Что же дальше, маленький человек? - Ганс Фаллада
Книгу Что же дальше, маленький человек? - Ганс Фаллада читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну вот, – удовлетворенно говорит он. – Согрелись! Надевай скорее тапочки.
– Как хорошо! – говорит она. – А завтра я уж точно что-нибудь да найду.
– Никакой спешки нет, – говорит он. – В один день такие дела не делаются. И отчаиваться никто не собирается!
– Да-да, – говорит она, – конечно, милый!
Но сама она уже готова отчаяться. Носится-носится целый день по городу – а что толку? Все, что ей нравится, им попросту не по карману.
Нет, что-то, конечно, за такие деньги есть. Она забредает все дальше на восток и север, где начинаются сплошные доходные дома-казармы, страшные, перенаселенные, вонючие, орущие, где женщины-рабочие, открывая ей, говорят:
– Посмотреть-то можно, отчего нет. Да только сами-то снимать не станете. Вам надо поприличнее.
И ведут ее в комнату с заляпанными стенами.
– Да, клопы у нас были, но мы их вытравили синильной кислотой. Они не вернутся…
Шаткая железная кровать…
– Можно паласик положить, если хотите.
Деревянный стол, два стула, пара крючков на стене – и все.
– Ребенок? Да сколько угодно, мне все равно, одним крикуном больше, одним меньше. У меня у самой пять штук этого добра…
– Ох, не знаю, – нерешительно бормочет Овечка. – Я, наверное, попозже к вам еще зайду…
– Да не зайдете вы, голубушка, – отвечает работница. – Представляю, каково вам, у меня раньше тоже жилье было получше. Решиться не так-то просто…
Да, решиться не так-то просто. Ниже падать некуда, это дно, полный отказ от собственной жизни, от минимального комфорта… засаленный деревянный стол, там он, тут она, в кровати орет младенец.
– Никогда! – восклицает Овечка.
А устав, измотавшись, когда уже все болит, добавляет тихонечко:
– Пока нет…
Да уж, решиться не так-то просто, права эта женщина. И хорошо, что решиться не так-то просто, потому что в итоге все складывается иначе.
Однажды днем Овечка заходит в москательную лавочку на Шпенерштрассе – купить упаковку «Персила», полфунта жидкого мыла, упаковку содового отбеливателя…
И вдруг ей становится дурно, в глазах темнеет, и она цепляется за гладильный каток, пытаясь удержаться на ногах…
– Эмиль, сюда! – кричит хозяйка.
Овечке приносят стул, чашку горячего кофе, в глазах у нее проясняется, она шепчет, извиняясь:
– Устала бегать…
– Нельзя вам так выматываться. Немного прогуляться в вашем положении полезно, но в меру…
– Приходится, – с отчаянием в голосе жалуется Овечка. – Мне нужно найти жилье…
Обычно она довольно немногословна, но тут ее вдруг прорывает, она во всех подробностях рассказывает супругам-лавочникам о своих бесплодных поисках. Иногда нужно выговориться, а с Йоханнесом ей приходится крепиться. Хоть здесь излить душу…
Хозяйка магазина – сухопарая женщина с желтым морщинистым лицом и темными волосами, суровая на вид. Хозяин – краснолицый толстяк без пиджака и с закатанными рукавами, мнется в сторонке, истекая салом.
– Да уж, – говорит он. – Да уж, голубушка, – птичек они зимой небось, подкармливают, чтобы не околели, а нашего брата…
– Ладно тебе, – обрывает его жена. – Чем языком молоть, лучше мозгами пошевели. Может, где что знаешь?
– А чего мне знать? – не понимает он. – Ох уж этот профсоюз служащих… Лучше сказать – не служащих, а тужащих.
– Уймись, – ворчит жена. – До этой мысли девушка и сама уже наверняка дошла, без твоих грубостей. Ты лучше подумай. Ничего нигде не слышал?
– Да что я слышать-то должен? Говори уж прямо. Ты о чем?
– Сам знаешь, Эмиль! Путтбреезе!
Крайнее изумление.
– А, так ты о жилье?! О жилье для дамы предлагаешь подумать? Так бы прямо и сказала!
– Так что там у Путтбреезе? Еще свободно?
– У Путтбреезе? Он разве собирался что-то сдавать? А где?
– Там, где у него мебельный склад был. Ты же сам знаешь!
– В первый раз слышу! А если он сдает ту дыру, то не будет же она туда карабкаться по пожарной лестнице? В ее-то положении!
– Чушь, – обрывает его жена. – Послушайте, голубушка, вы ведь живете тут поблизости? Я вас не раз на улице встречала. Вы сейчас прилягте, передохните пару часов, а где-нибудь в четыре зайдите ко мне. Сходим к Путтбреезе вместе.
