Цветочная лавка на перекрестке судеб. Каждый цветок хранит чью-то историю - Юкихиса Ямамото
Книгу Цветочная лавка на перекрестке судеб. Каждый цветок хранит чью-то историю - Юкихиса Ямамото читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Клиентам особенно нравится. Во время оплаты многие берут твои визитки и рассматривают их. Это просто нечто! Сразу видно, что ты мастер своего дела.
Нет, Хага. «Просто нечто» – это отправиться в экспедицию на дрейфующий в море остров и найти там вымирающий вид орхидеи. Однако от его искренней похвалы на сердце сделалось тепло.
– Спасибо за комплимент.
– Точно, чуть не забыл. Кимина, у меня есть небольшая просьба. Можно?
– Что такое?
– Ты когда-нибудь была в «Камо Молл»?
– Всего раз, и очень давно.
«Камо Молл» располагался за жилым комплексом «Кира-кира гаока». Семь лет назад, когда Кикуко только приехала в Токио, она частенько видела рекламу молла по дороге на учебу и обратно: плакаты висели везде, от вокзальных помещений до вагонов поездов. Поэтому и решила поехать туда на велосипеде. Несмотря на громкое название – «Молл», на самом деле это был небольшой торговый центр: всего около двадцати магазинов, которые занимали двухэтажное здание. Хотя все они были люксовыми, подобными тем, что можно найти в центре столицы, единственное, на что решилась Кикуко, – поглазеть на витрины. Зайти и что-нибудь купить постеснялась, и после того визита в «Камо Молл» не возвраща– лась.
– Там есть магазин «Чайная роза», где продают традиционные сладости. Я бы хотел попросить тебя заехать туда, пока будешь развозить заказы, и купить готовый набор из десяти предметов. Цена – от 3000 иен. Очень неловко просить, но не могла бы ты оплатить из своих денег? Чек потом передашь Марите, она возместит стоимость. Ах да, и обязательно скажи, что это подарок. Так его на кассе упакуют.
– А для кого подарок? Неужели для хозяев фермы в Тиба?
– Угадала.
– Получается, Макото, о которой говорила Мабути сэнсэй, – твоя подруга?
– Да. Моя бывшая одногруппница, а еще мы вместе занимались скалолазанием. Я, кажется, рассказывал. Так вот, мама Макото просто обожает сладости, особенно вагаси.
– В каком городе находится эта ферма?
– В Минамибосо. Там работают одни из известнейших в стране поставщиков свежих цветов. Они находятся в районе лапок Тиибы-куна.
– Ничего не понимаю. Кто такой Тииба-кун?
– Это маскот префектуры. Взгляни на Тиба на карте, сможешь увидеть. Он похож на щеночка, который стоит к тебе боком.
Кажется, Кикуко доводилось раньше видеть этот маскот, но она помнила его смутно. Поэтому ни представить образ, ни сказать, где находятся его «лапки», не могла.
– При жизни дедушка госпожи Мариты закупал мимозы на ферме семьи Макото. Именно так она вышла на «Каварадзаки» и в свое время начала здесь подрабатывать. У нас с госпожой Маритой есть обычай: ежегодно в конце февраля мы приезжаем туда и собираем урожай мимозы своими руками. Кстати, ты знала, что восьмое марта – это День мимозы?
– Не-а. Впервые слышу о таком празднике.
– Еще восьмого марта празднуют Женский день, и оказывается, эти праздники связаны. В Италии существует традиция, по которой мужчины дарят цветы мимозы женщинам, которые для них важны. А женщины в этот день оставляют весь быт, дела по дому и уход за детьми мужьям и весь день отдыхают. Например, посвящают время себе или идут в ресторан.
– Какой хороший праздник!
– Хороший! А ты про него не знала.
– Прости…
– Ничего, все равно у нас он мало известен. Но конечно, как флористу мне хочется, чтобы больше людей о нем узнали – хотя бы чтоб к нам чаще заходили за мимозой. В этом году День мимозы выпадает на воскресенье, поэтому госпожа Марита надеется продать даже больше цветов, чем обычно.
