Влюблен без памяти - Ольга Александровна Лисенкова
Книгу Влюблен без памяти - Ольга Александровна Лисенкова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Разумеется. Как еще я разыскал бы вас так быстро?
– Вы следили за мной и в лавке!
– Не я, но мои люди – верно.
– Как вам не стыдно!
– Ваши попытки пристыдить меня смешны, – напомнил ей лорд. На этот раз его тон был убийственно серьезным.
Глава 13
В карете зависло молчание.
– Кажется, мы зашли в тупик, – констатировала Вивьен.
Она в растерянности смотрела на переплетенные руки Марианны и лорда Орена. Опомнившись, Марианна попробовала высвободиться, но он ей не позволил.
– На моей стороне сила, – сказал он веско. – И сейчас, когда вы буквально в моих руках. И в целом. Вы бедны и бесправны. Я богат и вхож к королю. У меня в распоряжении много людей. Если я сейчас увезу вас обеих, шепнув словечко Юберу, он доведет до сведения мадам Фонтен, что вы не вернетесь, и все забудут о вашем существовании.
– Вы дали слово! – возмутилась Марианна.
– Вы мне верите? – усмехнулся он.
– К-когда?
– Что?
– Когда? Когда вы давали слово, я вам поверила, но сейчас вы говорите…
– Я не сказал ни слова лжи. Не так ли? Вас никто не хватится, леди Марианна. Можете не сверкать так глазами. Я не собираюсь причинять вам вред. – Резким движением он отпустил ее руки. – Я хочу, чтобы вы меня правильно поняли. Сила – на моей стороне. Можно ли сказать, что вы в полной мере осознаете это? Леди Марианна? Леди Вивьен?
Сестры переглянулись и предпочли не отвечать. Орен удовлетворенно кивнул.
– Вижу, что да. На моей стороне и сила, и закон. Вещь по праву принадлежит мне, как и все, что находится в моем особняке. Вашу семью лишили этого имущества. Вас лишили ваших титулов. И то, что я обращаюсь к вам «леди», не более чем издержки моего воспитания. Не так ли?
Ответа вновь не последовало, и это снова устроило Орена.
– Отлично, – сказал он. – Теперь мы понимаем друг друга. И теперь, когда вы действительно осознали, в какое положение вас поставил ваш опрометчивый поступок, леди Марианна… не стоит опускаться до откровенной и грубой лести. Не надо держать меня за болвана. Возьмите пример с меня – я внял словам леди Вивьен, предложившей нам всем вести себя в соответствии с нашим нынешним положением.
– Да, лорд Орен, – онемевшими губами ответила Марианна. – Прошу меня простить. Я на мгновение забылась и вообразила, будто вы…
– Полно. – Он дернул подбородком. – Артефакт сейчас у вас. Вы хотели бы оставить его себе. Несмотря на то, что вас не поддержит закон, несмотря на то, что у вас нет ничего, что могло бы защитить вас от меня. В вас, без сомнения, бурлит голубая кровь предков: объяснить вашу дерзость и безрассудство больше нечем. Итак, нам с вами нужно заключить договор.
Сестры насупились и обратились в слух. Орен сцепил пальцы в замок и вперил пристальный взгляд в лицо Марианны.
– Вы вломились в мой дом и взяли волшебный артефакт, который принадлежит мне, потому что уверены, что мне он без надобности. Вы правы в том, что мне не удалось с ним сладить. Но вы ошибаетесь, думая, что он мне не пригодится. Как я уже сказал, вы пробовали сегодня пробудить память у чужих вам людей. Пока неизвестно, насколько удачно. Что нужно мне – докопаться до воспоминания из детства, которое я умудрился где-то потерять. Если вы поможете мне это сделать, я с удовольствием закрою глаза на ваше правонарушение и сделаю вид, что такого артефакта у меня никогда и не было.
Вивьен шумно выдохнула.
– А если просто сразу вернуть вам артефакт… – начала она.
Лорд покачал головой.
– Но если… если я не сумею вам помочь? – выдавила Марианна. – Насколько мне известно, шар работает только с нами, с теми, в чьих жилах течет кровь Рендинов. Так говорил отец.
– Возможно, так, а возможно, и нет. Ведь вы назвали артефакт своей последней надеждой, а вы, кажется, слишком молоды, чтобы страдать от провалов в памяти. Что вы собрались искать с его помощью – зарытый в детские годы клад из шишек и желудей? – Орен усмехнулся. – Нет, ваши надежды связаны с чем-то другим, и, заметьте, я не спрашиваю, с чем именно. Клад так клад, или что там у вас, дело ваше. Уговор дороже денег: вы помогаете мне, я отпускаю вас с миром.
Марианна от досады притопнула ногой.
– Но если я не смогу, не сумею?
– Тогда пеняйте на себя, леди Марианна, – развел руками лорд Орен.
Неизвестность всегда пугает больше, чем самые страшные угрозы. Марианна снова открыла рот, чтобы настоять на ответе, но предпочла промолчать. Орен улыбнулся, понимая, что победил.
– Давайте я пришлю карету к вашему дому дня через три. К этому времени вы попробуете выяснить, как работает ваш волшебный шар, и я буду рад принять вас у себя в гостях, в доме, который так хорошо вам знаком. Юбер как раз явится к мадам Фонтен на примерку, он заберет вас с собой, мадам не станет противиться. Леди Вивьен, был счастлив с вами познакомиться, стану с нетерпением ждать новой встречи. Леди Марианна, не забудьте свою корзинку.
Лорд Орен отрывисто кивнул, обозначив поклон, и выскочил из кареты, чтобы подать дамам руку. Услужливый Юбер тут же оказался рядом – спрыгнул с запяток.
Марианна так и не нашлась, что сказать. Она знала, что навлекла на себя беду сама, но все равно злопыхала: каков негодяй этот Орен, позволил ей надеяться… притворился благородным… делал вид, что воспринимает ее как леди! В какой-то момент, стыдно сказать, он ей почти понравился! Эти проникновенные взгляды, эти изысканные манеры!
Когда он подхватил ее под локоть, помогая выбраться из кареты, она попыталась выдернуть руку.
– Что такое? – промурлыкал лорд, склонив голову к ее уху.
– Вы издеваетесь над нами, называя леди, – не сдержалась Марианна. – Подавая руку, будто уважаемым дамам. А сами не гнушаетесь шантажом!
Лорд иронически вздернул бровь.
– Напомнить вам, кто первый повел себя не как…
– Не надо! – прошипела Марианна. – Вы вправе поступать, как считаете нужным! Просто я… разочарована в вас.
И сама ужаснулась: боже, что она несет? В придачу ко вчерашнему, так дерзить…
Вивьен уже ступила на крыльцо и смотрела оттуда с нетерпением и недоумением.
– Разочарованы? Правда? – прошептал лорд. – Какое расстройство. Я, напротив, вами вполне очарован. Надеюсь, у нас с вами все получится.
Он вдруг поднес ее запястье к губам, поцеловал и запрыгнул в карету, которая тут же умчалась прочь. Марианна осталась стоять как громом пораженная.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
