KnigkinDom.org» » »📕 Фантастика 20254-131 - Константин Викторович Плешаков

Фантастика 20254-131 - Константин Викторович Плешаков

Книгу Фантастика 20254-131 - Константин Викторович Плешаков читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
застиранное белье. Или на истоптанные туфли, которые давным-давно следует выбросить, но жаль расставаться с любимой обувью.

Женщина была настоящей красавицей – она видела это даже в полумраке гостиной. Рыжие волосы тяжелыми шелковыми волнами опускались на плечи, глаза цвета свежей весенней травы светились жизнью и острым умом. На незнакомке было платье из черного атласа, плотно облегавшее фигуру и открывавшее большую часть груди. Шею украшало бриллиантовое колье, на тонких пальцах сверкали изящные кольца. Она залюбовалась женщиной и не сразу заметила еще одну странность в поведении хозяина замка. Вместо того, чтобы возмутиться и указать собеседнице на бестактное замечание, он смущенно улыбнулся.

– Зато они были красивы.

– Фальшивое золото тоже выглядит красивым, если не смотреть слишком пристально, – отпарировала незнакомка. – А в истоптанных туфлях угадывается прежняя форма.

– А я-то думал, что тебе нравились мои игрушки.

– Не будь еще большим дураком, чем ты есть. Твои девки, которых человеческий бог обделил не только манерами, но и умом, не могли заинтересовать никого, кроме тебя. Что может быть проще, чем запугать такую? Она будет смотреть в пол, говорить «мой господин» и делать все, о чем ты ее попросишь. А ты будешь наслаждаться мнимой властью, унижая и оскорбляя. Именно так поступают трусы, мой дорогой.

При этих словах мужчина дернулся, как от внезапной пощечины. Она, не совладав со своими эмоциями, ахнула и широко распахнула глаза. Незнакомка покровительственно улыбнулась и потрепала хозяина замка по руке – совсем так, как он время от времени поступал со своей пленницей.

– Не грусти, милый. Ты ведь знаешь, что я говорю это из любви. Ты заслуживаешь правды. Кстати, где твои манеры? Ты до сих пор не представил мне свою прекрасную леди.

Хозяин замка назвал ее имя, а потом добавил, взглянув на женщину:

– Это моя близкая подруга. Можно сказать, наставница. Называй ее «мадам».

Она присела в очередном реверансе.

– Очень приятно, мадам.

– Взаимно, дитя. – Зеленые глаза скользнули по ней, и она почти физически ощутила, как по коже ползают холодные мерзкие змеи. – Оставьте нас, граф, и велите слугам накрыть к завтраку. Я хочу поговорить с вашей невестой наедине.

***

Взяв новую знакомую под локоть, мадам провела ее в библиотеку. В замке, судя по всему, она бывала много раз и знала все лестницы и коридоры как свои пять пальцев.

– Давно вы здесь обитаете, душа моя? – спросила гостья, когда они опустились на обтянутую белым атласом оттоманку.

– Почти четыре года, мадам.

– И какой вы находите жизнь в замке? Вкусна ли еда? Мягкую ли вам стелют постель? Как быстро слуги исполняют ваши приказы?

– До приезда в замок и знакомства с господином я не знала, что такое счастье, мадам. Он открыл для меня новый мир.

Мадам положила локоть на маленькую подушку и достала из широкого рукава платья расписной веер.

– Мир, полный злости, унижений и страданий, полагаю?

Она едва слышно вздохнула и опустила глаза, надеясь, что лицо ее не выдаст.

– Вовсе нет, мадам. Повторяю, я счастлива так, как только может быть счастлива смертная женщина.

– У вас странные представления о счастье. Где вы родились, синьорина? – спросила подруга мужчины по-итальянски. – Кем были ваши родители?

– Я родилась в маленьком городке, которого нет на карте, мадам. Мой отец пас стада, а мать шила одежду.

– Это мать научила вас одеваться со вкусом? – перешла собеседница на английский.

– Нет, мадам. Этому меня обучил господин. Моя мать была слишком бедна для того, чтобы понимать значение слова «вкус».

Мадам раскрыла веер и окинула ее оценивающим взглядом, а потом задала вопрос на незнакомом ей языке.

– Простите, я не поняла вас, мадам.

– Ты владеешь итальянским и английским, но не знаешь темного языка.

– Не знаю, мадам. Но я немного пишу и читаю на темном языке. Он непрост… особенно если изучать его без наставника.

– Дочь портнихи и пастуха даже в наши дни редко умеет читать на родном языке, не говоря уж о других наречиях. Ты мне лжешь?

– Я бы не посмела, мадам. Я и вправду родилась в семье портнихи и пастуха. Языки я изучаю благодаря библиотеке своего господина.

Холеные пальцы подруги хозяина замка ловко закрыли веер – и спустя мгновение расписная ткань шлепнула ее по щеке. Мадам закинула голову и расхохоталась.

– Ты отличаешься от женщин, которых он сюда приводит. Есть в тебе что-то необычное. Что-то опасное. Как голодный дикий зверь, который спит в твоей душе и терпеливо дожидается освобождения. Думаешь, как бы подмять его под каблучок, да?

Она почувствовала, как к лицу приливает кровь.

– Что вы, мадам! Единственное, чего я хочу…

– … освобождения из плена чудовища?

– Нет!

– А чего же? Статуса графини? Богатства? Вороха дорогих платьев? Арабских скакунов? – Не дожидаясь ответа, мадам махнула на нее рукой. – Этот тюфяк отдаст тебе все, что пожелаешь. Я вижу, как он на тебя смотрит. Слышу, как он говорит о тебе. Так он не смотрел ни на одну женщину, которую притаскивал сюда, и не говорил так ни об одной из них. – Она придвинулась ближе и доверительно заглянула собеседнице в глаза. – Хочешь, я помогу тебе?

Голова у нее шла кругом – совсем как после бокала вина за полчаса до завтрака, выпитого на голодный желудок. Она не могла взять в толк, что нужно этой женщине, не понимала, о чем она толкует и чего добивается. Может, это еще одна изощренная шутка хозяина замка? И после этой беседы мадам отправится к нему для того, чтобы передать детали разговора? Нет. Стоило гостье открыть рот и произнести первые слова, обращенные к мужчине – и она поняла, что его «близкая подруга» имеет над ним странную власть. Она видела, как он сжался, услышав оскорбления, заметила, как изменился его взгляд. Он разом растерял и стать аристократа, и высокомерие, которое носил как идеально пошитый дорогой костюм. Ей очень хотелось узнать и личную историю мадам, и историю ее отношений с хозяином замка. Но сейчас она хотела только одного: обзавестись союзником. Даже если она обожжется, как мотылек, бездумно полетевший на пламя – пускай. Хуже не будет. Она на дне. Пришло время подниматься на поверхность.

– Хочу, – сказала она с твердостью в голосе, которой сама от себя не ожидала.

Мадам поднялась на ноги.

– Ты милая девочка,

Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге