KnigkinDom.org» » »📕 Зловещие топи - Виолетта Орлова

Зловещие топи - Виолетта Орлова

Книгу Зловещие топи - Виолетта Орлова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 186
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
и благородства. Другой предлагал срезать, схитрить, укоротить дорогу и, в сущности, представлял куда более легкое решение, а главное, результат обещал наступить скорее. Некоторые люди ошибочно полагают, что важность выбора преувеличена и переоценена; они цинично считают, что можно сократить путь с пользой для себя, обмануть, схитрить и при этом нисколько не проиграть, а продолжать и дальше радоваться жизни. Но рано или поздно расплата за ошибку наступает; она проявляется в разных формах – в виде одиночества, неудовлетворенности жизнью, скуки и пресыщения, и это уже не столь важно.

Артур же был еще достаточно молод, самонадеян и, в сущности, неопытен. И вот в этот самый момент мучительных раздумий клипсянин, быть может, впервые в своей жизни пошел на сделку с совестью. Стоило ли сильно винить его в том, не каждый ли человек хоть раз сталкивается с принятием трудных решений, идущих вразрез с моральными принципами? Честный юноша, вероятно, никогда бы так и не поступил, но отчетливый образ Дианы, возникший из метели как наваждение, словно подтолкнул его к последующим действиям. Напрочь позабыв про благородство и гордость, юноша кинулся за хозяйкой Дромедара, как та самая послушная дворняга, с которой она его не так давно сравнивала.

Ему пришло в голову, что он на какое-то время сможет поддержать ее игру, устроившись актером в театре. Но как только у него накопится достаточная сумма денег, он сразу же уйдет. Тем более что Оридиан обещала ему не ставить требований, которые он будет не в состоянии выполнить в силу своей натуры. Знал ли бедный мальчик, что добровольно идет в змеиную нору, обрекая себя на последующие трудности и суровые испытания? Где-то в глубине души он это понимал. Мельком вспомнил он также и загадочные слова Саиба про официантов Дромедара, пропавших без вести. Поэтому в момент, когда нога его уже занеслась над ступенькой кареты, он на секунду замер на месте, не решаясь пройти внутрь. Впрочем, выбор он уже сделал, и глупо было идти на попятную. Клипсянин сел напротив женщины, не глядя на нее. Всем своим существом он чувствовал, как она искрится от радости своей маленькой победы.

Они тронулись. Помимо хозяйки в карете сидел еще один человек; Артур, весь погруженный в мрачные думы, даже не сразу его заметил. Это был атлетичного телосложения мужчина; такой высокий, что голова его упиралась в потолок и, казалось, пробила бы его насквозь, если бы он сам того захотел. Незнакомец был тепло одет; не в пример юноше, который, оказавшись в карете, вышел, наконец, из своего прежнего оцепенения и со всей болезненностью ощутил, как стынут его руки, ладони, пальцы, да и все тело его сотрясается от непреодолимого холода. Зубы его стучали друг о друга, отбивая барабанную дробь, и как бы бедняга ни старался сдерживать себя, его сильно знобило.

– Погляди, Хайсам, на нашего спутника: мальчик трясется от холода, а на тебе целых два теплых тулупа. Поделись же с ним своим.

Мужчина бросил на Артура взгляд, полный неприкрытого сочувствия.

– Вы прочитали мои мысли, несравненная госпожа! Разумеется, я отдам ему свою шубу. Почему же бедный мальчик так легко одет?

– Наверное, потому, что он слишком доверчивый и бесхитростный, – издевательски проговорила госпожа, наслаждаясь тем, как яростно блеснули в темноте глаза Артура.

Хайсам с готовностью протянул юноше тулуп, и Артур, не возражая, взял подарок, с наслаждением укутавшись в него.

– Спасибо, – тихо пробормотал он.

– С кем имею честь быть знакомым? – добродушно поинтересовался армут.

