурилась.
— Зачем ты его так принижаешь?
— Потому что я знаю, что у этого хитреца на уме.
— Вот как?
— Он хочет на тебе жениться, потому что это поможет его карьере.
Это ее взбесило.
— Вот, значит, в чем причина? Что ж, что ж.
Эймос не заметил ее реакции.
— Конечно. Зять епископа вряд ли останется без продвижения в Церкви.
Элси вскипела.
— Ты в этом уверен.
— Да.
— Ты не допускаешь, что преподобный Маккинтош мог просто в меня влюбиться?
— Нет, конечно нет.
— С чего ты взял, что это так уж невероятно — чтобы молодой человек в меня влюбился?
Эймос, кажется, понял, на что она намекает. Он возмутился.
— Я не это имел в виду.
— А похоже, что именно это.
— Ты не знаешь, о чем я думаю.
— Конечно, знаю. Женщины всегда знают, о чем думают мужчины.
Появилась Джейн Мидуинтер, одетая в черный шелк.
— Мне не с кем танцевать, — сказала она.
Эймос вскочил на ноги.
— Теперь есть, — сказал он и увел ее.
Элси хотелось плакать.
Ее мать вернулась на свое место. Элси спросила ее:
— С отцом все в порядке? Он казался немного слабым. Я подумала, не болен ли он.
— Не знаю, — ответила Арабелла. — Он говорит, что в порядке. Но у него сильный избыток веса, и малейшее усилие, кажется, его утомляет.
— Ох, беда.
— Тебя беспокоит что-то еще, — проницательно заметила Арабелла.
Элси не могла ничего скрыть от матери.
— Эймос меня рассердил.
Арабелла удивилась.
— Это необычно. Ты ведь к нему хорошо относишься, не так ли?
— Да, но он хочет жениться на Джейн Мидуинтер.
— А она положила глаз на виконта Нортвуда.
Элси решила рассказать матери о Маккинтоше.
— Думаю, мистер Маккинтош хочет на мне жениться.
— Конечно, хочет. Я видела, как он на тебя смотрит.
— Правда?
Элси не замечала.
— Что ж, я никогда не смогу его полюбить.
Арабелла пожала плечами.
— У нас с твоим отцом никогда не было великой страсти. Он ужасно напыщен, но он дал мне покой и стабильность, и за это я его ценю. Он, в свою очередь, считает меня чем-то особенным, да благословит его Господь. Но с обеих сторон это не та любовь, что отчаянно взывает к своему свершению… если ты понимаешь, о чем я.
Элси понимала. Разговор стал интимным. Она смутилась, но была заинтригована.
— А теперь? Ты рада, что вышла за него замуж?
Арабелла улыбнулась.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Иван03 март 07:32
Как интересно получается что мою книгу можно читать на каком-то левом сайте бесплатно. Вау вау вау....
Записки Администратора в Гильдии Авантюристов. 5 Том - Keil Kajima
-
Гость Татьяна01 март 19:12
Тупая безсмыслица. Осилила 10 страниц. Затем стало жалко себя и свой мозг ...
Мое искушение - Наталья Камаева
-
Гость Татьяна01 март 13:41
С удивлением узнала, что у этой писательницы день рождения такой же как и у меня.... в целом - да ети твою мать!!! Это это что же...
Право на Спящую Красавицу - Энн Райс
