"Фантастика 2026-76". Компиляция. Книги 1-35 - Константин Николаевич Буланов
Книгу "Фантастика 2026-76". Компиляция. Книги 1-35 - Константин Николаевич Буланов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Лейна Элизабет, – произнёс он, целуя мою руку, – большая честь, наконец, познакомиться с вами. Этьен так много рассказывал о вашей семье, что я чувствую, будто знаю вас уже давно.
– Лейр Максимилиан, благодарю за приглашение, – ответила я с реверансом. – Позвольте представить моих дочерей.
– А это, полагаю, моя новая внучка? – он повернулся к Лорен, и в его глазах заплясали озорные искорки, когда он заметил арбалет за её спиной.
Лорен сделала безупречный реверанс:
– Лейр Максимилиан, рада знакомству.
– Прекрасно, – кивнул старик, внимательно изучая её лицо. – Должен признать, Этьен проявил отменный вкус. Хотя обстоятельства знакомства были… необычными. – Он усмехнулся. – Впрочем, в нашей семье никогда не любили скучных историй.
– Дед, – тихо произнёс Этьен предупреждающе.
– Что? Я не говорю ничего предосудительного, – невинно ответил Максимилиан. – Должен сказать, лейна Лорен, вчерашний вечер стал самым обсуждаемым событием в столице за последние годы. Придворные дамы до сих пор не могут прийти в себя от того, что молодая девушка осмелилась вызвать на дуэль наглеца.
– Надеюсь, это не бросает тень на репутацию вашей семьи, – осторожно ответила Лорен.
– Напротив! – воскликнул старик с неподдельным восторгом. – Это добавляет нам характера. Слишком долго аристократические семьи страдали от избытка благопристойности, недостатка храбрости и подлой трусости.
– Некоторые называют это безрассудством, – заметила Лорен с лукавой улыбкой.
– А я называю это духом, – возразил Максимилиан. – К слову, лейна Элизабет, я был знаком с вашей бабушкой, баронессой Маршей. Несколько раз встречались на приёмах в те времена, когда… скажем так, нашу семью не везде приглашали. Замечательная женщина. Умная, решительная и… – он слегка улыбнулся, – обладающая особым талантом ставить на место тех, кто считал себя слишком важным.
– Увы, я не была с ней знакома.
– Помню случай на приёме у герцога Северного, – продолжил Максимилиан. – Одна надутая графиня позволила себе неуместные замечания о происхождении баронессы. Ваша бабушка лишь улыбнулась и предложила тост «за древность рода и чистоту помыслов». К концу вечера у той графини волосы позеленели самым удивительным образом. – Он хитро подмигнул Амели. – Вижу, эти качества передались по наследству.
Амели покраснела, но сохранила невозмутимость:
– Понятия не имею, о чём вы, лейр Максимилиан.
– Конечно, не имеете, – рассмеялся старик. – Как и ваша прабабушка «не имела понятия», откуда у графини зелёные волосы.
Обед прошёл в приятной атмосфере в просторной столовой, окна которой выходили в ухоженный сад. Максимилиан оказался прекрасным собеседником с широким кругозором и тонким чувством юмора. Он расспрашивал Амели о её увлечениях, причём делал это с искренним интересом.
– Алхимия – благородное искусство, – заметил он, когда Амели рассказала о своих экспериментах с травами. – В молодости я сам увлекался изучением свойств различных растений. Правда, мои эксперименты были не столь… зрелищными, как ваши.
– Я стараюсь быть осторожной, – скромно ответила Амели.
– Осторожность – это хорошо, – кивнул Максимилиан. – Но иногда смелость приносит лучшие результаты. Не так ли, лейна Лорен?
– Смелость без разума – это глупость, – ответила Лорен. – Но разум без смелости – трусость.
– Мудро сказано, – одобрил старик. – Этьен, твоя жена не только красива, но и умна. Редкое сочетание.
Этьен, сидевший напротив Лорен, улыбнулся:
– Я это заметил, дед. Причём довольно… драматичным способом.
– Некоторые истины открываются только в критических ситуациях, – парировала Лорен, встречая его взгляд. – Например, кто готов рискнуть собой ради принципов.
