KnigkinDom.org» » »📕 "Фантастика 2026-133". Компиляция. Книги 1-25 - Хелена Руэлли

"Фантастика 2026-133". Компиляция. Книги 1-25 - Хелена Руэлли

Книгу "Фантастика 2026-133". Компиляция. Книги 1-25 - Хелена Руэлли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Вы недавно переболели... И тетушки велели...

Лидия медленно повернула голову. Ее взгляд, внезапно ставший невыносимо острым и чужим, как будто смотрели не ее глаза, а что-то из глубины, упал на служанку. Зрачки расширились неестественно, почти поглотив радужку, став черными безднами на мгновение. Презрение и ледяная злоба в этом взгляде заставили девушку с перепончатыми пальцами не просто задрожать – она отшатнулась, вжавшись в стену, и по ее рукам побежали мурашки от внезапного холода, исходящего от хозяйки. Шпилька выскользнула из ее рук и звякнула о мрамор столика, искрясь на миг синеватым инеем. Тишина в комнате стала густой, как болотная тина, насыщенной невысказанной угрозой.

– Мой супруг, – произнесла Лидия, голос был тихим, но резал, как лезвие, и в его глубине слышался чуждый, металлический отзвук, – не здесь. И пока его нет, я – хозяйка в этих стенах. Принесите. Вино. Сейчас.

Последнее слово прозвучало как щелчок хлыста, от которого обе служанки вздрогнули синхронно.

Служанка кивнула, не поднимая глаз, лицо ее было пепельно-серым, и поспешно выскользнула из комнаты. Вторая служанка замерла, боязливо прижимая шкатулку к груди, как щит. Лидия отвернулась к зеркалу, ее отражение казалось чужим – бледным, измученным, с глазами, в которых бушевала не только ярость, но и черные, клубящиеся прожилки чего-то иного. Холодок от ее тела усилился, заставляя пламя свечи на туалетном столике колыхаться и коптить.

– Значит, так... Ну ладно, – пронеслось в ее голове, как холодный ветер. «Устрою ему» – мысль была не ее, а пришедшей извне, навязчивой и сладкой в своей разрушительности. Пальцы бессознательно сжались в кулаки, ногти впились в ладони, но боли она не чувствовала.

– Принесите то изумрудное платье. С глубоким вырезом. Не эти... – она махнула рукой в сторону пастельных шелка, аккуратно разложенных на кровати как проклятие. – Эти тряпки пусть носят его драгоценные тетушки. Или заворачивают в них свою дохлую рыбу.

– Но мадам... – запинаясь, начала служанка со шкатулкой, голос дрожал. – Эти платья были согласованы... тетушками... и прием обязывает... Нарушение протокола...

– Прием обязывает меня не задохнуться от скуки и их душного протокола! – резко оборвала ее Лидия, вскочив. Ее тень резко и угрожающе упала на стену, на миг приняв очертания чего-то многорукого и злобного.

– ИЗУМРУДНОЕ. СЕЙЧАС. Или вы предпочитаете искать новое место службы в болотной трясине, где вас сожрут голодные кикиморы? – В ее голосе прозвучала нечеловеческая хрипотца.

Ближе к семи: Бал у графа Р. Лидия, в своем дерзком изумруде, сжала муфту, чувствуя, как тошнота и черная, липкая волна гнева подкатывает к горлу. Она шагнула на мраморный пол, скользкий от конденсата и какой-то слизи, и попыталась дышать ртом, избегая вглядываться в рыбьи морды и тела, покрытые переливчатой чешуей под дорогими тканями. Воздух был не просто спертым – он был ядовитым, обволакивающим, как желатиновая масса. Единственная «гладкокожая» в этом аквариуме чудовищ, она чувствовала себя оголенным нервом под током, на который слетелись хищные тени.

Дмитрий, сделав несколько вежливых поклонов в сторону хозяев, чьи жабры трепетали от холодной вежливости, сухо извинился и исчез в глубине дома, оставив ее одну. Холодный взгляд Лидии проводил его в ту самую «дальнюю комнату», где решались судьбы города и, возможно, ее собственная.

