KnigkinDom.org» » »📕 Милан. Том 5 - Arladaar

Милан. Том 5 - Arladaar

Книгу Милан. Том 5 - Arladaar читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 70
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
мест вокруг. На видном месте прямо у арены стоял магазин спортивных товаров, ресторан быстрого питания «Бургер Кинг» и зарядка электромобилей.

Ехали минут 10, что для небольшого пригорода довольно много. Расстояние от отеля до гостиницы было примерно 8 километров, пешком уже не прогуляешься… Пока ехали, Люда заметила ещё одну особенность Америки: между фирмами, магазинами и жилыми домами раскидывались значительные территории парковых зон, а то и просто леса, который неожиданно заканчивался, и дальше опять тянулись обитаемые улицы. Здесь не было чёткого разделения территорий, как в том же Екатинске, на частный сектор, промышленную зону и многоэтажные дома. В Америке всё это чередовалось в какой-то причудливой случайной последовательности.

Автобус замедлил ход, повернул вправо, проехал по короткому проезду и остановился на обширной парковке перед массивным сооружением с громадной красной надписью «Tenley Albright Performance Center» на сером фасаде главной арены, сверкающей обильным остеклением. На зданиях поменьше были надписи «The Skating Club of Boston».

Прочитав надпись, Люда заметила ещё одну особенность Америки: здесь на всех коммерческих зданиях, складах, офисах и магазинах были огромные вывески. Буквы иногда достигали нескольких метров в высоту, а надписи занимали весь фасад. На гостинице Four Points by Sheraton Norwood с торца над входным блоком была точно такая же громадная надпись от одного края здания до другого, сделанная из крупных светящихся объёмных букв.

Несмотря на то что Бостонский конькобежный клуб имел старую историю, все его корпуса и помещения имели вполне современный вид и некоторые отличия от тренировочных катков, которые она видела ранее. По сути дела, конькобежный клуб, скорее, играл роль развлекательного спортивного центра, в котором проводятся ледовые шоу, занимаются любители катания на коньках разного уровня подготовки, профессиональные тренеры обучают детей, подростков и взрослых фигурному катанию, а федерацией фигурного катания США проводятся достаточно статусные международные соревнования.

Вследствие такого подхода к делу, на первом и на втором этаже комплекса стояло несколько зон отдыха для посетителей. Зоны были оборудованы удобными обширными диванами со столиками, в каждой стояло множество автоматов, продающих абсолютно всё, от сигарет и пива до кофе и хот-догов с минералкой. Кроме этого, в каждом лаунже находилось нечто вроде бистро или бара, в котором можно было перекусить простыми горячими блюдами. Очевидно что заведение это служит не только для спорта, но и для зарабатывания денег владельцами. Для «Хрустальной звезды» или других катков, находящихся в России, такой подход к спорту, подход к фигурному катанию был совершенно неприемлем. Люда помнила, с каким трудом Анна Александровна пробила себе место в «Мегаспорте» для торговли брендом «Стольникова»: пришлось обращаться чуть ли не к руководству федерации. Здесь же она бы открыла хоть громадный магазин, только плати за аренду…

Спортсмены с тренерами один за другим прошли в пресс-центр, который находился на первом этаже и вмещал примерно 200 человек. Расселись на удобных стульях и приготовились слушать, что скажет председательствующий, всё тот же президент ассоциации фигурного катания США мистер Сэмюэл Оксиер…

Глава 7

Жеребьевка

За длинным столом президиума сидели несколько человек, мужчин и женщин. Все они были одеты в деловую одежду. Председательствовал уже знакомый фигуристкам президент ассоциации фигурного катания США мистер Сэмюэл Оксиер. По правую руку от него сидела миниатюрная пожилая женщина в оранжевом костюме и красной блузке. В седых волосах кокетливо заткнута багровая розочка. Сколько ей? Наверное, лет 70–80, не меньше! По левую руку от Оксиера сидела женщина в бежевом костюме, которой на вид лет 60, по правую сторону от них ещё три женщины в чёрных деловых костюмах со значками ISU на лацканах, а справа высокий темноволосый мужчина тоже со значком ISU на лацкане пиджака.

