KnigkinDom.org» » »📕 Вальс душ - Бернард Вербер

Вальс душ - Бернард Вербер

Книгу Вальс душ - Бернард Вербер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 105
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
class="p1">Лестница. Дверь подсознания. Коридор.

Перед дверью номер 7 она испытывает приступ страха. Опасение разочароваться или открыть что-то, о чем лучше не знать?

Ее мотивирует привычная формула:

ТОТ ЖЕ ИГРОК, НОВАЯ ПОПЫТКА.

72.

ЭНЦИКЛОПЕДИЯ: Будда

Астрологи предрекли правителю маленького царства Шуддходана на юге Непала, на границе с Индией, что его сын будет либо крупным политиком, либо великим духовным предводителем. Царь предпочел первое и спросил астрологов, как помочь этому осуществиться. Они посоветовали «оградить будущего принца от всех жизненных превратностей». Отец должен был не давать ему страдать, болеть, наблюдать старость и смерть.

При рождении принца назвали Сиддхартхой Гаутамой. Отец решил, что сын будет жить в мире, где не будет уродства, болезней, бедности, вообще ничего дурного, но будет видеть только красивых, богатых, здоровых людей. Сиддхартха жил взаперти в отцовском дворце, не сталкиваясь ни со стариками, ни с увечными, ни с больными, ни с бедняками, не говоря уж о трупах. В редких случаях, когда он покидал дворец, отец посылал стражников удостовериться, что ему не грозит такая встреча.

Когда Сиддхартхе исполнилось 16 лет, отец решил, что настало время его женить. Он женился на своей кузине, красавице Яшодхаре, родившей ему сына.

Так, огражденным от внешнего мира, он прожил до 29 лет. Но все время чувствовал неудовлетворенность, беспокойство. Однажды Сиддхартха решил выйти из дворца. Обезумевший отец тут же выслал на его поиски стражу, но безуспешно.

Наконец-то Сиддхартха смог свободно открыть для себя реальный мир, в котором завел четыре знакомства. Сначала он встретил на обочине дороги престарелого горбуна, опиравшегося на палку. Казалось, ему очень трудно ходить. Вторым Сиддхартха повстречал человека, кашлявшего так сильно, что сотрясалось все тело. Третьим – человека, лежавшего на спине, с остановившимся взглядом. Он пытался его поднять, но тот не реагировал. Четвертый встречный был лысый, в грязных обносках, босой. При этом он был совершенно спокоен, даже безмятежен. По его словам, это его состояние объяснялось тем, что он монах.

Вернувшись во дворец, молодой человек, удрученный четырьмя этими встречами, решил покинуть свою позолоченную клетку. В ночь своего 29-го дня рождения он в последний раз поцеловал жену и сына и сбежал.

Он обрил голову и стал странствующим монахом. Познал, что такое голод, жажда и холод. Встречные монахи обучали его йоге, медитации и держанию поста. Он поставил себе цель понять причину страдания и научиться его прекращать.

Как-то утром, после нескольких дней медитации под деревом, ему было явлено откровение, открылись четыре истины. Первая – Дуккха: чтобы перестать страдать, надо отказаться от приобретения богатств и славы.

Вторая – Танха: чтобы перестать страдать, надо отказаться от постоянного желания чувственных удовольствий.

Третья – Ниродха: чтобы перестать страдать, надо отказаться от самоограничения, запирающего нас в нашем представлении о возможном и невозможном.

Четвертая – Магга: чтобы оставаться на верном пути, надо правильно видеть, правильно думать, правильно поступать. Только так можно достигнуть цели жизни – Нирваны, то есть освобождения от цикла перевоплощений.

И он понял, что истинная цель существования – учить этим четырем истинам других. Тогда он отправился на запад, распространять свое учение по всей Индии.

Эдмонд Уэллс. Энциклопедия относительного и абсолютного знания

73.

