KnigkinDom.org» » »📕 Цветочная лавка на перекрестке судеб. Каждый цветок хранит чью-то историю - Юкихиса Ямамото

Цветочная лавка на перекрестке судеб. Каждый цветок хранит чью-то историю - Юкихиса Ямамото

Книгу Цветочная лавка на перекрестке судеб. Каждый цветок хранит чью-то историю - Юкихиса Ямамото читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 61
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
с девочкой.

– Что ты такое говоришь, Ран? Тебе пока нельзя. Станешь таким же большим, и тогда сделаешь венок.

– Ран.

Голос Хаги. В дверном проеме, ведущем на склад, показалась его голова.

– О, Хага!

– Надо говорить «господин» Хага, – пожурила мальчика мать.

– Ничего страшного, – улыбнулся мужчина и показал заказанный венок. – Вот ваш заказ. Осталось добавить в композицию ранетки, и будет готово. Хочешь помочь с этим, Ран?

– Хочу, хочу!

Хага придумал отличный способ занять мальчика. Видимо, поняв, к чему он клонит, мама Рана с благодарным взглядом кивнула: «Так и быть».

– Без проблем. Тогда вам сюда.

С этими словами Хага ушел обратно на склад. Мама с ребенком последовали за ним.

– Сразу видно, что ты внучка Мабути сэнсэя. Так ловко управляешься с цветами!

Слова госпожи Мицуё не были ни ложью, ни лестью – лишь чистейшая правда. Рождественский венок, который собрала Тихиро, был так хорош, что язык не поворачивался назвать его работой новичка. Она как раз заканчивала, когда госпожа Мицуё вернулась с обеда. От похвалы щеки Тихиро покрас– нели.

– Спасибо, но это только благодаря госпоже Марите. Я делала все по ее инструкции, и вот что получилось.

– Говорю же, в этом нет моей заслуги, – легко улыбнулась Марита.

– А я тоже сам повесил на венок яблоки! Я тоже молодец, да? – вмешался в разговор Ран. Закончив свой венок, он ходил кругами по магазину, разглядывая выставленные на полках цветы.

– Ого, сам? И тоже хорошо получилось?

– Еще бы!

– У меня есть небольшая просьба, – с серьезным видом вдруг сказала Тихиро. – На самом деле это подарок для моей семьи. Я боюсь, что дома его могут заметить, поэтому не могли бы вы подержать его здесь до сочельника?

– Хорошо, не вопрос, – легко согласилась Марита, – обычно вы справляете Рождество в «Мифунэ». В этом году так же?

– А, да.

Тихиро ничего не сказала про то, что мама приведет гостя. Как странно.

– Тогда доставим венок туда? Я попрошу владельца, господина Мифунэ, вынести посылку в зал. Будет здорово, если венок подарят прямо во время застолья, да?

– Хорошо! – радостно закивала в ответ на предложение Тихиро. – Буду очень признательна!

Господин Ифукубэ.

Кикуко снова столкнулась с ним во время доставки заказов по жилому комплексу «Кира-кира гаока», между третьим и вторым этажами северного здания № 8. В этот раз на мужчине было теплое пальто с пуговицами-палочками и неизменная белая холщовая сумка. Неудивительно, что они снова встретились на том же месте: Ифукубэ проживал в этом доме на третьем этаже. Мужчина, видимо, не сразу понял, что перед ним Кикуко. Он остановился на полпути и озадаченно посмотрел на нее.

– Госпожа Кимина, это вы?

– Это я.

Голос Кикуко прозвучал приглушенно из-за искусственной бороды, которая являлась частью ее костюма. Благодаря маскировке – костюм Санты, теплая шапка и борода – лицо Кикуко было едва видно. Узнать ее и правда было непростым заданием.

– Я заходил в магазин буквально на днях, вас там не было.

– Просто часто развожу заказы днем.

– Вот оно как. Тем не менее я купил цветы брассики по вашей рекомендации.

– Рада, что они вам понравились. Вы сейчас уходите?

Зимой ночь наступает раньше. На часах было около половины пятого вечера, однако за окном уже стемнело.

– Иду в НИИ. Сегодня у меня ночное дежурство.