– Спасибо вам, огромное спасибо! – восклицает Овечка.
– Нет, вы раньше времени не радуйтесь, может, квартиру уже сдали или она вам не приглянется. Получится, опять проходите впустую… С другой стороны, какая разница…
– Если эта девушка, – вставляет Эмиль, – поселится в том скворечнике, я съем швабру. Вот эту самую, из пиассавы, за марку восемьдесят пять.
– Чушь, – снова одергивает его лавочница.
Овечка уходит домой и ложится. «Путтбреезе, – мысленно твердит она. – Путтбреезе. Как только я услышала эту фамилию, сразу поняла: вот оно».
И она засыпает, вполне довольная своим легким обмороком.
Квартира каких мало.
Герр Путтбреезе тащит, а герр Яхман помогает.
Обходится без фрау Пиннеберг
Когда вечером Пиннеберг входит в темную комнату, его вдруг ослепляет свет электрического фонарика, и раздается крик:
– Стоять! Руки вверх!
– В чем дело? – хмуро спрашивает он: в последние дни настроение у него не самое лучшее. – Откуда у тебя фонарик?
– Он нам пригодится, – радостно объявляет Овечка. – Света на лестнице в наших новых хоромах нет.
– Ты нашла жилье? – У него перехватывает дыхание. Дурного настроения как не бывало. – Овечка, ты правда нашла?
– Нашла! – ликует она. – Настоящую квартиру, как у настоящих супругов. Там будем жить мы – и больше никто! – Она делает паузу. – Ну то есть, если ты захочешь, окончательно я еще ни о чем не договорилась…
– О боже, – ошеломленно бормочет он. – А если ее за это время сдадут кому-нибудь еще?
– Не сдадут, – успокаивает она. – До вечера обещали придержать. Мы туда скоро пойдем. Только ешь скорее.
За ужином он пытается узнать подробности, но она отмалчивается.
– Нет. Сам все увидишь, я ничего рассказывать не буду. О боже, милый, только бы ты согласился…
– Так пойдем, – говорит он и, еще дожевывая, поднимается.
– Что, уже? Ты же почти ничего не съел.
– Да мне кусок в горло не лезет! – отмахивается он. – Аппетита нет. Пошли!
Они идут по Шпенерштрассе, крепко прижавшись друг к другу, потом сворачивают на Альт-Моабит.
– Квартира, – бормочет он, – целая квартира для нас одних!
– Ну, она вообще-то не совсем квартира… – жалобно оправдывается Овечка. – Только не пугайся!
– Умеешь ты помучить!
Дойдя до кинотеатра, они сворачивают в подворотню и попадают во двор. Дворы бывают двух типов, и этот как раз второго – скорее фабричный, складской. Тусклый газовый фонарь горит, освещая большие ворота, двустворчатые, как в гараже. «Мебельный склад Карла Путтбреезе» – значится на них.
Овечка указывает куда-то в темноту.
– Вон там туалет, – говорит она.
– Где? – бормочет он. – Где?
– Вон там, – отвечает она и снова показывает пальцем. – Во-он, маленькая дверка. Если тебе нужно, сходи сейчас, а то потом возвращаться будет далековато и тяжеловато.
– По-моему, ты меня разыгрываешь.
– А здесь – вход, – говорит Овечка и распахивает гаражную дверь с табличкой «Путтбреезе».
– Да неужели, – отвечает Пиннеберг. – Я уже заинтригован.
Они входят в большое складское помещение с высоким потолком, забитое старой мебелью. Жалкий луч фонарика теряется в лабиринте стропил, опутанных паутиной.
– Надеюсь, – говорит Пиннеберг, переводя дух, – что это не наша гостиная.
– Это склад герра Путтбреезе. Герр Путтбреезе – столяр, занимается старой мебелью, – объясняет Овечка. – Смотри, сейчас я все тебе покажу. Вон видишь – там, сзади, как будто такой огромный тоннель встроен. Это кинозал. Ты же заметил кинотеатр?
– Заметил, – весьма сдержанно отвечает Пиннеберг.
– Ну, мальчик мой маленький, не дуйся, сейчас все увидишь. Так вот, там кинозал, а нам надо на его крышу.
Они подходят ближе, фонарик освещает узенькую деревянную лесенку, крутую, как трап,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Kelly11 июль 05:50 Хорошо написанная книга, каждая глава читалась взахлёб. Всё описано так ярко: образы, чувства, страх, неизбежность, словно я сама... Не говори никому. Реальная история сестер, выросших с матерью-убийцей - Грегг Олсен
-
Аноним09 июль 05:35 Главная героиня- Странная баба, со всеми переспала. Сосед. Татьяна Шумакова.... Сосед - Татьяна Александровна Шумкова
-
ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев