Приключения Джека Баллистера. Отто Серебряная Рука - Говард Пайл
Книгу Приключения Джека Баллистера. Отто Серебряная Рука - Говард Пайл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты не скажешь, куда меня отвезут? – сказал Джек, ускоряя шаги, чтобы поравняться со своим проводником.
– Ты поедешь с мистером Ричардом Паркером, – сказал парень. – Я думаю, он возьмет тебя с собой на Насест.
– Насест? – переспросил Джек. – А где этот насест?
– Насест – это дом мистера Паркера, примерно в тридцати или сорока милях вниз по реке.
Разговаривая, они миновали группу деревьев за большим домом и оказались на краю склона. Оттуда они посмотрели вниз, на берег реки и на большую плоскодонку с большим квадратным парусом, которая стояла у причала примерно в двух шагах от него. На пристани на солнце лежала груда мешков, множество коробок и всевозможных свертков. Трое или четверо негров медленно и лениво переносили мешки на борт плоскодонки.
– Мы поплывем вниз по реке на этой лодке? – спросил Джек, спускаясь по склону вслед за своим спутником.
– Да, – коротко ответил тот.
На берегу в конце причала было квадратное кирпичное здание, в тени которого стояли мистер Симмс и мистер Паркер, последний курил сигару. Мистер Симмс держал в руке листок бумаги, на котором он вел учет мешков, которые поднимали на борт. Джек пошел вдоль причала, наблюдая за работой негров, пока мистер Симмс не крикнул:
– Поднимайся на борт лодки, юноша.
После этого он вошел в лодку, перелез через банки[8] на нос, где легко устроился на мешках с мукой и оттуда наблюдал за медленной загрузкой лодки.
Наконец все было поднято на борт.
– Теперь мы все готовы, мистер Симмс, – крикнул бородач, который привел Джека со склада.
Мистер Паркер и мистер Симмс вместе спустились с причала. Мистер Паркер ступил на борт шлюпки, и ее сразу же оттолкнули от причала.
– До свидания, мистер Паркер, сэр, – крикнул мистер Симмс через расширяющуюся полосу воды и приподнял шляпу. Мистер Паркер коротко кивнул в ответ. Лодку уносило все дальше и дальше стремительным течением, пока негры-гребцы устраивались на своих местах, а мистер Симмс все еще стоял на пристани и смотрел им вслед. Затем весла заскрипели в уключинах, и нос лодки медленно повернулся в нужном направлении. Джек, лежа на мешках с мукой, поглядел назад. Перед ним виднелись голые жилистые спины восьми гребцов-негров, а на корме сидели белый человек – он был надсмотрщиком на Северной плантации – и мистер Паркер, который как раз раскуривал новую сигару. Вскоре в уключинах раздался непрерывный скрип весел, а затем надсмотрщик на мгновение оставил румпель, вышел вперед и установил квадратный коричневый парус, который плавно и округло раздулся от порывов ветра. Скалистые, поросшие лесом берега медленно проползали мимо них, и теперь уже далекий причал, кирпичные здания и длинный фасад большого дома, стоявшего на склоне, оставались все дальше и дальше за кормой. Затем плоскодонка скрылась за изгибом реки, и дом и пристань оказались отрезанными промежуточным выступом суши.
Джек не мог не чувствовать острую новизну всего этого. Небо было теплым и ясным. Яркая поверхность воды, подгоняемой бризом, танцевала и искрилась в солнечных лучах. Невозможно было не испытывать острого интереса, похожего на восторг.
Около полудня надсмотрщик принес корзину с крышкой, из которой достал еду. Джеку дали пару холодных жареных картофелин, большой кусок кукурузного хлеба и толстый ломоть ветчины. Ему показалось, что он никогда не пробовал ничего вкуснее.
Покончив с едой, он почувствовал сильную сонливость. Он свернулся калачиком на мешках, греясь на солнце, и вскоре задремал.
Послеполуденное солнце клонилось к закату, когда его разбудили удары, толчки и какое-то движение на борту. Он открыл глаза, сел и увидел, что лодка остановилась у причала. Это был длинный, неровный причал, в конце которого на берегу стоял открытый сарай. Неровная бугристая дорога взбегала на крутой обрывистый берег, а затем сворачивала в лесистую глушь. Фургон с невзрачной упряжкой волов и мулов и полдюжины мужчин, черных и белых, ждали прибытия плоскодонки у сарая в конце пристани.
Затем последовала разгрузка лодки.
Мистер Паркер сошел на берег, и Джек видел, как они с надсмотрщиком разговаривали и осматривали маленькую лодку, вытащенную из воды на небольшую полоску песчаного берега. Джек выбрался из лодки на причал, где принялся расхаживать взад и вперед, потягиваясь и наблюдая за работающими. Вскоре он услышал, как кто-то зовет.
– Где этот юноша? Эй, иди сюда!
Джек увидел, что они приготовили лодку поменьше, ту, которую осматривали, и подняли на ней парус; он хлопал и бился на ветру. Вокруг него стояла небольшая группа, и Джек увидел, что они ждут его. Он пробежал вдоль причала и спрыгнул на маленькую полоску песчаного берега. Когда лодку отталкивали, он забрался на борт. Когда она соскользнула в воду, в нее шагнул и мистер Паркер. Двое мужчин, шлепая по воде, подбежали и толкнули лодку дальше, и когда она достигла более глубокой воды, один из них прыгнул через корму, брызгая босыми ногами, поймал румпель и поставил парус, затем развернул нос лодки против ветра. Затем послышалось журчание воды, когда ветер сильнее наполнил парус, и вскоре пристань и плоскодонка быстро скрылись за кормой, и Джек снова плыл вниз по реке, в то время как лесистые берега и высокие обрывистые берега, сменяя друг друга, оставались далеко позади.
Глава XIII
Насест
Солнце село, и сумерки быстро сгущались. Лодка приближалась к обрывистому берегу, над гребнем которого, примерно в сорока или пятидесяти ярдах от берега, вырисовывались неясные очертания дома, две высокие трубы которого резко выделялись на фоне темнеющего неба. С одной стороны виднелась темная масса деревьев, а с другой – что-то похожее на скопление хижин. Донесся отдаленный лай двух или трех собак, а в одном из окон горел тусклый свет. Лодка все ближе подплывала к темному берегу; затем, наконец, киль заскрежетал о берег, и путешествие закончилось.
Пролет высоких ступеней вел от песчаного побережья к высокому берегу. Джек последовал за мистером Паркером вверх по этой лестнице, оставив человека, который привез их, сворачивать и привязывать парус. Поначалу здесь не обнаруживалось признаков жизни, за исключением утробного лая и света в окне. Внезапно тявканье собак прервалось, а затем снова послышался громкий лай, вырвавшийся сразу из полудюжины глоток. Свет в комнате стал мерцать и перемещаться, и Джек увидел несколько силуэтов, появившихся из-за угла дома.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Светлана26 июль 20:11 Очень понравилась история)) Необычная, интересная, с красивым описанием природы, замков и башен, Очень переживала за счастье... Ледяной венец. Брак по принуждению - Ульяна Туманова
-
Гость Диана26 июль 16:40 Автор большое спасибо за Ваше творчество, желаю дальнейших успехов. Книга затягивает, читаешь с удовольствием и легко. Мне очень... Королевство серебряного пламени - Сара Маас
-
Римма26 июль 06:40 Почему героиня такая тупая... Попаданка в невесту, или Как выжить в браке - Дина Динкевич