— Здравствуйте, дамы и господа, — сказал мистер Оксиер. — Вот и началась первая официальная, проводимая по расписанию, часть нашего турнира: жеребьёвка на короткую программу и ритм-танец. Хочу представить присутствующих здесь лиц: рядом со мной находится олимпийская чемпионка 1956 года, двукратная чемпионка мира 1953 и 1955 года и пятикратная чемпионка США Тенли Олдбрайт, по имени которой названа эта арена. Госпожа Олдбрайт является не только почётным гостем нашего турнира, но и старейшим членом Бостонского конькобежного клуба.

— Hello, — помахала сухой ладошкой госпожа Олдбрайд и улыбнулась, продемонстрировав ослепительную улыбку. Раздались громкие аплодисменты и одобрительные выкрики.

— Фигасе она выглядит! Ей же уже, поди, 90 или 100 лет! — удивилась Людмила, шепнув на ухе Сашке.

Однако Смелая не поддержала почин к дурному разговору и пихнула Люду в бок, призывая заткнуть чавку и молчать. Она внимательно слушала и вслушивалась в слова мистера Оксиера, пытаясь понять всё, что он говорит. Всё-таки уровень владения английским у Сашки был чуть поболее, чем у Людмилы, и она делала постоянные попытки разобраться в английской речи.

— Рядом со мной находится Энн Баклер, президент Бостонского конькобежного клуба, — Оксиер показал рукой на женщину в бежевом костюме.

Опять раздались громкие аплодисменты, но уже, конечно, не такие, как при виде при виде Тенли Олдбрайт.

— Также на жеребьёвке присутствуют старший судья соревнований мистер Альберт Зейдман, технический контролер мисс Дебора Нойс, старший технический специалист миссис Катерина Камберская, технический специалист мисс Уитни Гейнор.

Женщины и мужчина, сидевшие за столом со значками ISU на лацкане пиджаке, по очереди вставали, кланялись и приветственно махали руками под одобрительные аплодисменты.

— А сейчас, уважаемые дамы и господа, я передам слово госпоже Энн Баклер, которая более подробно расскажет о том, где вы будете выступать, — сказал Сэмюэль Оксиер. Женщина, сидевшая с ним, улыбнулась, приветственно помахала рукой и начала говорить.

— Здравствуйте, дорогие дамы и господа, я очень рада, что ассоциация фигурного катания США в прошлом году подала заявку в ISU о месте проведения ' Scate Аmericа 2022' в Бостонском конькобежном клубе. Я очень горжусь тем, что являюсь президентом такой прославленной организации, и при этом не могу не рассказать об арене, на которой вы будете показывать свои навыки. Новые сооружения Бостонского конькобежного клуба построены в 2020 году, на месте старой ледовой арены, они в себя включают арену олимпийского размера 61 на 26 метров, вместимостью 2500 мест, названную в честь олимпийской чемпионки и почётного члена клуба миссис Тенли Олбрайт, и много вспомогательных сооружений. Кроме основной ледовой арены, в комплекс входит ещё два тренировочных катка, предназначенных исключительно для любительского и профессионального фигурного катания, хореографические и фитнес-залы. Однако Бостонский конькобежный клуб не только занимается обязанностями, которые нам поручает ассоциация фигурного катания США. Клуб на общественных началах поддерживает общество по охране животных штата Массачусетс, ассоциацию помощи бездомным, программу мероприятий

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 70
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  2. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
  3. Гость Наталья Гость Наталья16 ноябрь 10:51 Все предсказуемо.Минус 1... Гадание на королей - Светлана Алешина
Все комметарии
Новое в блоге