– Встречаете Рождество на работе? – шутливо спросила Кикуко.

– А что, уже Рождество? Совсем забыл. Хотя мне все равно не с кем его встречать.

– Мне тоже.

– Давайте постараемся исправить это в следующем году, – мягко улыбнулся Ифукубэ. – Вы, случаем, больше не видели профессора Мори?

С его визита в «Цветочный магазин Каварадзаки» прошло три месяца. Кикуко до сих пор не знала, как объяснить случившееся – внезапная встреча с почившим профессором в Праздник хризантем не укладывалась в голове.

– Нет, ни разу, даже не почувствовала его присутствие, как это бывает.

– Профессор купил у вас две оборчатые хризантемы, да? Вы не помните, сколько они стоили?

– С учетом потребительского налога один цветок стоил 380 иен. Получается, два должны были стоить 760 иен. А что такое?

– В начале этого месяца прошла поминальная служба в честь первой годовщины смерти профессора Мори. Я никак не мог вспомнить место, где мы с профессором собирали образцы растений, поэтому решил, что если смогу проверить историю поездок по его транспортной карточке, искать будет проще. Дом профессора находится недалеко от храма, где проводилась служба, поэтому после церемонии отправился к нему, где его супруга позволила мне на время одолжить карточку профессора.

После этого Ифукубэ запросил историю операций через специальный автомат. Помимо списка поездок по карточке в распечатанном документе также были указаны покупки, оплаченные этой картой, но, к сожалению, ни название магазина, ни товар не были указаны. Только дата и сумма.

– Девятого сентября этого года карточкой оплатили товар на сумму 760 иен. Все-таки вы совершенно точно виделись с профессором Мори.

Очередное напоминание, как бережно «Ла Ви ан Роз» относится к природе и как же сильно ненавидит своего водителя: ездить по декабрьскому городу без дверей было невыносимо холодно. Ни слои теплой одежды, ни веселый костюм Санта-Клауса не спасали Кикуко от мороза. Конечно, днем на улице было не так уж и плохо, но как только опускалось солнце, температура опускалась вместе с ним. А из-за того, что во время бега по лестницам «Кира-кира гаока» Кикуко знатно вспотела, в промокшей одежде она замерзла еще больше.

Тем не менее ей оставалось доставить последний рождественский заказ – венок Тихиро. Посылка была адресована ресторану «Мифунэ», и для передачи нужно было встретиться с владельцем, господином Мифунэ, у запасного выхода. До начала праздничного застолья семьи Мабути оставалось менее десяти минут, когда Кикуко выехала; благо на днях она на всякий случай обменялась с Тихиро номерами в Лайн. Она нервно сжимала в руках телефон, уставившись на свое же сообщение: «Задержалась. Буду в 17.59». Ответ пришел ровно через десять секунд: «Ничего страшного. Пожалуйста, будьте осторожны на дороге».

Выкатившись с территории жилого комплекса и свернув на шоссе, Кикуко уже неслась по торговому кварталу Кудзиранума, когда проехала мимо Удагавы. Паренек, похоже, пришел на тренировку в боксерский клуб и только собирался войти в здание, как увидел проезжающую мимо Кикуко в ярко-красном костюме. Было видно, как он вздрогнул от неожиданности. Но, прежде чем успел хотя бы кивнуть в знак приветствия, ее скутер пронесся мимо.

Он двигался по торговой улице,

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 61
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Екатерина Гость Екатерина24 март 10:12 Книга читается ужасно. Такого тяжелого слога ещё не встречала. С трудом дочитала до середины и с удовольствием бросила. ... Невеста напрокат, или Любовь и тортики - Анна Нест
  2. Гость Любовь Гость Любовь24 март 07:01 Книга понравилась) хотя главный герой, конечно, не фонтан, но достаточно интересно. Единственное, с середины книги очень... Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона - Анна Солейн
  3. Гость Читатель Гость Читатель23 март 22:10 Адмну, модератору....мне понравился ваш сайт у вас очень порядочные книги про попаданцев....... спасибо... Маринка, хозяйка корчмы - Ульяна Гринь
Все комметарии
Новое в блоге