– Тахир, – апатично ответил Артур, мельком взглянув в окно кареты. Они уже порядочно отъехали от Дромедара.

– Это не его настоящее имя, – вставила госпожа Оридиан. – Вдобавок парень – беглый преступник. Имей это в виду, Хайсам, и будь настороже.

При этих словах Артур невольно вздрогнул и настороженно покосился на хозяйку; та, однако же, весело улыбалась.

– Не очень-то он похож на преступника. Скорее, на человека, который попал в беду, – заметил Хайсам, вставая на сторону клипсянина.

– Ты бы так его не защищал, если бы знал, что он будет играть в нашем театре. Теперь все главные роли перейдут к нему, мой бедный друг. Боюсь, твоя слава быстро померкнет.

Хайсам непринужденно рассмеялся.

– Мне вполне хватает того, что я являюсь режиссером. Для главных ролей я уже слишком стар. Давно пора найти мне замену, тем более, что новенький очень хорош собой. Надеюсь, он настолько же талантлив, насколько красив.

– О, пока его таланты проявляются лишь в том, чтобы прожигать меня яростными взглядами, – весело ответила госпожа Оридиан. – Нечего строить из себя гордеца, ведь ты по собственной воле пошел за мной. – Эта фраза уже была адресована Артуру.

Впрочем, он никого из себя и не строил. Даже в соболином тулупе Артур никак не мог отогреться; хотя, возможно, дрожь была вызвана не холодом, а нервным перенапряжением, которое ему пришлось пережить. И причина крылась вовсе не в страхе за свою судьбу. Ранее он бывал в ситуациях и пострашнее.

Нет, просто в первый раз в своей жизни он добровольно принял решение, за которое уже сейчас ему было мучительно стыдно.

Глава 19. Кто кем побежден, тот тому и раб

Они приехали довольно быстро; поспешно выйдя из кареты, клипсянин смог оглядеться и оценить, куда он попал. Позади него Хайсам услужливо подавал руку госпоже, помогая ей спуститься.

Есть такие любопытные разъемные армутские игрушки, которые внутри себя вмещают такие же, но меньшего размера. Так и путники как будто очутились в небольшом городке внутри самого Мира чудес, который, по велению госпожи, носил высокопарное название «Сулат-хан». Он был окружен со всех сторон глубоким рвом, через который в двух местах были протянуты изящные деревянные мосты. Артур подошел к краю и с любопытством поглядел вниз: на дне рва копошились какие-то страшные животные, длиной около пяти единометров. Юноша поежился: вид диковинных чудищ внушил ему страх и отвращение. Они были склизкие, с длинными бугорчатыми хвостами, вытянутыми зубастыми мордами и маленькими глазками, отсвечивающими красным и зеленым.

– Полидексянские аллигаторы. Прекрасные экземпляры, выживают даже при низких температурах, – деловито объяснила госпожа Оридиан Артуру.

– А чем они питаются? – поинтересовался любознательный юноша, краем глаза проследив за одной особенно жирной и отвратительной особью.

– Обычно я скармливаю им незадачливых актеров, – без тени улыбки проговорила хозяйка Дромедара.

– Весьма гуманно, – съязвил Артур, внутри себя все же слегка насторожившись. Слова Саиба о пропавших без вести официантах сейчас представали совсем в ином свете.

– Не переживай, твоя мордашка слишком обольстительна, чтобы выступать в качестве ужина. Иди за мной.

Они перешли мост и

1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 186
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Юлия Гость Юлия13 ноябрь 05:15 Милый роман с адекватными героями... Больше чем друзья - Джулиана Морис
  2. Гость Юлия Гость Юлия12 ноябрь 19:36 Милый, добрый,  немного наивный .. читать приятно)... Обмануть судьбу - Джулия Тиммон
  3. Гость Юлия Гость Юлия11 ноябрь 09:30 О, роман что надо!   ... Не отпускай моей руки - Люси Эллис
Все комметарии
Новое в блоге