KnigkinDom.org» » »📕 "Фантастика 2025-69". Компиляция. Книги 1-18 - Вадим Бурденя

"Фантастика 2025-69". Компиляция. Книги 1-18 - Вадим Бурденя

Книгу "Фантастика 2025-69". Компиляция. Книги 1-18 - Вадим Бурденя читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
я уйду, однако у меня есть основания предположить, что она согласится принять меня. И это будет считаться приглашением, верно?

Граф Логель раздумывал недолго. Возможно, в ином королевстве меня могли и послать куда подальше: однако странники были известным и влиятельным орденом, а Ренегон был их домом…

— Я прикажу одному из своих людей передать вашу просьбу. Но вам придётся подождать. — ответил граф.

— Это не проблема. — спокойно ответил я и спокойно уселся прямо на обочину дороги, занявшись медитацией.

— Как вас представить? — спросил меня вдогонку капитан.

— Скажите, что аудиенции просит герой Палеотры. Полагаю, королева поймёт.

Гвардейцы, впрочем, оказались вполне приятными ребятами. Долго держать меня на входе они не стали и пригласили пройти в караулку, где напоили неплохим травяным отваром, рассказали пару баек, и с интересом выслушали историю о том, как я стал тем самым героем. Ждать пришлось долго — несколько часов, не меньше. Я прибыл к воротам квартала ранним утром, но когда пришёл ответ, казалось, оставалось всего пару часов до сумерек. Впрочем, я не жаловался — проводить время с гвардейцами всяко было веселее, чем сидеть в нише на крыше храма, постоянно поддерживая покров смерти.

В караулку вошёл граф Логель и посмотрел на меня серьёзным, и даже слегка удивлённым взглядом.

— Королева готова принять вас. Сегодня же. Мой человек отведёт вас.

Мое лицо осталось бесстрастным. Однако, уходя, я бросил графу короткое и веское:

— Спасибо.

Уверен, он это запомнил.

Глава 82

Один из гвардейцев провёл меня по кварталу в особняк, окрашенный в зелено-фиолетовые цвета. Королёвские цвета Таллистрии. Он сильно выделялся из ряда других наличием вокруг себя небольшого сада: впрочем, это, и цвет, пожалуй, был единственным отличием гостевых особняков для делегаций друг от друга. Вблизи было похоже, что все они строились по типовому проекту с незначительными отличиями, внесёнными уже после постройки. Исключением, разумеется, был особняк верховного иерарха Ренегона.

Доведя меня до особняка, гвардеец удалился. Дверь открыла пожилая женщина в скромном платье. Окинув меня взглядом, она степенно спросила:

— Назовите ваше имя и цель визита, сэр.

— Сэр Горд, рыцарь-странник. Прибыл на аудиенцию к королеве.

— Следуйте за мной. — никак не выказала удивления женщина и провела меня… в сад на заднем дворе особняка. Там, в окружённой живой изгородью и лианами беседке находились две женщины и тихо беседовали. Заметив наше приближение, они прервали диалог.

Я быстро осмотрел и проанализировал обеих женщин. Первая, статная леди на вид лет тридцати или тридцати пяти была одета в зелёную робу, и имела на груди ожерелье, в котором находился неграненый зелёный кристалл. Кристалл памяти… Проклятье! Увидев кристалл на шее, я мгновенно понял, почему крысы не смогли достать его. Иерархом Таллистрии была женщина, и она носила его как украшение! Я всегда выпускал крыс в те момент, когда иерархи куда-то отлучались: собирались на совет, были на приёме в королевском дворце, или спали, на крайний случай.

Вторая женщина была пожилой, уже седой леди. Однако назвать старой её язык бы не повернулся. Я затруднялся сказать сколько ей. Пятьдесят? Шестьдесят? Семьдесят? Она была не молода, это точно, однако почти полное отсутствие морщин, статная фигура, и застывшая маска величия на лице затрудняли определение возраста, несмотря на полностью седые волосы. Да, это была королева...

— Сэр Горд, я полагаю. — холодно произнесла королева, пока эти мысли вихрем пронеслись в моей голове.

Разные иерархи использовали в качестве кристаллов памяти разные драгоценные камни. Всегда достаточно крупные — что потянули бы на много карат, и всегда неграненый. С чем это было связано я не знал, однако факт оставался фактом — крысы притащили мне камни самый разных видов: в некоторых можно было узнать алмаз, сапфир, или рубин, а насчёт иных я затруднялся сказать вообще, что это за камень-надобности в геологии у меня ранее не было.

Возможно, и остальные иерархи, чьи кристаллы достать не удалось, просто носили кристаллы при себе, не хранили их в надёжном месте. Мне стоило больших трудов не пялиться на кристалл, который был совсем рядом, только руку протяни…

— Рад выразить своё почтение Вашему Величеству. — поклонился я.

— Признаюсь, ваше появление здесь весьма удивило меня. Настолько, что я не смогла сдержать любопытства. Вы знаете, что по вашей вине Палеотра полностью прекратила торговлю с нами?

— Я слышал об этом прискорбном факте, Ваше Величество.

На язык так и просилась фраза, что моей вины тут абсолютно нет. Однако сомневаюсь, что это понравилось бы королеве…

— И что же привело вас ко мне, сэр Горд? Самого гордого героя Палеотры! — королева ядовито усмехнулась. — Поведайте нам, не стесняйтесь. В конце концов, это Ренегон, я не могу вас здесь арестовать, верно? Разве что попросить своих гвардейцев преподать вам урок вежливости.

— С вашего позволения, я предпочёл бы поговорить наедине, ваше величество. Уверяю вас, дело, с которым я прибыл, достаточно важное.

— Какая восхитительная наглость. Ты слышала, Иона? Наедине!

— Слышала, ваше величество. Удивительное попрание всех норм этикета: предлагать такое даме…

— Давненько я не слышала от мужчин таких предложений. Каков наглец, а? — королева смерила меня нечитаемым взглядом.

Интуиция пасовала в такой ситуации. Понять истинное, а не высказываемое настроение королевы мне никак не удавалось. Осталось лишь положиться на опыт и заготовленные диалоги…

— При всём уважении к вашему величеству, дело, которое мы будем обсуждать, касается рыцаря и королевы, а не женщины и мужчины. Приношу свои извинения, если я сказал что-то не так.

Я встал на колено и протянул меч рукоятью в сторону королевы. Среди знати Тиала это жест означал сразу несколько вещей. Признание власти, признание покорности, отсутствие дурных намерений или сдача победителю. Высшее проявление вежливости, которое я знал из этикета. Чаще всего оно применялось при сдаче в дуэли: причём неважно, во время индивидуальной или групповой схватки.

Королева немного помедлила, глядя на меня. Прочитать на её бесстрастном лице по-прежнему было невозможно. Затем она бросила жрице:

— Оставь нас, Иона.

— Но, Ваше Вы…

Оставь нас. — в голосе королевы лязгнула сталь.

Молча поклонившись, жрица удалилась из беседки, оставив нас с королевой наедине. Несколько минут королева смотрела на меня, не меняющего позы. Затем сказала:

— Встаньте, рыцарь. И выкладывайте, зачем явились.

— У

Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге