KnigkinDom.org» » »📕 Джейн Эйр. Учитель - Шарлотта Бронте

Джейн Эйр. Учитель - Шарлотта Бронте

Книгу Джейн Эйр. Учитель - Шарлотта Бронте читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
добродетели и бескорыстия.

211

Как идет ему высокомерие!.. Когда он так улыбается, он красив, как Аполлон (фр.).

212

И по-моему… когда он в очках, то напоминает сову (фр.).

213

«Спальня мадам» и «гостиная мадам» (фр.).

214

«И возьмите отца вашего и семейства ваши, и прийдите ко мне; я дам вам лучшее в земле Египетской, и вы будете есть тук земли» (Быт. 45: 18).

215

«И сказали им сыны Израилевы: о, если бы мы умерли от руки Господней в земле Египетской, когда мы сидели у котлов с мясом, когда мы ели хлеб досыта!..» (Исход, 16: 3).

216

Левит – служитель религиозного культа у евреев.

217

Пруды (фр.).

218

Вафель (фр.).

219

День свадьбы (фр.).

220

Урожденной (фр.).

221

Жилец (фр.).

222

Очков (фр.).

223

Екк. 11: 1.

224

Да будет так (фр.).

225

Здесь и далее перевод стихотворений А. Глебовской.

226

Ермон – высочайшая вершина на восточном побережье Средиземного моря; «Сидоняне Ермон называют Сирионом, а Аморреи называют его Сениром…» (Второзаконие, 3: 9). Гора эта явилась северо-восточным пределом завоеваний израильтян под предводительством Моисея и Иисуса Навина; упоминание ее нередко в древнееврейской поэзии.

227

Мсье, вы делаете мне больно; пожалуйста, отпустите хоть немного мою правую руку (фр.).

228

Учитель мой, очень хорошо (фр.).

229

Мсье желает узнать, согласна ли я… словом, хочу ли я стать его женой? (фр.)

230

Будет ли мсье столь же хорошим супругом, сколь он хороший учитель? (фр.)

231

Одновременно лукавой и застенчивой (фр.).

232

Это значит, что мсье всегда будет немного упрямым, взыскательным, своевольным… (фр.)

233

Конечно, и вы сами это прекрасно знаете (фр.).

234

Разумеется, вы сделались для меня лучшим другом (фр.).

235

Вашей преданной ученицей, что любит вас всем сердцем (фр.).

236

Мсье благоразумен, не так ли? (фр.)

237

Не в этом дело (фр.).

238

Беззубой, полуслепой, прыщавой и горбатой (фр.).

239

Здесь автором допущена неточность: приводимые далее фрагменты библейского текста взяты из речи друга Иова, Елифаза (Иов. 4: 12–16, 21).

240

Лорд Стэнли – Эдуард Джефри Смит Дерби (1799–1869), граф; до 1830-х гг. виг, затем тори. В 1840–1844 гг. был премьер-министром колоний, позднее стал премьер-министром Великобритании. Ричард Кобден (1804–1865) – фабрикант, лидер фритредеров, идеолог промышленной буржуазии.

241

Французского сыра (фр.).

242

Артур Уэлсли Веллингтон (1769–1852) – английский фельдмаршал, в войнах против наполеоновской Франции командовал союзными войсками на Пиренейском п-ове (1808–1813) и англо-голландской армией при Ватерлоо (1815).

243

Вольнодумец (фр.).

244

Гельвеция (Helvetia) – латинское название Швейцарии.

245

Главный герой и его невеста в романе С. Ричардсона «История сэра Чарлза Грандисона» (1754).

246

Боже мой!.. Он мне делает комплименты! Вот уж не ожидала! (фр.)

247

Работнице (фр.).

248

Девушкой (нем.).

249

Тщедушной (фр.).

250

Здесь: не слишком выдающимся (фр.).

251

Милой мордашкой (фр.).

252

Английскими причудами (фр.).

253

Капризами островитянина (фр.).

254

Аллея маргариток (англ.).

255

Совершенно заговорщицкий вид (фр.).

256

Андреас Хофер (Гофер; 1767–1810) – руководитель вооруженной борьбы крестьян Тироля против баварских властей и французских оккупантов в 1809 г. Казнен после подавления восстания французскими войсками.

257

Приличия (фр.).

258

Мсье чересчур трудолюбив (фр.).

259

Как нельзя лучше (фр.).

1 ... 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Гость Гость Гость04 ноябрь 15:58 Мне во всех романах не нравится,что автор лицо мордой называет,руки лапками,это странно звучит... Приличной женщине нельзя... - Ашира Хаан
  2. Гость Наталья Гость Наталья04 ноябрь 04:18 Благодарю ... Таежная кровь - Владимир Топилин
  3. Гость Наталья Гость Наталья03 ноябрь 04:49 Здравствуйте. Потрясающий финал великолепной трилогии! Очередной шедевр! Даже не замечаешь, как погружается в произведение, сюжет... Месяц за Рубиконом - Сергей Лукьяненко
Все комметарии
Новое в блоге