– А кто готов рискнуть репутацией ради незнакомки, – тихо добавил Этьен, и в его словах прозвучала такая нежность, что у меня перехватило дыхание.
После трапезы старый Касар предложил прогуляться по саду. В одном из уголков сада действительно располагался превосходно оборудованный тир с мишенями на различных расстояниях.
– Попробуем с пятидесяти шагов? – предложил Максимилиан, указывая на дальнюю мишень.
Лорен кивнула, взяла арбалет и заняла позицию. Её движения были плавными и уверенными – она явно чувствовала себя в своей стихии. Первый болт попал точно в центр мишени.
– Превосходно! – воскликнул Максимилиан. – А теперь попробуйте эту.
Он указал на движущуюся мишень – хитроумное устройство, которое качалось на цепи. Лорен прицелилась, учла траекторию движения и выстрелила. Болт поразил мишень в самый центр.
– Изумительно! – Максимилиан был искренне восхищён. – Этьен, ты нашёл себе жену-воительницу.
– Лорен действительно исключительна во всех отношениях, – согласился Этьен, глядя на жену с неподдельной гордостью.
Мы неспешно прогуливались по усыпанным гравием дорожкам, когда я заметила, что Этьен и Лорен незаметно отстали от нашей группы. Они о чём-то тихо говорили, остановившись у мраморной скамьи под раскидистым дубом.
Амели тоже это заметила и было сделала шаг в их сторону, но я мягко коснулась её руки, останавливая.
– Лейр Максимилиан, – обратилась я к хозяину, – не могли бы вы передать моей дочери, что мы возвращаемся домой. Надеюсь, Этьен доставит её в целости и сохранности.
Пожилой мужчина понимающе кивнул:
– Конечно. И будьте уверены – ваша дочь всегда желанна в этом доме. Я рад, что в нашей семье появилась такая достойная невестка.
– Спасибо за тёплый приём, – искренне сказала я. – Ваша доброта многое значит для нас.
Дорога домой прошла в относительном молчании. Амели сидела, глядя в окно, и на её лице было написано такое уныние, что сердце сжалось от сочувствия. Как бы она ни пыталась скрыть свои чувства, было заметно, что девочка скучает по дому и, возможно, по кому-то особенному.
– Мама, – наконец нарушила она тишину, – когда мы вернёмся домой? В поместье бабушки Марши?
– Скоро, дорогая. Постараемся выехать сразу после того, как подпишем договор с королём о поставках красителя. Встреча назначена на завтра.
– Хорошо, – тихо ответила Амели и снова отвернулась к окну.
Хэмонд, сидевший напротив, участливо посмотрел на неё, но ничего не сказал. Он понимал, что иногда лучше дать человеку побыть наедине со своими мыслями.
Когда мы подъехали к дому, Амели первой вышла из кареты и поспешила внутрь. Хэмонд задержался, помогая мне спуститься.
– Завтрашняя встреча с королём очень важна, – сказал он тихо.
– Я понимаю, – кивнула я. – И очень волнуюсь. Столько всего зависит от завтрашнего дня.
– Всё будет хорошо, – уверенно произнёс Хэмонд, накрывая мою руку своей. – Король благосклонен к тебе, а твои знания в области красителей превосходят всё, что есть в Сольтерре.
Его слова придали мне уверенности, но тревога все равно не покидала меня. Слишком многое менялось в нашей жизни слишком быстро. Лорен замужем за человеком, которого почти не знает, но который явно ей небезразличен. Амели тоскует по Рейнару, и сейчас ей это все сложней скрывать. А завтра решится, сможем ли мы, наконец, обрести стабильность в новой стране.
Глава 25
Ранним утром Лорен и
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна26 апрель 15:52
Фигня. Ни о чем Фигня. Ни о чем. Манная каша, размазанная тонким слоем по тарелке...
Загадка тихого озера - Дарья Александровна Калинина
-
Гость Наталья24 апрель 05:50
Ну очень плохо. ...
Формула любви для Золушки - Елизавета Красильникова
-
Гость ольга21 апрель 05:48
очень интересный сюжет.красиво рассказанный.необычный и интригующий.дающий волю воображению.Читала с интересом...
В пламени дракона 2 - Элла Соловьева