Тетушки не подошли, а всплыли к ней (да, именно всплыли – их плавные, скользящие движения не оставляли сомнений). Лилит, ее жабры на шее трепетали от негодования, уже шипела, и запах йодистой гнили от нее усилился:

- Лидия! Ты нарушила протокол! – жабры Лилит на шее судорожно захлопали, издавая влажный хрип. Ее глаза-бусины выпучились от возмущения. - Ой, что скажет свет?! Платье не пастельное! Вырез! Безобразие! Позор на наш дом!

Лидия внутренне взревела. Мысленный бунт прорвался наружу яростным, саркастичным потоком, подпитываемым черной, клокочущей массой в ее груди:

-Свет? Этот сброд полурыб? Надоели! Надоели ваши жабры, ваши чешуйчатые сплетни, ваш душный, вонючий протокол! Знаете, куда вам и вашему протоколу? В помойную яму! А ваш драгоценный племянник? Изменник! Брак? Фарс! Он трахает кого попало, пока вы требуете от меня икры!

В глубине ее сознания что-то темное и ликующее подхватило этот крик, усилив его в сто крат, наполнив ядом и силой, от которой закружилась голова.

Наружу же вышло лишь ледяное спокойствие, неестественное, как маска на трупе. Уголки ее губ едва дрогнули в подобии улыбки, кривой и пугающей:

- Новые служанки, которых вы наняли, тетушка, – голос ее был ровным, как поверхность пруда перед бурей, – оставили ожог от утюга. Прямо на видном месте. Грубо. Невнимательно.

Лилит замерла, жабры раскрылись шире, издавая влажный, хриплый звук.

- Ожог?! На парадном платье?! – ее шепот превратился в булькающий визг, привлекший внимание ближайших гостей. - Безобразие! Немедленно укажи виновную! Мы ее... мы ее в болото на корм пиявкам!

-Виновная? Я! – яростно вопило сознание Лидии, и черный сгусток в груди ликовал, подталкивая к краю. - Виновна в том, что согласилась на этот цирк уродов! Виновна, что не сбежала в первую же ночь! Виновна, что верю в сказки о чести и долге! Накажите меня, ваши чешуйчатые высочества! Посадите в аквариум! Пусть ваш драгоценный племянник оплодотворяет икру сам, как его предки-головастики!

- Успокойтесь, тетушка, – произнесла Лидия вслух, легким жестом поправляя перчатку. Глаза ее, невидимые для рыбьих зрачков, метали черные молнии, а тень за ее спиной на мраморной колонне на миг сгустилась, приняв когтистые очертания.

- Пятнышко под кружевом. Искусная вышивка мастерицы его прекрасно скроет. Ни одна чешуйка не дрогнет от возмущения. Никто и не заметит.

Лилибет достала из складок платья записную книжечку, бормоча:

- Ожог... платье... Мастерица... вышивка... скроет... – ее перепончатые пальцы торопливо царапали страницу, выводя странные, угловатые знаки.

Лилит фыркнула, чешуя на скулах слегка побледнела, приобретая нездоровый сероватый оттенок.

- Хм... Вышивка... Приемлемо. Но служанок все равно проучить! Без ужина! И без воздуха на сутки! – Она повернулась с царственным видом, ее плавники-воротник зашелестели.

- И смотри веди себя безупречно, дорогая. Позора больше не переживу.

Лидия вдруг резко обернулась от колонны, ее искаженное яростью лицо было белее ее изумрудного платья, а в глазах плясали черные искры. Бокал в ее руке дрожал, плеская золотистую жидкость на персидский ковер. Капли шампанского, падая, на миг замерзали в воздухе, превращаясь в крошечные кристаллики льда, прежде чем разбиться. Она не говорила – она закричала, и ее голос, хриплый от шампанского, ненависти и чужой силы, взрезал булькающую болтовню зала, как

Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Татьяна Гость Татьяна05 июль 22:24 Спасибо за книгу. Сразу и до конца! Бесплатно... Охота на жену - Юлия Гетта
  2. Ас Ас05 июль 22:05 Раздражает, читаешь как пьесу. Все глаголы в настоящем времени, очень мало прилагательных, причастных оборотов ,наречий.... Мара и Морок - Лия Арден
  3. Гость Татьяна Гость Татьяна04 июль 09:58 Средненько. Особого и сюжета нет. Рубленно. То отчим, то мама биологическая, то наркотики у брата.... ... Только с ним - Адалин Черно
Все комметарии
Новое в блоге