"Фантастика 2025-69". Компиляция. Книги 1-18 - Вадим Бурденя
Книгу "Фантастика 2025-69". Компиляция. Книги 1-18 - Вадим Бурденя читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Забавно, что сам я однажды испытал прямо противоположное. Там, в горах между Арсом и Ганатрой, смертельно раненый тварью, что высасывает жизнь… Только ненависть помогла мне подняться и заставить работать почти отказавшее уже тело. Ненависть, которую я никогда не забуду…
— Но если он почти ничего не чувствовал, что заставляло его идти вперёд? Усталого, голодного, обезвоженного, готового упасть…
— Боюсь, этот ответ можно получить лишь от него самого. Люди черпают силы в разных вещах.
— Но он давно умер.
— Умер, верно.
— А в чём черпаете силы вы, сэр Горд? — обратила на меня взгляд принцесса.
— Вы за этим хотели меня увидеть? — изобразил я легкое удивление.
Принцесса немного помялась, глядя на меня исподлобья, и помедлила с ответом.
— Нет. Я… Хотела поговорить насчёт извинений.
— Вы хотите, чтобы я принёс вам извинения?
— Я была неправа, вызвав вас тогда на дуэль и обвинив в оскорблениях, и приношу свои извинения! — быстро выпалила она и смущённо отвернулась, смотря куда угодно, но только не на меня.
Это было несколько неожиданно. Но если она надеялась изменить что-то этим, то определённо, выбрала самого неподходящего человека во всех королевствах. Я никогда никому ничего не прощал и не собирался впредь.
— Не думаю, что вам стоит приносить извинения, Ваше Высочество. — мягко ответил я. — Полагаю, мои слова про скверность женского характера действительно заслуживали порицания. Думаю, если внимательно посмотреть на мужчин, можно найти не меньше жёлчных людей.
Некстати вспомнился мессир Шаотег. Оставалось лишь надеяться, что в этот раз дипломатия сработает лучше. Принцесса в ответ на мои слова только тихо и облегчённо вздохнула. Затем достала кристалл и передала мне.
— Матушка велела передать это вам и забрать через сутки.
Я кивнул, и убрал кристалл в поясной кармашек.
— Благодарю вас, Ваше Высочество.
— Полагаю, вы не скажете мне, зачем это? - Леана прищурилась и посмотрела на меня с лёгким любопытством.
Я лишь виновато улыбнулся и развёл руками. В моём понимании дела была закончены, и принцессу следовало отправить восвояси, но это было бы вопиющей грубостью. А мне пока стоило соблюдать приличия, хоть и думал я совсем о другом…
— О чём вы думаете, сэр Горд? — прервала молчание принцесса.
— О том, где взять пару уроков танцев. — честно ответил я.
— Танцев? — на лице Леаны отобразились явно болезненные воспоминания.
— Меня пригласили на королевский бал, через два дня. Следует подготовиться.
Девушка весело хмыкнула.
— В ордене этому не учат, да?
— Предпочитают более полезные науки.
Принцесса слегка закусила губу и озорно посмотрела на меня, с лёгкой хитринкой.
— Я могу научить вас. За эти сутки, конечно, танцора из вас не сделать, но основные движения запомнить можно.
— Уместно ли это будет, Ваше Высочество? Принцесса и простой рыцарь… Что скажет ваша матушка?
Леана фыркнула и окончательно потеряла всякое смущение.
— Конечно, матушка будет недовольна — благовоспитанная леди одна, целые сутки с каким-то рыцарем. Однако через год мне восемнадцать — а значит, я стану совершеннолетней. Понимаете, что это значит?
На языке крутились лишь те вещи, которые не следует говорить благовоспитанным леди, так что…
— Нет.
— После совершеннолетия все младшие сыновья и дети лишаются привилегий: так что из принцессы я стану обычной леди. — девушка слегка вздохнула.
— Не думаю, что это сильно повлияет на вашу жизнь. Вряд ли матушка или ваша сестра выгонит вас из дворца, верно?
— Да, конечно, семья есть семья. Но так уж заведено, что младшие дети должны сами добиваться высокого положения и начинать всё сначала.
— Вы могли бы выйти замуж. — заметил я.
— Так поступают благовоспитанные леди в других королевствах, да? Но у нас, в Таллистрии, слишком много девиц на выданье и слишком мало подходящих мужчин.
— Уверен, в других королевствах нашёлся бы достойный вашей руки принц.
Принцесса тяжело вздохнула и посмотрела на меня с тоскливой укоризной.
— Вы говорите прямо как моя матушка, сэр Горд. Однако, думаю, для вас не станет неожиданностью что в Таллистрии несколько иные взгляды на устройство семьи, чем в других королевствах. Не все наши девушки готовы занимать в ней подчинённое положение. Вот вы бы согласились на то, что голос жены будет не менее решающим, чем ваш?
Я благоразумно промолчал. Принцесса ещё раз вздохнула.
— Вот видите? Об этом и речь. Нет, я давно всё решила. Соберу верных людей и отберу графство у какой-нибудь чванливой графини.
— Желаю вам удачи в этом нелегком предприятии, Ваше Высочество.
Принцесса озорно улыбнулась.
— Полагаю, препятствий больше нет? Готовы учиться танцам, или найдёте ещё предлог, чтобы выкрутиться?
В конце концов, почему бы и нет? Её матушке все равно осталось недолго…
Принцесса явно испытывала неподдельное удовольствие, одновременно будучи в роли наставника, и нарушителя общепринятых правил, и смаковала каждый момент. Но танцевала она действительно хорошо — сказывалось образование в королевской семье, не иначе. К вечеру, правда, она изрядно утомилась и упорхнула, сказав, что заглянет утром. А я действительно выучил основы бальных танцев — не таких уж и сложных, на самом-то деле…
На ночь я остался в особняке странников. Несколько вечерних часов были потрачены на то, чтобы наполнить кристалл смертью и вложить нужные воспоминания. И когда я уже собирался отдыхать, ко мне постучал один из слуг. И я точно знал, что никто не осмелился бы беспокоить меня без важного повода…
— Что случилось?
— Сэр Горд… К вам посланник… Очень важный посланник.
— Кто это?
Старый служака, бывший стражник ордена, списанный в почетные слуги, поднял на меня предельно серьёзный взгляд и тихо прошептал:
— Он здесь инкогнито, но я узнал Его Величество. Это Леон Харенский, король Харена…
— Помоги мне надеть латы. Быстро.
Похоже, магистр перевыполнил свою задачу…
Глава 84
Человек в почти идентичных моим латах сидел в гостиной и наливал себе что-то из графина. Его легко было принять за типичного рыцаря-странника — моложавый, лет двадцати пяти — тридцати, стройный и худой слегка смуглый черноволосый мужчина. Внимательные карие глаза уставились на меня, как только я спустился.
— Рад приветствовать вас здесь,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