Кикуко вспомнила, как в прошлом году на девятое сентября «Каварадзаки» проводил ярмарку хризантем в честь Чойо, Праздника хризантем. Не устройся она сюда, наверное, никогда не открыла бы для себя ни один из этих праздников.
– Если хочешь, можешь съездить на ферму вместе с нами. Что думаешь?
– А можно?
– Ну, лично я не против. Даже за. Водительских прав у меня нет, поэтому каждый год за рулем сидит госпожа Марита – и каждый раз жалуется, что устала. Было бы здорово, если бы ты поменялась с ней разок, да и лишние руки, когда пойдем собирать мимозу, нам не помешают. Кроме того, этот день засчитается как рабочий, то есть за него заплатят.
Сплошные причины согласиться.
– Госпожа Мицуё не поедет?
– Раньше ездила, но несколько лет назад во время сбора урожая ей прострелило поясницу. С тех пор ездим без нее. И в университете начались весенние каникулы, так что младшая сестра Макото, Мидори, тоже должна вернуться домой. Может, присоединится к нам.
По правде говоря, Мидори произвела не лучшее первое впечатление. Кикуко сразу поняла, что Мидори из тех, кто специально ведет себя дерзко и грубо, чтобы скрыть неуверенность. Возможно, так же, как она сомневалась в самой себе, Мидори сомневалась в своем творчестве. Однако смысла говорить ей об этом не было: все равно это не смогло бы изменить ее отношение к людям. Одна ошибка в общении с ней могла сделать все еще хуже.
Кикуко понимала это, как никто другой, ведь и сама когда-то была такой.
– Как думаешь, Кику, кто мог бы подарить тебе мимозу?
Этот вопрос почему-то навеял воспоминания о старших классах школы.
Услышав голос Мидзухо по ту сторону провода, Кикуко задумалась.
– Что, правда никто?
Тем же вечером ей позвонила Мидзухо. На вопрос «Зачем?» подруга довольно ответила: «Настоящим друзьям не нужны причины созвониться!» В общем, по телефону Кикуко рассказала ей и о предстоящей поездке на цветочную ферму, и о ближайшем празднике – Дне мимозы.
– Что насчет того парня из магазина? Все-таки он позвал тебя собирать урожай вместе. Как думаешь, между вами что-то наклевывается?
– Не-ет, Хага не в моем вкусе. Конечно, он добрый, общительный и готовит вкусно. Но мужчину я в нем не вижу, а романтический интерес – тем более.
Тем временем стилус Кикуко уверенно скользил по экрану планшета. Поставив телефон на громкую связь, она работала над новым дизайном оберточной бумаги для «Каварадзаки».
– Ну, тогда что насчет того ученого? Который светил на цветы лучом и делал из них мутантов?
Ифукубэ. Со слов Мидзухо мужчина получился каким-то злодеем.
– Кроме его визитов в магазин мы виделись всего пару раз, и то на лестничной клетке.
– Я о том же! Дважды пересечься в одном месте – может, это судьба? И вообще, в старших классах ты была единственной, кому нравились не спортсмены, а технари, химики и заучки из клуба астрономии. Помнишь?
– Ну…
Жестокая правда.
– Ты
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Екатерина24 март 10:12
Книга читается ужасно. Такого тяжелого слога ещё не встречала. С трудом дочитала до середины и с удовольствием бросила. ...
Невеста напрокат, или Любовь и тортики - Анна Нест
-
Гость Любовь24 март 07:01
Книга понравилась) хотя главный герой, конечно, не фонтан, но достаточно интересно. Единственное, с середины книги очень...
Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона - Анна Солейн
-
Гость Читатель23 март 22:10
Адмну, модератору....мне понравился ваш сайт у вас очень порядочные книги про попаданцев....... спасибо...
Маринка, хозяйка корчмы - Ульяна Гринь
