KnigkinDom.org» » »📕 "Фантастика 2026-103". Компиляция. Книги 1-15 - Виктор Олегович Баженов

"Фантастика 2026-103". Компиляция. Книги 1-15 - Виктор Олегович Баженов

Книгу "Фантастика 2026-103". Компиляция. Книги 1-15 - Виктор Олегович Баженов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
за ней в ночи…

Если вначале она и смущалась, и вставляла реплики на пробу, неуверенно, то через пару часов и несколько напитков Омилия вдруг обнаружила, что слова льются рекой. Люди за столом были интересны ей, а она, кажется, была интересна им. И даже то, что приходилось скрывать своё настоящее имя и ни слова не говорить о своей настоящей жизни, не портило удовольствие.

Омилия рассказывала о Кьертании Мин – той самой женщине, игравшей на музыкальном инструменте, – и та слушала с интересом, задавала новые и новые вопросы.

«Лио не любит вспоминать, знаешь, о простых, повседневных – понимаешь, о чём я говорю, – вещах, да и рассказчик он – только тс-с-с – неважный… Так что же? Говоришь, лошадей у вас там почти не водится? А эти олени – я, конечно, видела их изображения – большой груз поднимают? А препараты… они там небось на каждом шагу, как здесь – тейн? Расскажешь о поездах?»

И она рассказывала, и была в беседе как рыба в воде. Серебристой рыбкой в маскировочных полосках – вот кем она была в тот день, свободной, юной и весёлой.

Омилия смеялась шуткам Ульма и пару раз рискнула пошутить сама – и все, кто слышал, смеялись, не только он, и улыбались, будто она уже совершенно своя.

Никогда прежде Омилия не испытывала ничего подобного. Она была не настолько наивна, чтобы не понимать: в этой реке тоже хватает подводных течений и опасных, скользких камней, покрытых слизью и водорослями. Так же как и в дворцовых беседах, здесь находилось место недомолвкам – но это были недомолвки совершенно иного рода.

Раньше она и представить себе не могла, что можно познакомиться с кем-то – и уже через пару часов чувствовать себя так, будто знаешь этих людей всю жизнь. Никто здесь не заискивал, не пытался заслужить её расположение. Они смеялись над её шутками лишь потому, что им и в самом деле было смешно… Что-что, а дежурный вежливый смех Омилия распознавать умела.

Эти люди смеялись, как Унельм: просто, смело, будто смех – самая естественная вещь на свете.

После третьего напитка Омилия задумалась: все эти люди, по сути, преступники – по законам что Кьертании, что Вуан-Фо.

Отвергая справедливость, установленную законодателями обеих стран, они устанавливали собственную. По их законам не было ничего дурного в том, чтобы сбежать из места, в котором тебя ничто не держит, отбросить долг, навязанный кем-то другим.

Может ли кто-то, кроме самого человека, облечь его долгом? И если да – чего стоит навязанный долг, не принятый сердцем?

Омилия вспомнила, как стала клятвопреступницей на своей несостоявшейся помолвке. Если вдуматься, тогда она поступила так же: сочла собственные представления о справедливости и необходимости более значимыми, чем чужие, которые её вынуждали принять на веру.

Может, поэтому ей было так хорошо здесь и сейчас? Может, просто тут она была среди своих?

«Или ты – безответственная девчонка, не думающая ни о чём, кроме того, что принимаешь за счастье. Думаешь, для этого мы рождаемся на свет? Чтобы быть счастливыми, радоваться, петь и танцевать на весенней лужайке? Какой же ты ещё ребёнок, Омилия. Остановись – или попадёшь в беду», – сказал голос Кораделы у неё в голове. Омилия сделала торопливый, жадный глоток. Голос смолк.

– Ты в порядке? – Унельм внимательно смотрел на неё, и в этот момент – странный, магический эффект – всё вокруг, и их новые знакомые, и гул кабака оказались вдруг далеко-далеко.

Они были вдвоём посреди большого бушующего мира, полного огней, слёз и смеха. Юноша и девушка, сидящие рядом за шумным столом в тени бархатного занавеса – как будто готовясь к началу чего-то нового, значительного, что случится вот-вот, стоит упасть тяжёлым, перевитым золотом кистям.

Не думая о том, что кто-то может увидеть, Омилия коснулась губами его кожи возле уголка рта – с удовлетворением заметила, как расширились его зрачки, участилось дыхание.

– Я в порядке, – сказала она. – Голова немного кружится. Но так даже веселей.

– Может, пропустишь следующий? У нас несколько часов до рассвета. Если…

– Не надо, – шепнула она. – Не говори глупостей. Мы ведь оба знаем, что эта ночь никогда не закончится, так?

Они смотрели друг другу в глаза, и Омилия – в который раз – отстранённо подумала: до чего он красив. Всё в нём – синие глаза, густые волосы, правильные черты лица, даже светлый шрам на лбу – было ровно таким, как ей нужно. Несправедливо: вот бы хоть что-то выбивалось, хоть немножечко раздражало. Вот бы он не заставлял её смеяться так легко, не волновал настолько сильно. Омилия вспомнила, что случилось между ними недавно в лабиринте, и ощутила, как дрожь пробегает по позвоночнику.

Вот бы Унельм был – хоть немного – не настолько собой. Может, тогда всё было бы проще.

– Да, – произнёс Унельм глухо. – Конечно, не закончится.

Они снова взялись за руки, и Омилия подумала: да не пошло бы оно всё, в конце концов, к дьяволам.

Отец позволил ей взять с собой Унельма, чтобы она веселилась, – значит, она будет веселиться.

Это была чужая, смелая мысль.

Гуляние шло своим чередом – всей компанией они переместились в другой кабак, тот, над дверями которого нежно трепетала светящимися крылышками огромная бабочка. Это напомнило Омилии о чём-то – письмо брата, запах роз, прохлада дворцового парка…

Унельм говорил с Лио у высокой стойки, куда они пошли, чтобы принести напитки на всю компанию. Оба – странно серьёзные, сосредоточенные. Омилия попыталась подумать о посылке, обо всём случившемся только что в порту – не грозят ли Ульму неприятности из-за того, что Красный Дракон избежал смерти?

Это были важные мысли, но вот беда – они ускользали, вытесняемые совершенно другими.

Какие у него широкие плечи, какой он высокий! Омилия едва достаёт макушкой ему до плеча. Десятки пар девичьих глаз провожают его взглядом, когда он идёт от стойки, неся перед собой сразу несколько высоких кружек, увенчанных шапками пены. Когда он ставит их на стол и вынимает из кармана колоду карт, чтобы по просьбе Риан показать ещё один фокус – на этот раз медленнее, чтобы она уж наверняка поняла, в чём дело, – несколько соседних столиков затихают.

Она ловит взгляды и на себе – женщины, которые видели, как Ульм держит её за руку, поглядывают с завистью. Но есть и другие – некоторые мужчины смотрят с интересом, и, не успев отвести взгляд, Омилия вдруг замечает, как один из них – стройный, улыбчивый вуанфорец у стойки – подмигивает

Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Павел Павел11 май 20:37 Спасибо за компетентность и талант!!!!... Байки из кочегарки (записки скромного терминатора) - Владимир Альбертович Чекмарев
  2. Антон Антон10 май 15:46 Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе... Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
  3. Ирина Мурашова Ирина Мурашова09 май 14:06 Мне понравилась,  уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова..... Тузы и шестерки - Михаил Черненок
Все комметарии
Новое в блоге