Как красиво! Как сильно! Как удивительно!

Эжени испытывает эстетический шок, видя глазами Пифагора город Бенарес.

Верблюжий караван евреев движется вдоль Ганга. Эта река шире даже Нила в Мемфисе, Евфрата в Вавилоне.

Население, похоже, живет в плотной связи с этой рекой. Люди с золотистой кожей пьют из нее, совершают в ней омовения, купаются; другие, рядом, выбрасывают в нее мусор и нечистоты. На берегах тянутся площадки, там горят на кострах трупы. Потом полусгоревшие тела сбрасывают в реку, там их пожирают крокодилы, среди которых снуют всевозможные лодки всех размеров.

Повсюду резвится детвора в набедренных повязках или голышом. Из домов вокруг доносится негромкая музыка, исполняемая на неведомых Пифагору инструментах.

Воздух наполнен запахом благовоний и дымом от кремаций.

Еще одна особенность: в толпе мирно бродят коровы, к которым никто не смеет прикасаться. Между домами скачут обезьяны, посреди улицы вразвалку расхаживают грифы, не привлекающие никакого внимания прохожих.

Пифагор чувствует, что нырнул в цивилизацию, кардинально отличающуюся от греков, египтян, вавилонян.

Они достигают огромного рынка, и глава каравана Самуил показывает жестом, что караван достиг места, куда шел. Слушаясь Самуила, еврейские купцы складывают в свободном месте свои тюки, разбивают свои большие шатры, распаковывают товар.

Пифагор, немного освоивший разговорный санскрит и знающий цену драгоценным камням и украшениям, отлично исполняет свою роль посредника между торговцами и местными покупателями, толпящимися вокруг их прилавков с вавилонским товаром.

После нескольких часов обменов и продаж грек решает прогуляться по рынку. В одной лавке ему предлагают понюхать экзотические благовония, пачули и прочие. Чуть дальше он лакомится пряностями: корицей, кардамоном, шафраном и перцем – ничего подобного он прежде не пробовал. У торговца фруктами пробует разную невидаль: кешью, манго, сапоту, гуаву, плод хлебного дерева, гревию, анону, папайю, личи. Он в полном восторге, это праздник для всех пяти органов чувств.

Теперь Эжени лучше понимает, что такое упомянутый ее отцом «духовный туризм». Она никогда не бывала в Индии и сейчас открывает ее глазами своего древнего воплощения в VI веке до нашей эры.

Пифагора поражает бросающаяся в глаза разница между богатыми и бедными. Богачи одеты более затейливо, чем те, кого он видел раньше, их цвета – розовый, зеленый, желтый и сиреневый. Те, кого он принимает за попрошаек, втыкают себе в щеки щепки, сидят на утыканных гвоздями досках, занимаются заклинанием змей, играя на дудочке. Странные тощие длинноволосые мужчины с растрепанными бородами ходят по двое, занятые беседой. У каждого привязана к члену веревочка, висящий на ней на уровне колен здоровенный камень при каждом шаге болтается взад-вперед.

Безумие какое-то!

Впрочем, большинство этих людей выглядят счастливыми, город Бенарес словно охвачен непрерывным весельем. Но Пифагор знает, что оказался здесь не для веселья, а для встречи с Просветленным. Он расспрашивает встречных, существует ли такой мудрец. Оказывается, этому определению соответствует десяток «гуру», а Заратуштра не объяснил ему, как отличить «своего» Просветленного от остальных претендентов на это звание.

Пифагор понимает, что перед ним стоит сложная задача. Это не значит, что он готов от нее отказаться. Он принимает решение встретиться по одному со всеми местными гуру.

Прыжок во времени.

Прошло несколько месяцев. Пифагор живет у еврейских купцов, в шатрах, которые те разбили на рынке Бенареса, как только туда прибыли. Он завел привычку умываться с утра в Ганге, не обращая внимания на отбросы и

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 105
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге