Фантастика 2025-184 - Олег Александрович Волков
Книгу Фантастика 2025-184 - Олег Александрович Волков читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Если высплюсь, то да, — усмехнулся лорд, заметив мои сомнения.
— Не стоит из-за меня лишаться сна. — Я опустила голову, вспомнив про скамейку. Стыдно как…
— Нельзя лишить того, чего уже лишен. Так я заеду за вами? — Он одернул куртку для верховой езды и пригладил волосы. Потом поинтересовался: — А вы наметили для себя, что хотите зарисовать?
— Как вам сказать… Воксхолл я увидела впервые вчера. Но мне очень мешал туман… Я ходила, смотрела, смотрела, но кроме дальних беседок мне не удалось ничего как следует разглядеть.
Невоздержанная ночь графа дала о себе знать: когда я начала говорить, он резко сел. Повезло, что за ним стояла скамейка!
— И когда вы это все изучали в тумане? — странным голосом спросил граф.
— Ночью, перед фейерверком… — с удивлением пояснила я.
Граф затих, внимательно осматривая свои сапоги. Потом поднял голову и сказал:
— С этого момента на все подобные посещения Воксхолла вам придется приглашать меня!
Я сделала реверанс и холодно произнесла:
— Как скажете, милорд! — злясь про себя и на себя: ну и с чего я разоткровенничалась?! Непонятно. Потом подошла к своему коню. На него же без грума и при свидетелях не сядешь! Седло-то дамское…
Инсбрук молча подставил руки, чтобы я села, и, когда мой конь тронулся, вдогонку крикнул:
— Я все равно заеду за вами в три часа, можете не прятаться.
— Благодарю, милорд! — сказала я и коротко кивнула.
К дому графини Торнхилл лорд Инсбрук сопровождал меня молча. Прощаясь до новой прогулки, лорд сделал такое серьезное лицо… а в глазах плясали смешинки. Вспомнил нашу скамейку… Вежливо поклонившись лорду, я передала поводья Рольфу и вошла в дом.
В гостиной уже ожидала бабушка. Она нервно оглядела меня с головы до ног и сказала:
— Мистер Гарри очень о тебе беспокоился…
— Ябеда, — тихо проворчала я, отворачиваясь.
— Нет, ты неправа. Он сильно беспокоится, потому что любит тебя, и боится, что ты по неопытности навредишь себе.
— Да, бабушка, я понимаю, прости, — устало согласилась я, молясь, чтобы никто не видел нас с лордом на скамейке.
На обед я налетела, как коршун на куропатку.
А у бабушки совсем исчез аппетит, когда я рассказала, что лорд Инсбрук торопит со свадьбой. Ну какая же я глупая, надо было сообщить после обеда.
— А как же бал в честь вашей помолвки? — растерялась старушка, минут десять кроша в пальцах кусочек хлеба.
— Бабушка, ты поешь, а то не хватит сил пойти со мной. Ты вчера обещала… — Я малодушно подумывала сбежать из дома до визита графа.
— Джил, я не смогу, мне что-то нездоровится.
И правда, выглядела она плохо. Бледная, с дрожащими руками. Сюда бы наши лекарства! Или хотя бы диагностику, чтобы знать, чем можно помочь.
— Ну и ладно, тогда и я никуда не пойду!
— Нет, ты иди. И так за это время почти нигде не была. Давай я попрошу леди Агату, и она пошлет с тобой своих внуков?
— Ну что ты, бабушка, к чему такие хлопоты?! Не стоит!
Тут наш разговор прервал стук дворецкого. Он вошел в столовую, встал перед нами и объявил:
— Лорд Инсбрук. С визитом.
— Зовите, — распорядилась бабушка, расправив рукава своего платья. Повернувшись ко мне, она отложила ложку и сказала: — Когда познакомишься с ним поближе, то поймешь, что Инсбрук совсем не так прост, как кажется.
Задумавшись, я кивнула. Можно подумать, я проста. Сегодняшний незапланированный сон радикально изменил мое отношение к лорду. Чем я была по меньшей мере озадачена. Час сна — и мы уже близкие люди…
Слуга, мистер Рольф, чопорно поклонился и пошел за гостем. Через пять минут к нам ворвался лорд Инсбрук. Он переоделся и выглядел посвежевшим. Я еще раз к нему присмотрелась: на первый взгляд, все тот же классический распутный бездельник, живущий своим «хочу». Но что-то неуловимо изменилось.
Ему, как жениху, следовало сесть рядом со мною и завести разговор хотя бы из приличия. Вместо этого он прошел к арке окна и стал спиной к нам, загородив свет.
— Приветствую вас, сэр Артур, — спокойно, будто это каждодневный визит к обеду, сказала бабушка, жестом велев пожилой служанке миссис Линдон поставить для гостя еще один прибор. — Присоединитесь к нам?
— С удовольствием!
Артур уселся напротив меня, с довольным видом расстелив салфетку на коленях.
— Лорд Инсбрук… — начала я.
— У меня есть имя, Джил, — улыбнулся граф, придвигая к себе тарелку с супом. — Артур… желательно им воспользоваться.
Я замялась от такой просьбы, высказанной при всех.
— Предвосхищая ваши вопросы, скажу: я здесь, чтобы известить графиню о скорой свадьбе и сообщить о том, что вот-вот пойдет дождь, который полностью рушит наши планы на прогулку в Воксхолле.
— Это неважно, — начала я, но он вновь прервал мою речь, обратившись к бабушке:
— Миледи, так вы уже в курсе наших планов? Мое известие не произвело на вас никакого впечатления?
Я не могла отвести глаз от рук графа, выбивающих быструю беззвучную дробь на белой скатерти. Завораживающе красивые руки! Гибкие длинные пальцы. Руки пианиста. Или моего будущего мужа. С рук я перевела взгляд на его губы, вспомнив наше «общение» в парке.
Последняя мысль заставила меня нахмуриться. Как неловко…
Тут я представила себе лица бабушкиных знакомых с выпученными глазами и открытыми ртами, как если бы они заметили нас на парковой скамейке. Представив эту картинку, я повела себя не как специалист-историк, а как сопливая девчонка, но уже не могла остановиться и, закрыв лицо ладонями, зашлась от смеха. Быстро встав из-за стола и шепнув тихое «простите», я выбежала из комнаты и расхохоталась до слез за дверями, смутив бедных слуг. Лорд Артур решит, что помолвлен с сумасшедшей, но от этого мне стало еще смешнее. Если бы мой начальник знал, кого он послал на задание…
Летти принесла мне холодной воды. Я, заглатывая полыхающий в груди смех, жадно схватилась за предложенную помощь.
— Летти, ты прелесть. — Я чмокнула ее в щечку, и мне вновь так захотелось засмеяться от нелепого выражения ее лица, что…
— Джил, дорогая…
Я пришла в себя. Оказывается, меня уже не раз окликнула бабушка. Сдерживая клокочущий хохот, я отозвалась:
— Иду.
Вернувшись в столовую, я более всего боялась встретить улыбку на лице графа, тогда бы смех хлынул из меня с новой силой. Но они сидели словно чопорные старые девы на приеме у холостяка. Ровные спины, размеренные движения, высокомерные выражения на лицах. Я села на свое место. Летти тут же заменила мне
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Ирина27 январь 07:29
Мне понравилась история. Спасибо....
Их - Хэйзел Гоуэр
-
Гость Ирина23 январь 22:11
книга понравилась,увлекательная....
Мой личный гарем - Катерина Шерман
-
Гость Ирина23 январь 13:57
Сказочная,интересная и фантастическая история....
Машенька для двух медведей - Бетти Алая
